Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turnin'
back,
slide
around
like
Michael
Jackson
Dreh
mich
um,
gleite
herum
wie
Michael
Jackson
Lurk
up
in
the
shadows,
actin'
spiteful
with
the
actions
Lauer
in
den
Schatten,
handle
boshaft
mit
den
Taten
Misinterpret
the
slaughterer
of
the
faction
Fehlinterpretiere
den
Schlächter
der
Fraktion
Dead
in
15
minutes
like
Geico,
what's
happenin'?
Tot
in
15
Minuten
wie
Geico,
was
passiert?
Co-
co-
corny
puns
be
fillin'
their
fuckin'
captions
Sch-
sch-
schnulzige
Wortspiele
füllen
ihre
verdammten
Bildunterschriften
Mourn
the
sun,
no
god
is
helping
your
passin'
Betrauert
die
Sonne,
kein
Gott
hilft
dir
beim
Ableben
Subterranean
underground
on
the
exoplanet
Unterirdisch
im
Untergrund
auf
dem
Exoplaneten
Tombs
lay
in
the
cave,
wrapped
in
spider
webs,
what
you
crashin'?
Gräber
liegen
in
der
Höhle,
eingewickelt
in
Spinnweben,
was
zerstörst
du?
Turnin'
back,
slide
around
like
Michael
Jackson
Dreh
mich
um,
gleite
herum
wie
Michael
Jackson
Lurk
up
in
the
shadows,
actin'
spiteful
with
the
actions
Lauer
in
den
Schatten,
handle
boshaft
mit
den
Taten
Misinterpret
the
slaughterer
of
the
faction
Fehlinterpretiere
den
Schlächter
der
Fraktion
Dead
in
15
minutes
like
Geico,
what's
happenin'?
Tot
in
15
Minuten
wie
Geico,
was
passiert?
Co-
co-
corny
puns
be
fillin'
their
fuckin'
captions
Sch-
sch-
schnulzige
Wortspiele
füllen
ihre
verdammten
Bildunterschriften
Mourn
the
sun,
no
god
is
helping
your
passin'
Betrauert
die
Sonne,
kein
Gott
hilft
dir
beim
Ableben
Subterranean
underground
on
the
exoplanet
Unterirdisch
im
Untergrund
auf
dem
Exoplaneten
Tombs
lay
in
the
cave,
wrapped
in
spider
webs,
what
you
crashin'?
Gräber
liegen
in
der
Höhle,
eingewickelt
in
Spinnweben,
was
zerstörst
du?
Your
set
carved
out
like
an
architect
(architect)
Dein
Set
ausgehöhlt
wie
ein
Architekt
(Architekt)
Obsessed,
fake
rocks
on
your
fuckin'
neck
(neck)
Besessen,
falsche
Steine
an
deinem
verdammten
Hals
(Hals)
Must
rest,
head
lock,
knee
'em
in
the
chest
(chest)
Muss
ruhen,
Kopf
fest,
Knie
in
die
Brust
(Brust)
Blood
fest,
stained
vest,
beam
'em
with
the
TEC
(TEC)
Blutfest,
befleckte
Weste,
beschieß
sie
mit
der
TEC
(TEC)
Your
set
carved
out
like
an
architect
(architect)
Dein
Set
ausgehöhlt
wie
ein
Architekt
(Architekt)
Obsessed,
fake
rocks
on
your
fuckin'
neck
(neck)
Besessen,
falsche
Steine
an
deinem
verdammten
Hals
(Hals)
Must
rest,
head
lock,
knee
'em
in
the
chest
(chest)
Muss
ruhen,
Kopf
fest,
Knie
in
die
Brust
(Brust)
Blood
fest,
stained
vest,
beam
'em
with
the
TEC
(TEC)
Blutfest,
befleckte
Weste,
beschieß
sie
mit
der
TEC
(TEC)
Winter
jacket,
still
gon'
freeze
Winterjacke,
friere
trotzdem
Frozen
over,
lay
deceased
Zugefroren,
liege
tot
da
Kill
a
Jehovah
if
they
witnessing
Töte
einen
Zeugen
Jehovas,
wenn
sie
es
sehen
The
red
splatter
on
the
fuckin'
sheets
Die
roten
Spritzer
auf
den
verdammten
Laken
Face
to
face
with
skulduggery
Auge
in
Auge
mit
der
Gaunerei
Don't
fuck
around
in
Montgomery
Mach
keinen
Scheiß
in
Montgomery
We
don't
play
no
games,
fuck
the
police
Wir
spielen
keine
Spiele,
scheiß
auf
die
Polizei
Better
free
my
brothers
like
yes
indeed
Lass
meine
Brüder
lieber
frei,
ja,
in
der
Tat
Bringin'
the
pace
that
no
one's
ever
really
fuckin'
heard
before
Bringe
das
Tempo,
das
noch
nie
jemand
zuvor
gehört
hat,
Süße
Squashin'
the
beef
on
a
planet
of
trees
like
an
omnivore
Zerquetsche
den
Streit
auf
einem
Planeten
voller
Bäume
wie
ein
Allesfresser
Lighting
up
the
match,
ignite
the
gas,
you
better
mop
your
floors
Zünde
das
Streichholz
an,
entzünde
das
Gas,
du
solltest
besser
deine
Böden
wischen
Or
you
finna
be
first
to
meet
the
gates
of
Hell,
of
fuckin'
course
Oder
du
wirst
die
Erste
sein,
die
die
Tore
der
Hölle
trifft,
natürlich,
verdammt
Bi-
bitch,
I
be
coming
to
fucking
stay
(yuh)
Sch-
Schlampe,
ich
komme,
um
verdammt
nochmal
zu
