Doxx - Course au paradis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doxx - Course au paradis




Course au paradis
Гонка в рай
J'fais la course pour le paradis
Я гонюсь за раем,
Car y a plus rien qui m'fait vibrer
Ведь больше ничто не заставляет меня трепетать.
Recherche bonheur mais on me l'a pris
Ищу счастье, но его у меня отняли.
Non, je me vois pas finir deuxième
Нет, я не хочу финишировать вторым.
Et pour la course au paradis
И в этой гонке в рай
J'aurai aimé que tu m'observes
Я бы хотела, чтобы ты наблюдала за мной,
Que tu vois ce que je suis devenu
Чтобы ты видела, кем я стала.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой разум сияет, но сердце кровоточит.
Et puis peut-être qu'enfin un jour
И, возможно, наконец-то однажды
J'finirai par te rejoindre là-haut
Я смогу присоединиться к тебе там, наверху.
On parlait pas mais on s'aimait
Мы не разговаривали, но любили друг друга.
J'te revois sourire sur les photos
Я снова вижу твою улыбку на фотографиях.
Donc j'fais la course pour le paradis
И потому я гонюсь за раем,
Car y a plus rien qui m'fait vibrer
Ведь больше ничто не заставляет меня трепетать.
Recherche bonheur mais on me l'a pris
Ищу счастье, но его у меня отняли.
Non, je me vois pas finir deuxième
Нет, я не хочу финишировать второй.
Et pour la course au paradis
И в этой гонке в рай
J'aurai aimé que tu m'observes
Я бы хотела, чтобы ты наблюдала за мной,
Que tu vois ce que je suis devenu
Чтобы ты видела, кем я стала.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой разум сияет, но сердце кровоточит.
Et puis au fond de moi je le sais
И где-то в глубине души я знаю,
Enfin du moins je te comprends
По крайней мере, я тебя понимаю,
Pourquoi t'as voulu t'en aller
Почему ты захотел уйти.
Les jours sont gris et les hommes mentent
Дни серые, а люди лгут.
On fait du mal à ceux qu'on aime
Мы причиняем боль тем, кого любим,
Sans s'en rendre compte et à soi-même
Не осознавая этого, и себе самим.
Y a trop de pression sur mes épaules
Слишком много давления на моих плечах.
J'aimerais tellement que tu l'enlèves
Я бы так хотела, чтобы ты снял его.
Et j'me demande si t'es bien là-haut
И я задаюсь вопросом, хорошо ли тебе там, наверху,
Plus près du soleil il fait chaud
Ближе к солнцу, там тепло.
Sur un nuage tu bronzes ta peau
Ты загораешь на облаке,
Et moi j'suis triste quand j'pense à toi
А мне грустно, когда я думаю о тебе.
Donc j'fais la course pour le paradis
И потому я гонюсь за раем,
Car y a plus rien qui m'fait vibrer
Ведь больше ничто не заставляет меня трепетать.
Recherche bonheur mais on me l'a pris
Ищу счастье, но его у меня отняли.
Non, je me vois pas finir deuxième
Нет, я не хочу финишировать второй.
Et pour la course au paradis
И в этой гонке в рай
J'aurai aimé que tu m'observes
Я бы хотела, чтобы ты наблюдал за мной,
Que tu vois ce que je suis devenu
Чтобы ты видел, кем я стала.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой разум сияет, но сердце кровоточит.
Ouais, j'fais la course pour le paradis
Да, я гонюсь за раем,
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой разум сияет, но сердце кровоточит.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой разум сияет, но сердце кровоточит.





Writer(s): Dorian Macias Morato, Enigma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.