DOWN6 - MAN IN DU NIGHT - traduction des paroles en allemand

MAN IN DU NIGHT - DOWN6traduction en allemand




MAN IN DU NIGHT
MANN IN DER NACHT
I am the man in the night (aye)
Ich bin der Mann in der Nacht (aye)
Lurk in your woods, causin' fright (yuh)
Lauer in deinen Wäldern, verursache Angst (yuh)
Peep in your windows some more (uh)
Späh' in deine Fenster noch mehr (uh)
What I'm gon' steal me tonight? (Bitch)
Was werde ich mir heute Nacht stehlen? (Bitch)
Maybe I'll take your life (yeah)
Vielleicht nehme ich dir dein Leben (yeah)
Maybe I'll pray for time (huh)
Vielleicht bete ich um Zeit (huh)
Maybe I'll take the knife (yuh)
Vielleicht nehme ich das Messer (yuh)
And maybe I'll cut through your spine (aye)
Und vielleicht schneide ich durch deine Wirbelsäule (aye)
I am the man in the night (aye)
Ich bin der Mann in der Nacht (aye)
Lurk in your woods, causin' fright (yuh)
Lauer in deinen Wäldern, verursache Angst (yuh)
Peep in your windows some more (uh)
Späh' in deine Fenster noch mehr (uh)
What I'm gon' steal me tonight? (Bitch)
Was werde ich mir heute Nacht stehlen? (Bitch)
Maybe I'll take your life (yeah)
Vielleicht nehme ich dir dein Leben (yeah)
Maybe I'll pray for time (huh)
Vielleicht bete ich um Zeit (huh)
Maybe I'll take the knife (yuh)
Vielleicht nehme ich das Messer (yuh)
And maybe I'll cut through your spine (aye)
Und vielleicht schneide ich durch deine Wirbelsäule (aye)
Aye, you can't call the cops, they ain't gon' do shit (gon' do shit)
Aye, du kannst die Bullen nicht rufen, die werden 'nen Scheiß tun (werden 'nen Scheiß tun)
She did lines, while I slit my fuckin' wrists (fuckin' wrists)
Sie zog Lines, während ich mir die verdammten Handgelenke aufschlitzte (verdammten Handgelenke)
How divine, you're too holy for the Six (for the Six)
Wie göttlich, du bist zu heilig für die Sechs (für die Sechs)
Cowards whine while I wield the crucifix
Feiglinge wimmern, während ich das Kruzifix schwinge
Aye, you can't call the cops, they ain't gon' do shit (gon' do shit)
Aye, du kannst die Bullen nicht rufen, die werden 'nen Scheiß tun (werden 'nen Scheiß tun)
She did lines, while I slit my fuckin' wrists (fuckin' wrists)
Sie zog Lines, während ich mir die verdammten Handgelenke aufschlitzte (verdammten Handgelenke)
How divine, you're too holy for the Six (for the Six)
Wie göttlich, du bist zu heilig für die Sechs (für die Sechs)
Cowards whine while I wield the crucifix
Feiglinge wimmern, während ich das Kruzifix schwinge
I wanna tie you down and prove what I advertized (aye)
Ich will dich fesseln und beweisen, was ich angekündigt habe (aye)
Have me so much that the greed overrides your appetite (yeah)
Nimm mich so sehr, dass die Gier deinen Appetit übersteigt (yeah)
With the person of my life, while we chief the pipe (uh)
Mit der Person meines Lebens, während wir am Joint ziehen (uh)
In a league of mind that's so unique compared to other guys (yuh, aye)
In einer Liga des Geistes, die so einzigartig ist im Vergleich zu anderen Typen (yuh, aye)
Unknown to my stalking, I lurk around everywhere (where)
Unbekannt meinem Stalking, lauere ich überall herum (herum)
Marked up and walking 'round the sidewalks, but beware ('ware)
Gezeichnet und laufend auf den Gehwegen, aber nimm dich in Acht ('ware)
A close watch, so my claim isn't taken dear (dear)
Ich pass gut auf, damit meine Beute nicht genommen wird, meine Liebe (Liebe)