bleiben
(yuh)
Mockin'
up
anyone
tryna
imitate
my
ways
(my
ways)
Verspotte
jeden,
der
versucht,
meine
Art
zu
imitieren
(meine
Art)
Bitch,
you
ain't
carry
no
fuckin'
weight
(aye)
Schlampe,
du
trägst
kein
verdammtes
Gewicht
(aye)
Sockin'
your
petty
sons
with
a
fist
into
their
face
Schlage
deine
kleinen
Söhne
mit
einer
Faust
ins
Gesicht
Attackin'
your
bones
like
I'm
a
cancer
cell
Greife
deine
Knochen
an,
als
wäre
ich
eine
Krebszelle,
meine
Schöne
Lackin'
the
tone,
to
keep
your
boastin'
sailed
Es
fehlt
dir
an
Ton,
um
deine
Prahlerei
segeln
zu
lassen
Packin'
the
most,
I
make
you
dancers
fail
Packe
das
Meiste,
ich
lasse
euch
Tänzer
versagen
Gravity
unloads,
I
take
a
deep
inhale
Die
Schwerkraft
lässt
nach,
ich
atme
tief
ein
Keep
it
concealed,
unless
a
motherfucker
test
me
Halte
es
verborgen,
es
sei
denn,
ein
Mistkerl
stellt
mich
auf
die
Probe
Makin'
'em
waves,
like
I
been
riding
on
a
jet
ski
Mache
Wellen,
als
würde
ich
auf
einem
Jetski
fahren
Pick
up
your
face,
give
'em
a
taste
of
this
envy
Heb
dein
Gesicht
auf,
gib
ihnen
einen
Vorgeschmack
auf
diesen
Neid
Hollows'll
rain,
outta
my
way,
no
defending
Hohle
Kugeln
werden
regnen,
aus
meinem
Weg,
keine
Verteidigung
Turnin'
back,
slide
around
like
Michael
Jackson
Dreh
mich
um,
gleite
herum
wie
Michael
Jackson
Lurk
up
in
the
shadows,
actin'
spiteful
with
the
actions
Lauer
in
den
Schatten,
handle
boshaft
mit
den
Taten
Misinterpret
the
slaughterer
of
the
faction
Fehlinterpretiere
den
Schlächter
der
Fraktion
Dead
in
15
minutes
like
Geico,
what's
happenin'?
Tot
in
15
Minuten
wie
Geico,
was
passiert?
Co-
co-
corny
puns
be
fillin'
their
fuckin'
captions
Sch-
sch-
schnulzige
Wortspiele
füllen
ihre
verdammten
Bildunterschriften
Mourn
the
sun,
no
god
is
helping
your
passin'
Betrauert
die
Sonne,
kein
Gott
hilft
dir
beim
Ableben
Subterranean
underground
on
the
exoplanet
Unterirdisch
im
Untergrund
auf
dem
Exoplaneten
Tombs
lay
in
the
cave,
wrapped
in
spider
webs,
what
you
crashin'?
Gräber
liegen
in
der
Höhle,
eingewickelt
in
Spinnweben,
was
zerstörst
du?
Turnin'
back,
slide
around
like
Michael
Jackson
Dreh
mich
um,
gleite
herum
wie
Michael
Jackson
Lurk
up
in
the
shadows,
actin'
spiteful
with
the
actions
Lauer
in
den
Schatten,
handle
boshaft
mit
den
Taten
Misinterpret
the
slaughterer
of
the
faction
Fehlinterpretiere
den
Schlächter
der
Fraktion
Dead
in
15
minutes
like
Geico,
what's
happenin'?
Tot
in
15
Minuten
wie
Geico,
was
passiert?
Co-
co-
corny
puns
be
fillin'
their
fuckin'
captions
Sch-
sch-
schnulzige
Wortspiele
füllen
ihre
verdammten
Bildunterschriften
Mourn
the
sun,
no
god
is
helping
your
passin'
Betrauert
die
Sonne,
kein
Gott
hilft
dir
beim
Ableben
Subterranean
underground
on
the
exoplanet
Unterirdisch
im
Untergrund
auf
dem
Exoplaneten
Tombs
lay
in
the
cave,
wrapped
in
spider
webs,
what
you
crashin'?
Gräber
liegen
in
der
Höhle,
eingewickelt
in
Spinnweben,
was
zerstörst
du?
Your
set
carved
out
like
an
architect
(architect)
Dein
Set
ausgehöhlt
wie
ein
Architekt
(Architekt)
Obsessed,
fake
rocks
on
your
fuckin'
neck
(neck)
Besessen,
falsche
Steine
an
deinem
verdammten
Hals
(Hals)
Must
rest,
head
lock,
knee
'em
in
the
chest
(chest)
Muss
ruhen,
Kopf
fest,
Knie
in
die
Brust
(Brust)
Blood
fest,
stained
vest,
beam
'em
with
the
TEC
(TEC)
Blutfest,
befleckte
Weste,
beschieß
sie
mit
der
TEC
(TEC)
Your
set
carved
out
like
an
architect
(architect)
Dein
Set
ausgehöhlt
wie
ein
Architekt
(Architekt)
Obsessed,
fake
rocks
on
your
fuckin'
neck
(neck)
Besessen,
falsche
Steine
an
deinem
verdammten
Hals
(Hals)
Must
rest,
head
lock,
knee
'em
in
the
chest
(chest)
Muss
ruhen,
Kopf
fest,
Knie
in
die
Brust
(Brust)
Blood
fest,
stained
vest,
beam
'em
with
the
TEC
Blutfest,
befleckte
Weste,
beschieß
sie
mit
der
TEC
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Steingraber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.