DOWN6 - ARCHITECT - traduction des paroles en allemand

ARCHITECT - DOWN6traduction en allemand




ARCHITECT
ARCHITEKT
Turnin' back, slide around like Michael Jackson
Dreh mich um, gleite herum wie Michael Jackson
Lurk up in the shadows, actin' spiteful with the actions
Lauer in den Schatten, handle boshaft mit den Taten
Misinterpret the slaughterer of the faction
Fehlinterpretiere den Schlächter der Fraktion
Dead in 15 minutes like Geico, what's happenin'?
Tot in 15 Minuten wie Geico, was passiert?
Co- co- corny puns be fillin' their fuckin' captions
Sch- sch- schnulzige Wortspiele füllen ihre verdammten Bildunterschriften
Mourn the sun, no god is helping your passin'
Betrauert die Sonne, kein Gott hilft dir beim Ableben
Subterranean underground on the exoplanet
Unterirdisch im Untergrund auf dem Exoplaneten
Tombs lay in the cave, wrapped in spider webs, what you crashin'?
Gräber liegen in der Höhle, eingewickelt in Spinnweben, was zerstörst du?
Turnin' back, slide around like Michael Jackson
Dreh mich um, gleite herum wie Michael Jackson
Lurk up in the shadows, actin' spiteful with the actions
Lauer in den Schatten, handle boshaft mit den Taten
Misinterpret the slaughterer of the faction
Fehlinterpretiere den Schlächter der Fraktion
Dead in 15 minutes like Geico, what's happenin'?
Tot in 15 Minuten wie Geico, was passiert?
Co- co- corny puns be fillin' their fuckin' captions
Sch- sch- schnulzige Wortspiele füllen ihre verdammten Bildunterschriften
Mourn the sun, no god is helping your passin'
Betrauert die Sonne, kein Gott hilft dir beim Ableben
Subterranean underground on the exoplanet
Unterirdisch im Untergrund auf dem Exoplaneten
Tombs lay in the cave, wrapped in spider webs, what you crashin'?
Gräber liegen in der Höhle, eingewickelt in Spinnweben, was zerstörst du?
Your set carved out like an architect (architect)
Dein Set ausgehöhlt wie ein Architekt (Architekt)
Obsessed, fake rocks on your fuckin' neck (neck)
Besessen, falsche Steine an deinem verdammten Hals (Hals)
Must rest, head lock, knee 'em in the chest (chest)
Muss ruhen, Kopf fest, Knie in die Brust (Brust)
Blood fest, stained vest, beam 'em with the TEC (TEC)
Blutfest, befleckte Weste, beschieß sie mit der TEC (TEC)
Your set carved out like an architect (architect)
Dein Set ausgehöhlt wie ein Architekt (Architekt)
Obsessed, fake rocks on your fuckin' neck (neck)
Besessen, falsche Steine an deinem verdammten Hals (Hals)
Must rest, head lock, knee 'em in the chest (chest)
Muss ruhen, Kopf fest, Knie in die Brust (Brust)
Blood fest, stained vest, beam 'em with the TEC (TEC)
Blutfest, befleckte Weste, beschieß sie mit der TEC (TEC)
Winter jacket, still gon' freeze
Winterjacke, friere trotzdem
Frozen over, lay deceased
Zugefroren, liege tot da
Kill a Jehovah if they witnessing
Töte einen Zeugen Jehovas, wenn sie es sehen
The red splatter on the fuckin' sheets
Die roten Spritzer auf den verdammten Laken
Face to face with skulduggery
Auge in Auge mit der Gaunerei
Don't fuck around in Montgomery
Mach keinen Scheiß in Montgomery
We don't play no games, fuck the police
Wir spielen keine Spiele, scheiß auf die Polizei
Better free my brothers like yes indeed
Lass meine Brüder lieber frei, ja, in der Tat
Bringin' the pace that no one's ever really fuckin' heard before
Bringe das Tempo, das noch nie jemand zuvor gehört hat, Süße
Squashin' the beef on a planet of trees like an omnivore
Zerquetsche den Streit auf einem Planeten voller Bäume wie ein Allesfresser
Lighting up the match, ignite the gas, you better mop your floors
Zünde das Streichholz an, entzünde das Gas, du solltest besser deine Böden wischen
Or you finna be first to meet the gates of Hell, of fuckin' course
Oder du wirst die Erste sein, die die Tore der Hölle trifft, natürlich, verdammt
Bi- bitch, I be coming to fucking stay (yuh)
