Paroles et traduction Doxx - Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taylor
'bout
da
fuckin'
flex,
Taylor
'bout
da
fuckin'
flex,
Taylor
'bout
da
fuckin'
flex...
Тейлор,
бля,
выпендривается,
Тейлор,
бля,
выпендривается,
Тейлор,
бля,
выпендривается...
C'est
vrai
qu'j'ai
le
blues
Это
правда,
что
у
меня
блюз
J'ai
le
blues
de
moi,
le
blues
de
toi
У
меня
блюз
от
себя,
блюз
от
тебя
Le
blues
de
nous,
le
blues
de
tout
Блюз
от
нас,
блюз
от
всего
À
croire
qu'j'ai
le
blues
de
fou
Похоже,
у
меня
сумасшедший
блюз
Alors
je
rime
en
espérant
qu'tu
m'assassines
Поэтому
я
рифмую,
надеясь,
что
ты
убьёшь
меня
En
pleine
rue,
tard
dans
la
nuit
avec
un
truc
qui
fait
pas
de
bruit
Посреди
улицы,
поздно
ночью,
чем-то
бесшумным
Réveille
pas
les
voisins,
si
je
pars
c'est
que
j'le
veux
bien
Не
разбуди
соседей,
если
я
уйду,
значит,
я
так
хочу
À
croire
qu'l'amour
est
parti
loin,
ça
n'm'étonne
pas
qu'j'sois
pas
si
bien
Похоже,
любовь
ушла
далеко,
не
удивляюсь,
что
мне
так
плохо
J'suis
posé
d'vant
ma
télé,
j'vois
les
images
qui
défilent
Я
сижу
перед
телевизором,
вижу
мелькающие
картинки
Et
j'pense
à
toi
toute
la
journée
à
croire
qu'tu
m'a
rendu
débile
И
думаю
о
тебе
весь
день,
будто
ты
свела
меня
с
ума
C'est
vrai
qu'j'ai
le
blues
Это
правда,
что
у
меня
блюз
J'ai
le
blues
de
moi,
le
blues
de
toi
У
меня
блюз
от
себя,
блюз
от
тебя
Le
blues
de
tout,
le
blues
de
nous
Блюз
от
всего,
блюз
от
нас
À
croire
qu'j'ai
le
blues
de
fou
Похоже,
у
меня
сумасшедший
блюз
J'suis
dans
ma
bulle,
négro
j'suis
à
l'affût
Я
в
своем
мире,
чувак,
я
начеку
J'm'amuse
à
faire
de
la
musique
pendant
qu'ces
bâtard
t'jouent
d'la
flûte
Я
развлекаюсь,
делая
музыку,
пока
эти
ублюдки
играют
тебе
на
флейте
J'ai
l'esprit
sombre
et
les
souvenirs
enterrés
У
меня
мрачные
мысли
и
похороненные
воспоминания
J'aimerais
bien
changer
le
monde
comme
change
les
chaines
à
la
télé
Я
хотел
бы
изменить
мир,
как
переключаю
каналы
на
телевизоре
Mais
ça
s'passe
pas
comme
ça,
on
parlera
des
meufs
sur
Insta',
on
f'ra
l'amour,
on
f'ra
la
guerre
Но
все
происходит
не
так,
мы
будем
говорить
о
девчонках
в
Инстаграме,
будем
заниматься
любовью,
будем
воевать
On
f'ra
les
deux,
on
s'disputera
comme
à
chaque
fois
Будем
делать
и
то,
и
другое,
будем
ругаться,
как
всегда
Trop
d'tentation,
j'pense
plus
aux
bonnes
actions
Слишком
много
соблазнов,
я
больше
не
думаю
о
добрых
делах
Moi,
j'me
pose
juste
derrière
mes
gars
et
puis
je
regarde
la
transaction
Я
просто
стою
за
своими
парнями
и
смотрю
на
сделку
C'est
vrai
qu'j'ai
le
blues
Это
правда,
что
у
меня
блюз
J'ai
le
blues
de
moi,
le
blues
de
toi
У
меня
блюз
от
себя,
блюз
от
тебя
Le
blues
de
nous,
le
blues
de
tout
Блюз
от
нас,
блюз
от
всего
À
croire
qu'j'ai
le
blues
de
fou
Похоже,
у
меня