The fuckin' leather on your neck, while we roam the fair (fair)
Das verdammte Leder um deinen Hals, während wir über den Jahrmarkt ziehen (ziehen)
Bitches be taking for granted
Schlampen halten es für selbstverständlich
For what I be givin' to all of their needs (yeah)
Für das, was ich all ihren Bedürfnissen gebe (yeah)
Gettin' real freaky in hotels
Werden richtig wild in Hotels
We rip off the sheets and start to breed (uh)
Wir reißen die Laken ab und fangen an zu vögeln (uh)
Don't know what the mind really wants
Weiß nicht, was der Geist wirklich will
I just wanna fucking go insane (yuh)
Ich will einfach nur verdammt verrückt werden (yuh)
On the body of a slut, mellow after Indica
Auf dem Körper einer Schlampe, entspannt nach Indica
Unfazed by the haunted beings
Unbeeindruckt von den heimgesuchten Wesen
Mundane flesh coats, blood stains the floor
Alltägliche Fleischmäntel, Blut befleckt den Boden
Trash bags be packed with limbs (uh)
Müllsäcke sind mit Gliedmaßen gepackt (uh)
Drill in head, I pour the acid, it gon' melt the bones (yuh)
Bohrer im Kopf, ich gieße die Säure, sie wird die Knochen schmelzen (yuh)
Control your life like Sims (Sims)
Kontrolliere dein Leben wie Sims (Sims)
Hear the clicks of my Timbs (yo)
Hör die Klicks meiner Timbs (yo)
Do not talk to him (don't)
Sprich nicht mit ihm (nicht)
Do not walk towards them (don't)
Geh nicht auf sie zu (nicht)
I'm your only motherfuckin' outlet
Ich bin dein einziger verdammter Ausweg
For all your stress and your needs (needs)
Für all deinen Stress und deine Bedürfnisse (Bedürfnisse)
Phallic symbol under all the fabric, better get on your knees (knees)
Phallussymbol unter all dem Stoff, geh besser auf deine Knie (Knie)
Feds probably in my business, I hear knocking (I hear them)
Bullen wahrscheinlich in meinen Angelegenheiten, ich höre Klopfen (ich höre sie)
Toss the rooms, coat her womb, toxic blockings
Durchsuche die Zimmer, bedecke ihren Schoß, toxische Blockaden
I'm always (always)
Ich bin immer (immer)
Around (around)
Da (da)
There's no getting rid of me (getting rid of me)
Du wirst mich nicht los (mich nicht los)
Your soul is mine
Deine Seele gehört mir
I am the man in the night
Ich bin der Mann in der Nacht
Lurk in your woods, causin' fright
Lauer in deinen Wäldern, verursache Angst
Peep in your windows some more
Späh' in deine Fenster noch mehr
What I'm gon' steal me tonight?
Was werde ich mir heute Nacht stehlen?
Maybe I'll take your life
Vielleicht nehme ich dir dein Leben
Maybe I'll pray for time
Vielleicht bete ich um Zeit
Maybe I'll take the knife
Vielleicht nehme ich das Messer
And maybe I'll cut through your spine
Und vielleicht schneide ich durch deine Wirbelsäule
I am the man in the night (aye)
Ich bin der Mann in der Nacht (aye)
Lurk in your woods, causin' fright (yuh)
Lauer in deinen Wäldern, verursache Angst (yuh)
Peep in your windows some more (uh)
Späh' in deine Fenster noch mehr (uh)
What I'm gon' steal me tonight? (Bitch)
Was werde ich mir heute Nacht stehlen? (Bitch)
Maybe I'll take your life (yeah)
Vielleicht nehme ich dir dein Leben (yeah)
Maybe I'll pray for time (huh)
Vielleicht bete ich um Zeit (huh)
Maybe I'll take the knife (yuh)
Vielleicht nehme ich das Messer (yuh)
And maybe I'll cut through your spine (aye)
Und vielleicht schneide ich durch deine Wirbelsäule (aye)





Writer(s): Nicholas Steingraber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.