Doxx - Overdose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doxx - Overdose




Les roses rouges sont rouges
Красные розы красные
Les roses rouges sont rouges
Красные розы красные
L'esprit, lui, se perd
Разум, он, теряется
L'esprit, lui, se perd
Разум, он, теряется
Et la colère se ramène
И гнев возвращается
Et la colère se ramène
И гнев возвращается
Quand l'amour, lui, s'arrête
Когда любовь прекращается, он
J'pourrais tout faire pour te plaire
Я мог бы сделать все, чтобы угодить тебе.
Avant de tout faire pour te perdre
Прежде чем я сделаю все, чтобы потерять тебя
On pourrait retourner la Terre
Мы могли бы перевернуть Землю
Juste en tournant nos têtes afin qu'se touchent nos lèvres
Просто поворачивая наши головы так, чтобы наши губы касались друг друга
Un, deux, trois, un, deux, trois, disparais
Раз, два, три, Раз, два, три, исчезай.
Regarde-moi, regarde-moi, j'en ai trop fait (encore une fois)
Посмотри на меня, посмотри на меня, я слишком много сделал (опять же)
Et toi, tu saignes, et moi, je saigne, pourquoi ne pas se retrouver
И ты истекаешь кровью, а я истекаю кровью, почему бы не найти себя
Et on se tourne autour
И мы поворачиваемся вокруг
Piégé dans une de tes boucles d'oreilles
В ловушке одной из твоих сережек
Le sommeil quitte ma tête
Сон покидает мою голову
Tard le soir, ton amour berce ma nuit
Поздно вечером твоя любовь будоражит мою ночь
Mais il me manque quelque chose (il m'manque, il m'manque quelque chose)
Но мне чего-то не хватает (мне чего-то не хватает, чего-то не хватает)
Et si, en toi, tu trouves le courage de fuir
И если ты найдешь в себе мужество убежать
Arrête-toi, fais une pause (fais-le, fais-le, fais-le)
Остановись, сделай перерыв (сделай это, сделай это, сделай это)
Et si tu entends toutes les choses que j'dis
И если ты услышишь все, что я скажу
Arrête-toi si tu l'oses (arrête, arrête)
Остановись, если посмеешь (остановись, остановись)
La névrose
Невроз
Me plonge dans l'noir comme une simple overdose
Погружает меня в темноту, как простая передозировка
On pourrait voyager
Мы могли бы путешествовать
On pourrait voir le monde à notre façon (juste tous les deux)
Мы могли бы видеть мир по-своему (только вдвоем)
On pourrait juste y croire
Мы могли бы просто поверить в это
On pourrait mordre l'hameçon comme des poissons (et puis, tu sais)
Мы могли бы укусить крючок, как рыба потом, ты знаешь)
L'amour n'est pas un poison
Любовь - это не яд
Il n'est que passion, il est (il est, il est)
Он просто страсть, он есть (он есть, он есть)
Qu'une raison de plus de perdre la tête pour céder
Чем еще одна причина потерять голову, чтобы уступить
À une tentation ou à une tentative de s'aimer (il faut qu'on s'aime)
Искушению или попытке полюбить друг друга (мы должны любить друг друга)
Et la loi d'l'attraction te fait avoir ce que tu es
И закон притяжения заставляет тебя быть таким, какой ты есть
Tard le soir, ton amour berce ma nuit
Поздно вечером твоя любовь будоражит мою ночь
Mais il me manque quelque chose (il m'manque, il m'manque quelque chose)
Но мне чего-то не хватает (мне чего-то не хватает, чего-то не хватает)
Et si, en toi, tu trouves le courage de fuir
И если ты найдешь в себе мужество убежать
Arrête-toi, fais une pause (fais-le, fais-le, fais-le)
Остановись, сделай перерыв (сделай это, сделай это, сделай это)
Et si tu entends toutes les choses que j'dis
И если ты услышишь все, что я скажу
Arrête-toi si tu l'oses (arrête, arrête)
Остановись, если посмеешь (остановись, остановись)
La névrose
Невроз
Me plonge dans l'noir comme une simple overdose
Погружает меня в темноту, как простая передозировка
Les roses rouges sont rouges
Красные розы красные
L'esprit, lui, se perd
Разум, он, теряется
Et la colère se ramène
И гнев возвращается
Quand l'amour, lui, s'arrête
Когда любовь прекращается, он





Writer(s): Dorian Morato, Rrarebear Romain Botti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.