Doxx - Coup d'un soir - traduction des paroles en allemand

Coup d'un soir - Doxxtraduction en allemand




Coup d'un soir
One-Night-Stand
J'entends le bruit des vagues
Ich höre das Rauschen der Wellen
Et dans son cœur j'débarque
Und in ihrem Herzen lande ich
Soleil vue sur la mer
Sonne, Blick aufs Meer
Elle m'appelle pour que je la déshabille
Sie ruft mich, damit ich sie ausziehe
Elle veut qu'on s'parle et qu'on s'aime toute la nuit (qu'on s'aime toute la nuit)
Sie will, dass wir reden und uns die ganze Nacht lieben (dass wir uns die ganze Nacht lieben)
Qu'on s'aime toute la nuit
Dass wir uns die ganze Nacht lieben
H fucking Key Beats
H fucking Key Beats
Sous substance j'aimerais changer l'court du temps
Unter Einfluss würde ich gern den Lauf der Zeit ändern
Et j'suis la vie, mes larmes deviennent océan
Und ich bin das Leben, meine Tränen werden zum Ozean
Ton regard me dit de pas m'arrêter
Dein Blick sagt mir, ich soll nicht aufhören
On est ensemble pour la nuit j'dois pas m'inquiéter
Wir sind für die Nacht zusammen, ich muss mir keine Sorgen machen
Elle sait qu'elle n'est même pas la plus belle, moi mon cœur la déteste
Sie weiß, sie ist nicht mal die Schönste, mein Herz hasst sie
Elle est d'une beauté suprême (d'une beauté suprême)
Sie ist von höchster Schönheit (von höchster Schönheit)
Son parfum et subtile, mes problèmes sont futiles quand j'me retrouve avec elle
Ihr Parfum ist subtil, meine Probleme sind nichtig, wenn ich bei ihr bin
Olala j'ai rien demandé à Dieu
Olala, ich habe Gott um nichts gebeten
J't'ai rien demandé à toi pourtant tu me dis adieu
Ich habe dich um nichts gebeten, doch du sagst mir Lebewohl
Mon avenir est radieux mais ma flamme s'est éteinte depuis je sais qu'ça va mieux
Meine Zukunft ist strahlend, aber meine Flamme ist erloschen, seitdem weiß ich, dass es so besser ist
Et quand on plane, plane, plane
Und wenn wir schweben, schweben, schweben
Je vois qu'ses formes, formes, formes
Seh ich nur ihre Formen, Formen, Formen
Moi ça m'rend dingue, dingue, dingue (dingue dingue dingue)
Mich macht das verrückt, verrückt, verrückt (verrückt verrückt verrückt)
Et quand on plane, plane, plane
Und wenn wir schweben, schweben, schweben
Je vois qu'ses formes, formes, formes
Seh ich nur ihre Formen, Formen, Formen
Ensemble on fly, fly, fly (fly fly fly)
Zusammen fliegen wir, fliegen, fliegen (fliegen fliegen fliegen)
Bébé rappelle moi si tu veux juste rappeler (tu veux juste rappeler)
Baby, ruf mich an, wenn du dich nur erinnern willst (wenn du dich nur erinnern willst)
Qu'on s'parlait de rien, nos lèvres disaient la vérité (la vérité)
Dass wir über nichts sprachen, unsere Lippen sagten die Wahrheit (die Wahrheit)
Tu restes loin d'moi, nos ombres sont déjà enlacées (déjà enlacées)
Du bleibst fern von mir, unsere Schatten sind schon umschlungen (schon umschlungen)
Un coup d'un soir et mon cœur est déjà blasé (déjà blasé)
Ein One-Night-Stand und mein Herz ist schon abgestumpft (schon abgestumpft)
Coup d'un soir, coup d'un soir, coup d'un soir, ouais
One-Night-Stand, One-Night-Stand, One-Night-Stand, yeah
Reviens moi, reviens moi, reviens moi, ouais
Komm zu mir zurück, komm zu mir zurück, komm zu mir zurück, yeah
Coup d'un soir, coup d'un soir, coup d'un soir, ouais
One-Night-Stand, One-Night-Stand, One-Night-Stand, yeah
