Doxx - 2 minutes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doxx - 2 minutes




En deux minutes tu m'as séduit
За две минуты ты соблазнил меня.
Un soir de pleine lune tard dans la nuit
В ночь полнолуния поздно ночью
Je voyais que tes yeux, j'étais timide
Я видел твои глаза, я стеснялся.
Je nous voyais déjà nous deux ensemble dans la vie
Я уже видел нас обоих вместе в жизни
Et t'étais de mauvaise humeur
И ты был в плохом настроении.
Tu me disais qu'on était tous les mêmes
Ты говорил мне, что мы все одинаковые.
Tes cheveux lâchés sur mon cœur
Твои распущенные волосы на моем сердце
Ça fait 100 nuits j'attends que tu reviennes
Прошло 100 ночей, я жду, когда ты вернешься
Et en deux minutes tu m'as redonné espoir
И за две минуты ты вернул мне надежду.
Je détestais les meufs, pas vécu de bonnes histoires
Я ненавидел девушек, а не жил хорошими историями.
J'te voyais déjà danser avec ta jolie robe noire
Я уже видел, как ты танцуешь в своем красивом черном платье.
Je voulais voir ton reflet tous les matins dans le mirroir
Я хотел каждое утро видеть твое отражение в зеркале.
En deux minutes j'y ai cru, j'me disais que t'étais la bonne
Через две минуты я поверил в это, подумал, что ты правильная.
Que si l'enfer était sur Terre, j'étais tombé sur ange
Что если бы ад был на Земле, я бы наткнулся на ангела
Et en deux minutes je contrôlais plus mes sentiments
И через две минуты я больше не контролировал свои чувства
Je savais que je t'aimais, je connaissais le châtiment, hey
Я знал, что люблю тебя, я знал наказание, Эй
Ça recommençait tous les dimanches, babe
Это повторялось каждое воскресенье, детка.
Ça me rend triste quand j'y pense
Мне грустно, когда я думаю об этом
Et en deux minutes ça c'est passé
И через две минуты все прошло.
Ouais en deux minutes tu t'es cassée
Да, за две минуты ты сломалась.
Pas de regrets, rien n'est parfait
Никаких сожалений, ничто не идеально
À part ton sourire quand tu marchais
Кроме твоей улыбки, когда ты шел
Et c'est la même histoire qui se répète
И повторяется та же история
J'me lève le matin et je déteste mes rêves
Я встаю утром и ненавижу свои мечты
Fucked up, j'ouvre la fenêtre
Пиздец, я открываю окно
Tire une grosse latte et je regarde le ciel
Тянет большую рейку, и я смотрю на небо
Fucked up, je crois que j'te déteste
Пиздец, я думаю, что ненавижу тебя
T'es la pire des femmes trompée par l'ivresse, hey
Ты худшая из женщин, обманутая пьянством, Эй.
Pourquoi j'écris sur toi?
Почему я пишу о тебе?
Ça fait trois mois que je fais ça
Прошло три месяца с тех пор, как я это делал
Et en deux minutes tu m'as brisé le coeur
И за две минуты ты разбил мне сердце.
Tu me fascines, tu me fais peur
Ты очаровываешь меня, Ты пугаешь меня.
Pas de bons choix, trop d'erreurs
Нет правильного выбора, слишком много ошибок
Pas le temps demander l'heure
Нет времени спрашивать время
Et pourquoi j'en suis là?
И почему я здесь?
Juste assis dans le noir
Просто сидел в темноте
Moi mon cauchemard c'est toi
Мне, мой кошмар, это ты.
Deux minutes c'est trop tard
Две минуты уже слишком поздно.





Writer(s): Dorian Morato, William Sukei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.