Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIDDLE FINGER
MITTELFINGER
Yeah,
I'm
against
some
deaf
motherfuckers
Ja,
ich
bin
gegen
ein
paar
taube
Mistkerle
And
they
bled
when
I
crept
undercover
Und
sie
bluteten,
als
ich
mich
verdeckt
einschlich
Keep
a
grudge
and
avenge,
you
some
dead
motherfuckers
Ich
hege
einen
Groll
und
räche
mich,
ihr
toten
Mistkerle
But
I'm
dead,
motherfucker
Aber
ich
bin
tot,
Mistkerl
Transcend,
motherfucker
Transzendiere,
Mistkerl
In
my
lobby,
you
would
beg,
motherfuckers
In
meiner
Lobby
würdest
du
betteln,
Mistkerl
For
forgiveness,
not
to
pull
it,
not
to
spread,
motherfuckers
Um
Vergebung,
es
nicht
zu
ziehen,
es
nicht
zu
verbreiten,
Mistkerl
You
ahead,
motherfuckers
Du
bist
voraus,
Mistkerl
I'm
relentless,
BTS
Ich
bin
unerbittlich,
BTS
Poppin'
from
the
back,
K,
bitches
fake
Poppe
von
hinten,
K,
Schlampen
tun
nur
so
Check,
motherfuckers
Check,
Mistkerl
Father,
forgive
me
for
givin'
second
chances
Vater,
vergib
mir,
dass
ich
zweite
Chancen
gebe
I
should
trip
up
a
kid
and
make
his
skeleton
crack
in
Ich
sollte
ein
Kind
stolpern
lassen
und
sein
Skelett
brechen
lassen
Hoe,
I
come
from
the
sea,
they
see
I'm
a
fuckin'
Kraken
Schlampe,
ich
komme
vom
Meer,
sie
sehen,
dass
ich
ein
verdammter
Kraken
bin
When
I'm
finished
with
bitches,
they
lookin'
like
some
crackheads
Wenn
ich
mit
Schlampen
fertig
bin,
sehen
sie
aus
wie
Crackheads
I
don't
even
gotta
hear
your
testimony
Ich
muss
deine
Aussage
nicht
einmal
hören
All
you
do
is
phone
in,
you
nothing
but
a
phony
(a
phony)
Du
rufst
nur
an,
du
bist
nichts
als
ein
Heuchler
(ein
Heuchler)
I'm
a
skeletor
and
stayin'
so
lean,
OG
Ich
bin
ein
Skeletor
und
bleibe
so
schlank,
OG
Everybody
spread
my
music
like
it's
goatse
Jeder
verbreitet
meine
Musik,
als
wäre
es
Goatse
Aye,
pull
on
your
fuckin'
homies
Hey,
zieh
an
deinen
verdammten
Kumpels
Mobbin'
through
the
lobby
like
my
name
is
Mr
Moseby
Mache
die
Lobby
unsicher,
als
ob
ich
Mr.
Moseby
wäre
You
don't
know
shit,
I
don't
play,
got
my
whole
team
Du
weißt
gar
nichts,
ich
spiele
nicht,
habe
mein
ganzes
Team
Patient
for
the
unreal
sensation
until
you
OD
Geduldig
auf
das
unwirkliche
Gefühl,
bis
du
eine
Überdosis
nimmst
Bitch,
get
outta
my
way,
catchin'
a
fade,
you
finna
die
today
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Weg,
kriegst
eine
Abreibung,
du
wirst
heute
sterben
Six
feet
under
in
your
tomb
is
where
you
finna
lie
today
Sechs
Fuß
unter
der
Erde
in
deinem
Grab
wirst
du
heute
liegen
Been
on
my
grind,
no
50-50s
when
it
comes
to
splittin'
fortune
Bin
am
Schuften,
keine
50-50,
wenn
es
um
das
Teilen
des
Vermögens
geht
I
save
all
my
dough,
you
know
Ich
spare
mein
ganzes
Geld,
weißt
du
I'm
still
only
spendin'
fuckin'
portions
Ich
gebe
immer
noch
nur
verdammte
Teile
aus
Y'all
like
a
pred
to
your
prey,
NES
is
how
I'm
playin'
your
game
Ihr
seid
wie
ein
Raubtier
für
eure
Beute,
NES
ist,
wie
ich
euer
Spiel
spiele
I
de-ess
it
and
I
triple
the
bass
Ich
de-esse
es
und
verdreifache
den
Bass
Meaningful
message
shot
down
by
the
pace
Bedeutungsvolle
Botschaft
durch
das
Tempo
zunichte
gemacht
Grave-
grave-
grave
stone
where
I'm
carvin'
your
name
Grab-
Grab-
Grabstein,
wo
ich
deinen
Namen
einritze
Crave
home,
where
I'm
farmin'
the
blade
Sehne
mich
nach
Hause,
wo
ich
die
Klinge
schärfe
May
have
blown
all
my
money
away
Habe
vielleicht
mein
ganzes
Geld
verschwendet
But
still
packin'
and
concealin'
this
weight
Aber
packe
und
verberge
dieses
Gewicht
immer
noch
Lookin'
at
me
different
when
I
enter
the
room
Sieh
mich
anders
an,
wenn
ich
den
Raum
betrete
The
whore
up
in
the
college
dorm,
I
enter
their
womb
Die
Hure
im
Studentenwohnheim,
ich
dringe
in
ihren
Schoß
ein
The
land
of
the
blue
is
worthless,
all
we
got
is
some
tunes
Das
Land
des
Blauen
ist
wertlos,
alles,
was
wir
haben,
sind
ein
paar
Melodien
The
mobs
want
the
truth,
but
they
don't
wanna
spill
any
news
Die
Meute
will
die
Wahrheit,
aber
sie
wollen
keine
Neuigkeiten
preisgeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Steingraber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.