Doxx - Laisse-moi faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doxx - Laisse-moi faire




Laisse-moi faire
Let Yourself Go
Babe, laisse-toi faire
Baby, let yourself go
J'ai tant de mal à te parler, j'te dis "laisse-moi faire"
I have so much trouble talking to you, I tell you "let yourself go"
La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah
Your bedroom door is closed, I'm alone and bleeding, yeah
J'ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s'apaise
I broke my voice so that my heart could one day be at peace
Mais à quoi ça sert, bébé, j'sais qu'je ne suis pas parfait, yeah
But what's the point, baby, I know I'm not perfect, yeah
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Head in space and my heart is in the studio
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
I don't have time for you anymore, but my heart, it begs you, oh
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
It's the way you act that hurts me, makes me think
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace, yeah
I just spend, I look less sad in Versace, yeah
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Head in space and my heart is in the studio
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
I don't have time for you anymore, but my heart, it begs you, oh
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
It's the way you act that hurts me, makes me think
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace, yeah
I just spend, I look less sad in Versace, yeah
Et je sais qu't'es partie mais ton cœur ne veut plus m'quitter
And I know you're gone but your heart doesn't want to leave me
Et tout c'qui s'est passé entre nous, tu l'as nié
And everything that happened between us, you denied it
C'est ta manière d'agir qui m'fait mal, qui m'fait penser
It's the way you act that hurts me, makes me think
J'fais que d'dépenser, j'ai l'air moins triste dans du Versace (yeah)
I just spend, I look less sad in Versace (yeah)
Car de l'argent, j'en gagne
'Cause I make money
J'inverse le temps pour reboucher la faille
I reverse time to fix the rift
Et peu importe, tu m'suis, peu m'importe on aille
And no matter what, you follow me, no matter where we go
J'ai le cœur qui gèle et l'esprit qui déraille, baby
My heart is freezing and my mind is derailing, baby
Ça n'a plus d'importance, j'cherche mon chemin car plus rien n'a de sens, baby
It doesn't matter anymore, I'm looking for my way because nothing makes sense anymore, baby
J'ai grandi maintenant, on s'aime, on se déteste on fait comme les grands, eh yeah
I'm grown up now, we love each other, we hate each other, we act like the grown-ups, yeah
J'fume, j'suis fons-dé, j'descends, j'veux monter
I'm smoking, I'm wasted, I'm going down, I want to go up
J'arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées, yeah
I'm not high anymore, the rain falls in all my thoughts, yeah
Et j'fume, j'suis fons-dé, j'descends, j'veux monter
And I'm smoking, I'm wasted, I'm going down, I want to go up
J'arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées
I'm not high anymore, the rain falls in all my thoughts
Laisse-toi faire
Let yourself go
J'ai tant de mal à te parler, j'te dis "laisse-moi faire"
I have so much trouble talking to you, I tell you "let yourself go"
La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah
Your bedroom door is closed, I'm alone and bleeding, yeah
J'ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s'apaise
I broke my voice so that my heart could one day be at peace
Mais à quoi ça sert, bébé, j'sais qu'je ne suis pas parfait, yeah
But what's the point, baby, I know I'm not perfect, yeah
La tête dans l'espace et mon cœur est au studio
Head in space and my heart is in the studio
J'ai plus d'temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh
I don't have time for you anymore, but my heart, it begs you, oh
Et si un jour tu pars, je sais qu'bébé, tu m'attendras
And if one day you leave, I know that baby, you'll wait for me
J'crois que tu comprends pas, j'ai l'air moins triste dans du Balenciaga
I don't think you understand, I look less sad in Balenciaga
Oh, dans du Balenciaga
Oh, in Balenciaga
Oh, laisse-toi faire
Oh, let yourself go
J't'ai dit "laisse-moi faire"
I told you "let yourself go"
Je suis seul et je saigne
I'm alone and I'm bleeding
Oh
Oh





Writer(s): Dorian Macias Morato, Pacific!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.