Oublie-moi, oublie-moi, oublie-moi, ouais
Vergiss mich, vergiss mich, vergiss mich, yeah
Plus rien ne m'attire, comme un lendemain d'cuite
Nichts reizt mich mehr, wie am Tag nach dem Rausch
Ta main dans ma main me laisse présager le pire
Deine Hand in meiner lässt mich das Schlimmste ahnen
Je sais que tu penses à moi quand t'es toute seule dans ton lit (Yeah yeah)
Ich weiß, dass du an mich denkst, wenn du allein in deinem Bett bist (Yeah yeah)
Toi t'es partout sauf dans la salle
Du bist überall, außer im Saal
Pendant les concerts t'entends ma voix
Während der Konzerte hörst du meine Stimme
Explose le baromètre de notre histoire
Sprengt das Barometer unserer Geschichte
T'étais pas honnête et ça j'le conçois
Du warst nicht ehrlich, und das verstehe ich
Femme fatale cherche un mauvais garçon pour se faire la malle
Femme fatale sucht einen bösen Jungen, um abzuhauen
Mais femme veut pas s'ouvrir elle a peur de souffrir peur qu'on lui fasse du mal
Aber die Frau will sich nicht öffnen, sie hat Angst zu leiden, Angst, dass man ihr wehtut
Ton regard dans le mien pendant juste deux secondes et la panique s'installe
Dein Blick in meinem für nur zwei Sekunden und Panik macht sich breit
Éclaire à la bougie, ton visage, tu souries et nos pieds sous la table
Kerzenlicht, dein Gesicht, du lächelst und unsere Füße unter dem Tisch
Et quand on plane, plane, plane
Und wenn wir schweben, schweben, schweben
Je vois qu'ses formes, formes, formes
Seh ich nur ihre Formen, Formen, Formen
Moi ça m'rend dingue, dingue, dingue (dingue dingue dingue)
Mich macht das verrückt, verrückt, verrückt (verrückt verrückt verrückt)
Et quand on plane, plane, plane
Und wenn wir schweben, schweben, schweben
Je vois qu'ses formes, formes, formes
Seh ich nur ihre Formen, Formen, Formen
Ensemble on fly, fly, fly (fly fly fly)
Zusammen fliegen wir, fliegen, fliegen (fliegen fliegen fliegen)
Bébé rappelle moi si tu veux juste rappeler (tu veux juste rappeler)
Baby, ruf mich an, wenn du dich nur erinnern willst (wenn du dich nur erinnern willst)
Qu'on se parlait de rien, nos lèvres disaient la vérité (la vérité)
Dass wir über nichts sprachen, unsere Lippen sagten die Wahrheit (die Wahrheit)
Tu restes loin d'moi nos ombres sont déjà enlacées (déjà enlacées)
Du bleibst fern von mir, unsere Schatten sind schon umschlungen (schon umschlungen)
Un coup d'un soir et mon cœur est déjà blasé (déjà blasé)
Ein One-Night-Stand und mein Herz ist schon abgestumpft (schon abgestumpft)
Coup d'un soir, coup d'un soir, coup d'un soir, ouais
One-Night-Stand, One-Night-Stand, One-Night-Stand, yeah
Reviens moi, reviens moi, reviens moi, ouais
Komm zu mir zurück, komm zu mir zurück, komm zu mir zurück, yeah
Coup d'un soir, coup d'un soir, coup d'un soir, ouais
One-Night-Stand, One-Night-Stand, One-Night-Stand, yeah
Oublie-moi, oublie-moi, oublie-moi, ouais (oublie-moi, ouais)
Vergiss mich, vergiss mich, vergiss mich, yeah (vergiss mich, yeah)
J'entends le bruit des vagues
Ich höre das Rauschen der Wellen
Et dans son cœur j'débarque
Und in ihrem Herzen lande ich
Soleil vue sur la mer (Soleil vue sur la mer, Soleil vue sur la mer)
Sonne, Blick aufs Meer (Sonne, Blick aufs Meer, Sonne, Blick aufs Meer)





Writer(s): Doxx, Hkey Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.