Doxx - Course au paradis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doxx - Course au paradis




J'fais la course pour le paradis
Я гоняюсь за раем.
Car y a plus rien qui m'fait vibrer
Потому что больше ничего не заставляет меня волноваться.
Recherche bonheur mais on me l'a pris
Ищу счастья, но у меня его забрали.
Non, je me vois pas finir deuxième
Нет, я не вижу себя вторым.
Et pour la course au paradis
И для гонки в рай
J'aurai aimé que tu m'observes
Мне бы хотелось, чтобы ты понаблюдал за мной.
Que tu vois ce que je suis devenu
Пусть ты увидишь, кем я стал.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой мозг сияет, но мое сердце истекает кровью
Et puis peut-être qu'enfin un jour
И тогда, может быть, наконец-то когда-нибудь
J'finirai par te rejoindre là-haut
В конце концов я присоединюсь к тебе там, наверху.
On parlait pas mais on s'aimait
Мы не разговаривали, но любили друг друга
J'te revois sourire sur les photos
Я снова увижу, как ты улыбаешься на фотографиях
Donc j'fais la course pour le paradis
Так что я гоняюсь за раем
Car y a plus rien qui m'fait vibrer
Потому что больше ничего не заставляет меня волноваться.
Recherche bonheur mais on me l'a pris
Ищу счастья, но у меня его забрали.
Non, je me vois pas finir deuxième
Нет, я не вижу себя вторым.
Et pour la course au paradis
И для гонки в рай
J'aurai aimé que tu m'observes
Мне бы хотелось, чтобы ты понаблюдал за мной.
Que tu vois ce que je suis devenu
Пусть ты увидишь, кем я стал.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой мозг сияет, но мое сердце истекает кровью
Et puis au fond de moi je le sais
И тогда в глубине души я это знаю
Enfin du moins je te comprends
Наконец-то, по крайней мере, я тебя понимаю
Pourquoi t'as voulu t'en aller
Почему ты хотел уйти?
Les jours sont gris et les hommes mentent
Дни серые, а мужчины лгут
On fait du mal à ceux qu'on aime
Мы причиняем боль тем, кого любим
Sans s'en rendre compte et à soi-même
Не осознавая этого и самого себя
Y a trop de pression sur mes épaules
Слишком много давления на мои плечи
J'aimerais tellement que tu l'enlèves
Мне бы так хотелось, чтобы ты его снял
Et j'me demande si t'es bien là-haut
И мне интересно, хорошо ли тебе там, наверху
Plus près du soleil il fait chaud
Ближе к Солнцу становится жарко
Sur un nuage tu bronzes ta peau
На облаке ты загораешь своей кожей
Et moi j'suis triste quand j'pense à toi
А мне грустно, когда я думаю о тебе
Donc j'fais la course pour le paradis
Так что я гоняюсь за раем
Car y a plus rien qui m'fait vibrer
Потому что больше ничего не заставляет меня волноваться.
Recherche bonheur mais on me l'a pris
Ищу счастья, но у меня его забрали.
Non, je me vois pas finir deuxième
Нет, я не вижу себя вторым.
Et pour la course au paradis
И для гонки в рай
J'aurai aimé que tu m'observes
Мне бы хотелось, чтобы ты понаблюдал за мной.
Que tu vois ce que je suis devenu
Пусть ты увидишь, кем я стал.
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой мозг сияет, но мое сердце истекает кровью
Ouais, j'fais la course pour le paradis
Да, я гоняюсь за раем
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой мозг сияет, но мое сердце истекает кровью
Mon cerveau brille mais mon cœur saigne
Мой мозг сияет, но мое сердце истекает кровью





Writer(s): Dorian Macias Morato, Enigma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.