сумасшедший
блюз
Et
on
s'enterre
maîtrise
l'art
du
Mokuton
И
мы
хороним
себя,
осваивая
искусство
Мокутон
Rêve
de
devenir
Hokage,
j'suis
qu'un
gamin,
ouais
ça
t'étonnes
Мечтаю
стать
Хокаге,
я
всего
лишь
ребенок,
да,
тебя
это
удивляет
Mais
on
s'ment
tous,
camoufle
tout
sous
notre
blouse
Но
мы
все
лжем,
прячем
все
под
своей
одеждой
J'aimerais
juste
une
éclaircie
que
j'puisse
m'asseoir
et
r'prendre
mon
souffle
Я
бы
хотел
просто
просветления,
чтобы
я
мог
сесть
и
перевести
дух
Et
sur
la
vie
d'ma
mère
que
j'lâche
rien,
j'oublie
ton
corps
et
ton
parfum
И
клянусь
жизнью
своей
матери,
что
я
не
сдамся,
я
забываю
твое
тело
и
твой
аромат
Sur
la
route
du
bonheur,
mon
âme
s'est
vite
mangée
un
parpaing
На
пути
к
счастью
моя
душа
быстро
напоролась
на
кирпич
C'est
vrai
qu'j'm'évade
et
j'picole,
enlève
ta
main
d'mon
épaule
Это
правда,
что
я
сбегаю
и
пью,
убирай
свою
руку
с
моего
плеча
J'ai
fais
ma
vie,
j'ai
fait
mes
choix
comprend
pourquoi
je
m'isole
Я
прожил
свою
жизнь,
я
сделал
свой
выбор,
пойми,
почему
я
изолируюсь
J'me
sens
à
l'aise
dans
mon
malheur
intérieur,
ça
c'est
d'la
frappe
Мне
комфортно
в
моем
внутреннем
несчастье,
это
круто
J'ai
dû
faire
bordel
dans
ma
vie
antérieure,
c'est
normal
Должно
быть,
я
натворил
дел
в
прошлой
жизни,
это
нормально
Aligne
les
mots
comme
des
pions,
j'écris
un
texte,
j'roule
un
pilon
Выстраиваю
слова,
как
пешки,
пишу
текст,
кручу
косяк
Dans
mon
appart'
comme
une
prison,
mon
silence
en
dit
long
В
моей
квартире,
как
в
тюрьме,
мое
молчание
много
значит
C'est
vrai
qu'j'ai
le
blues
Это
правда,
что
у
меня
блюз
J'ai
le
blues
de
moi,
le
blues
de
toi
У
меня
блюз
от
себя,
блюз
от
тебя
Le
blues
de
nous,
le
blues
de
tout
Блюз
от
нас,
блюз
от
всего
À
croire
qu'j'ai
le
blues
de
fou
Похоже,
у
меня
сумасшедший
блюз
J'aimerais
bien
m'évader
de
la
prison
que
t'as
construit
inconsciemment
Я
хотел
бы
сбежать
из
тюрьмы,
которую
ты
неосознанно
построила
C'est
vrai
qu'c'est
dur
d'aimer
la
fille
qui
t'as
tout
pris
Правда,
тяжело
любить
девушку,
которая
у
тебя
все
отняла
Et
j'vagabonde,
je
refais
l'monde,
j'ai
besoin
d'air,
j'ai
besoin
d'plomb
И
я
брожу,
переделываю
мир,
мне
нужен
воздух,
мне
нужен
свинец
La
roulette
russe,
t'étais
si
belle
la
cervelle
sur
l'béton,
j'suis
dans
ma
sphère
Русская
рулетка,
ты
была
так
прекрасна,
мозги
на
бетоне,
я
в
своей
сфере
Manie
les
mots
pour
t'faire
la
guerre
Играю
словами,
чтобы
воевать
с
тобой
Je
voulais
pas
te
faire
de
peine,
en
vrai
j'voulais
même
pas
te
perdre
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
на
самом
деле
я
даже
не
хотел
тебя
терять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominik Wirsching, Dorian Morato, Black Francis
Album
2017
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.