Sch- Schlampe, ich komme, um verdammt nochmal zu bleiben (yuh)
Mockin' up anyone tryna imitate my ways (my ways)
Verspotte jeden, der versucht, meine Art zu imitieren (meine Art)
Bitch, you ain't carry no fuckin' weight (aye)
Schlampe, du trägst kein verdammtes Gewicht (aye)
Sockin' your petty sons with a fist into their face
Schlage deine kleinen Söhne mit einer Faust ins Gesicht
Attackin' your bones like I'm a cancer cell
Greife deine Knochen an, als wäre ich eine Krebszelle, meine Schöne
Lackin' the tone, to keep your boastin' sailed
Es fehlt dir an Ton, um deine Prahlerei segeln zu lassen
Packin' the most, I make you dancers fail
Packe das Meiste, ich lasse euch Tänzer versagen
Gravity unloads, I take a deep inhale
Die Schwerkraft lässt nach, ich atme tief ein
Keep it concealed, unless a motherfucker test me
Halte es verborgen, es sei denn, ein Mistkerl stellt mich auf die Probe
Makin' 'em waves, like I been riding on a jet ski
Mache Wellen, als würde ich auf einem Jetski fahren
Pick up your face, give 'em a taste of this envy
Heb dein Gesicht auf, gib ihnen einen Vorgeschmack auf diesen Neid
Hollows'll rain, outta my way, no defending
Hohle Kugeln werden regnen, aus meinem Weg, keine Verteidigung
Turnin' back, slide around like Michael Jackson
Dreh mich um, gleite herum wie Michael Jackson
Lurk up in the shadows, actin' spiteful with the actions
Lauer in den Schatten, handle boshaft mit den Taten
Misinterpret the slaughterer of the faction
Fehlinterpretiere den Schlächter der Fraktion
Dead in 15 minutes like Geico, what's happenin'?
Tot in 15 Minuten wie Geico, was passiert?
Co- co- corny puns be fillin' their fuckin' captions
Sch- sch- schnulzige Wortspiele füllen ihre verdammten Bildunterschriften
Mourn the sun, no god is helping your passin'
Betrauert die Sonne, kein Gott hilft dir beim Ableben
Subterranean underground on the exoplanet
Unterirdisch im Untergrund auf dem Exoplaneten
Tombs lay in the cave, wrapped in spider webs, what you crashin'?
Gräber liegen in der Höhle, eingewickelt in Spinnweben, was zerstörst du?
Turnin' back, slide around like Michael Jackson
Dreh mich um, gleite herum wie Michael Jackson
Lurk up in the shadows, actin' spiteful with the actions
Lauer in den Schatten, handle boshaft mit den Taten
Misinterpret the slaughterer of the faction
Fehlinterpretiere den Schlächter der Fraktion
Dead in 15 minutes like Geico, what's happenin'?
Tot in 15 Minuten wie Geico, was passiert?
Co- co- corny puns be fillin' their fuckin' captions
Sch- sch- schnulzige Wortspiele füllen ihre verdammten Bildunterschriften
Mourn the sun, no god is helping your passin'
Betrauert die Sonne, kein Gott hilft dir beim Ableben
Subterranean underground on the exoplanet
Unterirdisch im Untergrund auf dem Exoplaneten
Tombs lay in the cave, wrapped in spider webs, what you crashin'?
Gräber liegen in der Höhle, eingewickelt in Spinnweben, was zerstörst du?
Your set carved out like an architect (architect)
Dein Set ausgehöhlt wie ein Architekt (Architekt)
Obsessed, fake rocks on your fuckin' neck (neck)
Besessen, falsche Steine an deinem verdammten Hals (Hals)
Must rest, head lock, knee 'em in the chest (chest)
Muss ruhen, Kopf fest, Knie in die Brust (Brust)
Blood fest, stained vest, beam 'em with the TEC (TEC)
Blutfest, befleckte Weste, beschieß sie mit der TEC (TEC)
Your set carved out like an architect (architect)
Dein Set ausgehöhlt wie ein Architekt (Architekt)
Obsessed, fake rocks on your fuckin' neck (neck)
Besessen, falsche Steine an deinem verdammten Hals (Hals)
Must rest, head lock, knee 'em in the chest (chest)
Muss ruhen, Kopf fest, Knie in die Brust (Brust)
Blood fest, stained vest, beam 'em with the TEC
Blutfest, befleckte Weste, beschieß sie mit der TEC





Writer(s): Nicholas Steingraber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.