Doxx - Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doxx - Blues




Blues
Блюз
Taylor 'bout da fuckin' flex, Taylor 'bout da fuckin' flex, Taylor 'bout da fuckin' flex...
Тейлор, бля, выпендривается, Тейлор, бля, выпендривается, Тейлор, бля, выпендривается...
C'est vrai qu'j'ai le blues
Это правда, что у меня блюз
J'ai le blues de moi, le blues de toi
У меня блюз от себя, блюз от тебя
Le blues de nous, le blues de tout
Блюз от нас, блюз от всего
À croire qu'j'ai le blues de fou
Похоже, у меня сумасшедший блюз
Alors je rime en espérant qu'tu m'assassines
Поэтому я рифмую, надеясь, что ты убьёшь меня
En pleine rue, tard dans la nuit avec un truc qui fait pas de bruit
Посреди улицы, поздно ночью, чем-то бесшумным
Réveille pas les voisins, si je pars c'est que j'le veux bien
Не разбуди соседей, если я уйду, значит, я так хочу
À croire qu'l'amour est parti loin, ça n'm'étonne pas qu'j'sois pas si bien
Похоже, любовь ушла далеко, не удивляюсь, что мне так плохо
J'suis posé d'vant ma télé, j'vois les images qui défilent
Я сижу перед телевизором, вижу мелькающие картинки
Et j'pense à toi toute la journée à croire qu'tu m'a rendu débile
И думаю о тебе весь день, будто ты свела меня с ума
C'est vrai qu'j'ai le blues
Это правда, что у меня блюз
J'ai le blues de moi, le blues de toi
У меня блюз от себя, блюз от тебя
Le blues de tout, le blues de nous
Блюз от всего, блюз от нас
À croire qu'j'ai le blues de fou
Похоже, у меня сумасшедший блюз
J'suis dans ma bulle, négro j'suis à l'affût
Я в своем мире, чувак, я начеку
J'm'amuse à faire de la musique pendant qu'ces bâtard t'jouent d'la flûte
Я развлекаюсь, делая музыку, пока эти ублюдки играют тебе на флейте
J'ai l'esprit sombre et les souvenirs enterrés
У меня мрачные мысли и похороненные воспоминания
J'aimerais bien changer le monde comme change les chaines à la télé
Я хотел бы изменить мир, как переключаю каналы на телевизоре
Mais ça s'passe pas comme ça, on parlera des meufs sur Insta', on f'ra l'amour, on f'ra la guerre
Но все происходит не так, мы будем говорить о девчонках в Инстаграме, будем заниматься любовью, будем воевать
On f'ra les deux, on s'disputera comme à chaque fois
Будем делать и то, и другое, будем ругаться, как всегда
Trop d'tentation, j'pense plus aux bonnes actions
Слишком много соблазнов, я больше не думаю о добрых делах
Moi, j'me pose juste derrière mes gars et puis je regarde la transaction
Я просто стою за своими парнями и смотрю на сделку
C'est vrai qu'j'ai le blues
Это правда, что у меня блюз
J'ai le blues de moi, le blues de toi
У меня блюз от себя, блюз от тебя
Le blues de nous, le blues de tout
Блюз от нас, блюз от всего
À croire qu'j'ai le blues de fou
Похоже, у меня сумасшедший блюз
Et on s'enterre maîtrise l'art du Mokuton
И мы хороним себя, осваивая искусство Мокутон
Rêve de devenir Hokage, j'suis qu'un gamin, ouais ça t'étonnes
Мечтаю стать Хокаге, я всего лишь ребенок, да, тебя это удивляет
Mais on s'ment tous, camoufle tout sous notre blouse
Но мы все лжем, прячем все под своей одеждой
J'aimerais juste une éclaircie que j'puisse m'asseoir et r'prendre mon souffle
Я бы хотел просто просветления, чтобы я мог сесть и перевести дух
Et sur la vie d'ma mère que j'lâche rien, j'oublie ton corps et ton parfum
И клянусь жизнью своей матери, что я не сдамся, я забываю твое тело и твой аромат
Sur la route du bonheur, mon âme s'est vite mangée un parpaing
На пути к счастью моя душа быстро напоролась на кирпич
C'est vrai qu'j'm'évade et j'picole, enlève ta main d'mon épaule
Это правда, что я сбегаю и пью, убирай свою руку с моего плеча
J'ai fais ma vie, j'ai fait mes choix comprend pourquoi je m'isole
Я прожил свою жизнь, я сделал свой выбор, пойми, почему я изолируюсь
J'me sens à l'aise dans mon malheur intérieur, ça c'est d'la frappe
Мне комфортно в моем внутреннем несчастье, это круто
J'ai faire bordel dans ma vie antérieure, c'est normal
Должно быть, я натворил дел в прошлой жизни, это нормально
Aligne les mots comme des pions, j'écris un texte, j'roule un pilon
Выстраиваю слова, как пешки, пишу текст, кручу косяк
Dans mon appart' comme une prison, mon silence en dit long
В моей квартире, как в тюрьме, мое молчание много значит
C'est vrai qu'j'ai le blues
Это правда, что у меня блюз
J'ai le blues de moi, le blues de toi
У меня блюз от себя, блюз от тебя
Le blues de nous, le blues de tout
Блюз от нас, блюз от всего
À croire qu'j'ai le blues de fou
Похоже, у меня сумасшедший блюз
J'aimerais bien m'évader de la prison que t'as construit inconsciemment
Я хотел бы сбежать из тюрьмы, которую ты неосознанно построила
C'est vrai qu'c'est dur d'aimer la fille qui t'as tout pris
Правда, тяжело любить девушку, которая у тебя все отняла
Et j'vagabonde, je refais l'monde, j'ai besoin d'air, j'ai besoin d'plomb
И я брожу, переделываю мир, мне нужен воздух, мне нужен свинец
La roulette russe, t'étais si belle la cervelle sur l'béton, j'suis dans ma sphère
Русская рулетка, ты была так прекрасна, мозги на бетоне, я в своей сфере
Manie les mots pour t'faire la guerre
Играю словами, чтобы воевать с тобой
Je voulais pas te faire de peine, en vrai j'voulais même pas te perdre
Я не хотел причинять тебе боль, на самом деле я даже не хотел тебя терять





Writer(s): Dominik Wirsching, Dorian Morato, Black Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.