Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'instant d'après
Der Augenblick danach
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Quand
j'la
vois,
je
ferme
les
yeux
Wenn
ich
sie
sehe,
schließe
ich
die
Augen
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Le
monde
est
à
nous
deux
Die
Welt
gehört
uns
beiden
Et
si
tu
veux
j'te
laisse
faire
tu
trouveras
pas
mieux
Und
wenn
du
willst,
lass
ich
dich
machen,
du
findest
nichts
Besseres
Couché
d'soleil
sur
mer
pour
qu'on
se
dise
adieu
Sonnenuntergang
am
Meer,
damit
wir
uns
Lebewohl
sagen
Car
tu
m'as
fait
faux
bond,
j'ride
sous
la
pluie
et
j'écris
une
chanson
(yeah-yeah)
Denn
du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
ich
fahre
im
Regen
und
schreibe
ein
Lied
(yeah-yeah)
Barode,
ça
roule
à
fond
la
vitre
ouvert
j'vois
qu'le
tonnerre
gronde
(yeah-yeah)
Streife
umher,
fahre
Vollgas,
Fenster
offen,
ich
seh',
dass
der
Donner
grollt
(yeah-yeah)
Pas
en
manque
d'inspi'
sinon
j'fonce
dans
l'mur
Kein
Mangel
an
Inspiration,
sonst
fahre
ich
gegen
die
Wand
Cœur
vide
comme
la
bouteille
Herz
leer
wie
die
Flasche
J't'oublies
quand
j'ai
bu
Ich
vergesse
dich,
wenn
ich
getrunken
habe
Et
j'veux
partir
loin
d'ici
j'lève
mon
verre
aux
indécis
Und
ich
will
weit
weg
von
hier,
ich
erhebe
mein
Glas
auf
die
Unentschlossenen
J'vais
turn-up
dans
une
piscine,
yeah-yeah
Ich
werde
in
einem
Pool
aufdrehen,
yeah-yeah
J'ferme
les
yeux,
tu
disparais,
réapparais
l'instant
d'après
Ich
schließe
die
Augen,
du
verschwindest,
erscheinst
im
nächsten
Augenblick
wieder
À
tout
ça,
j'étais
pas
prêt,
ouais
Auf
all
das
war
ich
nicht
bereit,
yeah
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
Forcément
j'ai
pas
le
temps
d't'aimer
Zwangsläufig
habe
ich
keine
Zeit,
dich
zu
lieben
Ma
puce
au
fait,
t'as
pas
le
temps
d'm'aider,
he
Meine
Süße
übrigens,
du
hast
keine
Zeit,
mir
zu
helfen,
he
J'écris
depuis
mes
15
piges
Ich
schreibe,
seit
ich
15
bin
J'rêve
d'l'Olympia
d'être
le
premier
sur
la
liste,
ouais
Ich
träume
vom
Olympia,
der
Erste
auf
der
Liste
zu
sein,
yeah
Et
pourtant
crois-moi
j'pourrais
tout
lâcher
pour
finir
dans
tes
bras,
yeah-yeah
Und
doch,
glaub
mir,
ich
könnte
alles
hinschmeißen,
um
in
deinen
Armen
zu
landen,
yeah-yeah
Et
pourtant
crois-moi
j'pourrais
tout
lâcher
pour
une
nuit
dans
tes
draps,
yeah
Und
doch,
glaub
mir,
ich
könnte
alles
hinschmeißen
für
eine
Nacht
in
deinen
Laken,
yeah
J'aurais
plein
de
raisons
de
te
prendre
la
tête,
mais
toi
t'as
pris
mon
cœur
la
jetée
par
la
fenêtre
Ich
hätte
viele
Gründe,
dir
auf
die
Nerven
zu
gehen,
aber
du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
aus
dem
Fenster
geworfen
Tes
calculs
sont
tronqués
l'esprit
est
dégonflé
Deine
Berechnungen
sind
fehlerhaft,
der
Elan
ist
weg
Et
je
perds
tout
mon
temps
à
essayer
d'te
l'donner,
ouais
Und
ich
verschwende
all
meine
Zeit
damit,
zu
versuchen,
sie
dir
zu
geben,
yeah
Ouais
je
perds
du
temps,
peur
de
toucher
l'fond
Yeah,
ich
verliere
Zeit,
Angst,
den
Boden
zu
berühren
Bébé
si
t'as
c'message
sache
que
je
suis
parti
devant
Baby,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst,
wisse,
dass
ich
vorausgegangen
bin
Et
j'veux
partir
loin
d'ici,
j'lève
mon
verre
aux
indécis
Und
ich
will
weit
weg
von
hier,
ich
erhebe
mein
Glas
auf
die
Unentschlossenen
J'vais
turn-up
dans
une
piscine,
yeah-yeah
Ich
werde
in
einem
Pool
aufdrehen,
yeah-yeah
J'ferme
les
yeux
tu
disparais,
réapparais
l'instant
d'après
Ich
schließe
die
Augen,
du
verschwindest,
erscheinst
im
nächsten
Augenblick
wieder
À
tout
ça
j'étais
pas
prêt,
ouais
Auf
all
das
war
ich
nicht
bereit,
yeah
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
Est-ce
que
tu
m'aimeras
si
y
a
plus
rien?
Wirst
du
mich
lieben,
wenn
nichts
mehr
da
ist?
Juste
toi
et
moi
l'long
du
chemin
Nur
du
und
ich
entlang
des
Weges
Et
j'te
jure
que
je
t'aime
même
si
j'ai
tout
Und
ich
schwöre
dir,
ich
liebe
dich,
auch
wenn
ich
alles
habe
J'ai
tout
l'monde
derrière
moi
faut
pas
qu'j'échoue
Ich
habe
alle
hinter
mir,
ich
darf
nicht
scheitern
Est-ce
que
tu
m'aimeras
si
y
a
plus
rien?
Wirst
du
mich
lieben,
wenn
nichts
mehr
da
ist?
Juste
toi
et
moi
l'long
du
chemin
Nur
du
und
ich
entlang
des
Weges
Et
j'te
jure
que
je
t'aime
même
si
j'ai
tout
Und
ich
schwöre
dir,
ich
liebe
dich,
auch
wenn
ich
alles
habe
J'ai
tout
l'monde
derrière
moi
faut
pas
qu'j'échoue
Ich
habe
alle
hinter
mir,
ich
darf
nicht
scheitern
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
La
la,
la-la,
la-la,
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Oh
yeah-yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doxx, Mantra
Album
Sun 7
date de sortie
10-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.