Paroles et traduction Doxx - Laisse-moi faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-moi faire
Let Yourself Go
Babe,
laisse-toi
faire
Baby,
let
yourself
go
J'ai
tant
de
mal
à
te
parler,
j'te
dis
"laisse-moi
faire"
I
have
so
much
trouble
talking
to
you,
I
tell
you
"let
yourself
go"
La
porte
de
ta
chambre
est
fermée,
je
suis
seul
et
je
saigne,
yeah
Your
bedroom
door
is
closed,
I'm
alone
and
bleeding,
yeah
J'ai
cassé
ma
voix
pour
que
mon
cœur
un
jour
s'apaise
I
broke
my
voice
so
that
my
heart
could
one
day
be
at
peace
Mais
à
quoi
ça
sert,
bébé,
j'sais
qu'je
ne
suis
pas
parfait,
yeah
But
what's
the
point,
baby,
I
know
I'm
not
perfect,
yeah
La
tête
dans
l'espace
et
mon
cœur
est
au
studio
Head
in
space
and
my
heart
is
in
the
studio
J'ai
plus
d'temps
pour
toi
mais
mon
cœur,
lui,
te
supplie,
oh
I
don't
have
time
for
you
anymore,
but
my
heart,
it
begs
you,
oh
C'est
ta
manière
d'agir
qui
m'fait
mal,
qui
m'fait
penser
It's
the
way
you
act
that
hurts
me,
makes
me
think
J'fais
que
d'dépenser,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Versace,
yeah
I
just
spend,
I
look
less
sad
in
Versace,
yeah
La
tête
dans
l'espace
et
mon
cœur
est
au
studio
Head
in
space
and
my
heart
is
in
the
studio
J'ai
plus
d'temps
pour
toi
mais
mon
cœur,
lui,
te
supplie,
oh
I
don't
have
time
for
you
anymore,
but
my
heart,
it
begs
you,
oh
C'est
ta
manière
d'agir
qui
m'fait
mal,
qui
m'fait
penser
It's
the
way
you
act
that
hurts
me,
makes
me
think
J'fais
que
d'dépenser,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Versace,
yeah
I
just
spend,
I
look
less
sad
in
Versace,
yeah
Et
je
sais
qu't'es
partie
mais
ton
cœur
ne
veut
plus
m'quitter
And
I
know
you're
gone
but
your
heart
doesn't
want
to
leave
me
Et
tout
c'qui
s'est
passé
entre
nous,
tu
l'as
nié
And
everything
that
happened
between
us,
you
denied
it
C'est
ta
manière
d'agir
qui
m'fait
mal,
qui
m'fait
penser
It's
the
way
you
act
that
hurts
me,
makes
me
think
J'fais
que
d'dépenser,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Versace
(yeah)
I
just
spend,
I
look
less
sad
in
Versace
(yeah)
Car
de
l'argent,
j'en
gagne
'Cause
I
make
money
J'inverse
le
temps
pour
reboucher
la
faille
I
reverse
time
to
fix
the
rift
Et
peu
importe,
tu
m'suis,
peu
m'importe
où
on
aille
And
no
matter
what,
you
follow
me,
no
matter
where
we
go
J'ai
le
cœur
qui
gèle
et
l'esprit
qui
déraille,
baby
My
heart
is
freezing
and
my
mind
is
derailing,
baby
Ça
n'a
plus
d'importance,
j'cherche
mon
chemin
car
plus
rien
n'a
de
sens,
baby
It
doesn't
matter
anymore,
I'm
looking
for
my
way
because
nothing
makes
sense
anymore,
baby
J'ai
grandi
maintenant,
on
s'aime,
on
se
déteste
on
fait
comme
les
grands,
eh
yeah
I'm
grown
up
now,
we
love
each
other,
we
hate
each
other,
we
act
like
the
grown-ups,
yeah
J'fume,
j'suis
fons-dé,
j'descends,
j'veux
monter
I'm
smoking,
I'm
wasted,
I'm
going
down,
I
want
to
go
up
J'arrête
de
planer,
la
pluie
tombe
dans
toutes
mes
pensées,
yeah
I'm
not
high
anymore,
the
rain
falls
in
all
my
thoughts,
yeah
Et
j'fume,
j'suis
fons-dé,
j'descends,
j'veux
monter
And
I'm
smoking,
I'm
wasted,
I'm
going
down,
I
want
to
go
up
J'arrête
de
planer,
la
pluie
tombe
dans
toutes
mes
pensées
I'm
not
high
anymore,
the
rain
falls
in
all
my
thoughts
Laisse-toi
faire
Let
yourself
go
J'ai
tant
de
mal
à
te
parler,
j'te
dis
"laisse-moi
faire"
I
have
so
much
trouble
talking
to
you,
I
tell
you
"let
yourself
go"
La
porte
de
ta
chambre
est
fermée,
je
suis
seul
et
je
saigne,
yeah
Your
bedroom
door
is
closed,
I'm
alone
and
bleeding,
yeah
J'ai
cassé
ma
voix
pour
que
mon
cœur
un
jour
s'apaise
I
broke
my
voice
so
that
my
heart
could
one
day
be
at
peace
Mais
à
quoi
ça
sert,
bébé,
j'sais
qu'je
ne
suis
pas
parfait,
yeah
But
what's
the
point,
baby,
I
know
I'm
not
perfect,
yeah
La
tête
dans
l'espace
et
mon
cœur
est
au
studio
Head
in
space
and
my
heart
is
in
the
studio
J'ai
plus
d'temps
pour
toi
mais
mon
cœur,
lui,
te
supplie,
oh
I
don't
have
time
for
you
anymore,
but
my
heart,
it
begs
you,
oh
Et
si
un
jour
tu
pars,
je
sais
qu'bébé,
tu
m'attendras
And
if
one
day
you
leave,
I
know
that
baby,
you'll
wait
for
me
J'crois
que
tu
comprends
pas,
j'ai
l'air
moins
triste
dans
du
Balenciaga
I
don't
think
you
understand,
I
look
less
sad
in
Balenciaga
Oh,
dans
du
Balenciaga
Oh,
in
Balenciaga
Oh,
laisse-toi
faire
Oh,
let
yourself
go
J't'ai
dit
"laisse-moi
faire"
I
told
you
"let
yourself
go"
Je
suis
seul
et
je
saigne
I'm
alone
and
I'm
bleeding
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Macias Morato, Pacific!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.