Paroles et traduction Doxx - 2 minutes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
deux
minutes
tu
m'as
séduit
За
две
минуты
ты
меня
очаровала,
Un
soir
de
pleine
lune
tard
dans
la
nuit
Вечером
при
полной
луне,
поздно
ночью.
Je
voyais
que
tes
yeux,
j'étais
timide
Я
видел
только
твои
глаза,
я
был
робким,
Je
nous
voyais
déjà
nous
deux
ensemble
dans
la
vie
Я
уже
видел
нас
двоих
вместе
в
этой
жизни.
Et
t'étais
de
mauvaise
humeur
А
ты
была
в
плохом
настроении,
Tu
me
disais
qu'on
était
tous
les
mêmes
Ты
говорила,
что
мы
все
одинаковые.
Tes
cheveux
lâchés
sur
mon
cœur
Твои
распущенные
волосы
на
моей
груди,
Ça
fait
100
nuits
j'attends
que
tu
reviennes
Уже
сто
ночей
я
жду
твоего
возвращения.
Et
en
deux
minutes
tu
m'as
redonné
espoir
И
за
две
минуты
ты
вернула
мне
надежду,
Je
détestais
les
meufs,
pas
vécu
de
bonnes
histoires
Я
ненавидел
девушек,
не
было
хороших
историй.
J'te
voyais
déjà
danser
avec
ta
jolie
robe
noire
Я
уже
представлял
тебя
танцующей
в
твоем
красивом
черном
платье,
Je
voulais
voir
ton
reflet
tous
les
matins
dans
le
mirroir
Я
хотел
видеть
твое
отражение
каждое
утро
в
зеркале.
En
deux
minutes
j'y
ai
cru,
j'me
disais
que
t'étais
la
bonne
За
две
минуты
я
поверил,
я
думал,
что
ты
та
самая,
Que
si
l'enfer
était
sur
Terre,
j'étais
tombé
sur
ange
Что
если
ад
существует
на
Земле,
то
я
встретил
ангела.
Et
en
deux
minutes
je
contrôlais
plus
mes
sentiments
И
за
две
минуты
я
потерял
контроль
над
своими
чувствами,
Je
savais
que
je
t'aimais,
je
connaissais
le
châtiment,
hey
Я
знал,
что
люблю
тебя,
я
знал,
какое
наказание
меня
ждет,
эй.
Ça
recommençait
tous
les
dimanches,
babe
Это
повторялось
каждое
воскресенье,
детка,
Ça
me
rend
triste
quand
j'y
pense
Мне
становится
грустно,
когда
я
об
этом
думаю.
Et
en
deux
minutes
ça
c'est
passé
И
за
две
минуты
все
произошло,
Ouais
en
deux
minutes
tu
t'es
cassée
Да,
за
две
минуты
ты
ушла.
Pas
de
regrets,
rien
n'est
parfait
Никаких
сожалений,
ничто
не
идеально,
À
part
ton
sourire
quand
tu
marchais
Кроме
твоей
улыбки,
когда
ты
шла.
Et
c'est
la
même
histoire
qui
se
répète
И
это
та
же
история,
которая
повторяется,
J'me
lève
le
matin
et
je
déteste
mes
rêves
Я
просыпаюсь
утром
и
ненавижу
свои
сны.
Fucked
up,
j'ouvre
la
fenêtre
Разбит,
я
открываю
окно,
Tire
une
grosse
latte
et
je
regarde
le
ciel
Делаю
глубокую
затяжку
и
смотрю
на
небо.
Fucked
up,
je
crois
que
j'te
déteste
Разбит,
я
думаю,
что
ненавижу
тебя,
T'es
la
pire
des
femmes
trompée
par
l'ivresse,
hey
Ты
худшая
из
женщин,
обманутая
опьянением,
эй.
Pourquoi
j'écris
sur
toi?
Почему
я
пишу
о
тебе?
Ça
fait
trois
mois
que
je
fais
ça
Я
делаю
это
уже
три
месяца.
Et
en
deux
minutes
tu
m'as
brisé
le
coeur
И
за
две
минуты
ты
разбила
мне
сердце,
Tu
me
fascines,
tu
me
fais
peur
Ты
очаровываешь
меня,
ты
пугаешь
меня.
Pas
de
bons
choix,
trop
d'erreurs
Нет
правильного
выбора,
слишком
много
ошибок,
Pas
le
temps
demander
l'heure
Нет
времени
спрашивать,
который
час.
Et
pourquoi
j'en
suis
là?
И
почему
я
здесь?
Juste
assis
dans
le
noir
Просто
сижу
в
темноте.
Moi
mon
cauchemard
c'est
toi
Мой
кошмар
— это
ты,
Deux
minutes
c'est
trop
tard
Две
минуты
— это
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Morato, William Sukei
Album
2017
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.