Doxx - ST4 - traduction des paroles en allemand

ST4 - Doxxtraduction en allemand




ST4
ST4
Je voulais qu'on vive ensemble mais c'est pas demain
Ich wollte, dass wir zusammenleben, aber das wird nicht morgen sein
Tes fesses serrées dans un Balmain
Dein Hintern eng in einer Balmain
Moi je t'attendais, toi t'as pas rappelé
Ich habe auf dich gewartet, du hast nicht zurückgerufen
T'as visé mon coeur et tu l'as pas raté
Du hast auf mein Herz gezielt und es nicht verfehlt
J'suis tombé sur la rose, la plus belle du bouquet
Ich bin auf die Rose gestoßen, die schönste im Strauß
Des tas d'épines, dans mon cœur sont plantées
Ein Haufen Dornen, in meinem Herzen sind sie gepflanzt
j'suis overbooké, alcool dans mon gobelet
Jetzt bin ich überbucht, Alkohol in meinem Becher
J'en ai marre de la vie
Ich habe das Leben satt
J'en ai marre de l'amour
Ich habe die Liebe satt
Tu voulais juste qu'on danse
Du wolltest nur, dass wir tanzen
Tu voulais faire un tour
Du wolltest eine Runde drehen
Et le paradis c'est toi mais l'enfer vient de nous
Und das Paradies bist du, aber die Hölle kommt von uns
Comment fuir la meuf qui représente un tout, ouais
Wie flieht man vor der Frau, die alles repräsentiert, yeah
J'suis fucked up pas d'secours
Ich bin am Arsch, keine Hilfe
Plus de photo, pas d'amour
Keine Fotos mehr, keine Liebe
J'suis fonce-dé, plus d'ce monde
Ich bin dicht, nicht mehr von dieser Welt
J'pense à toi chaque secondes
Ich denke jede Sekunde an dich
J'ai tant donné, j'ai tant donné, t'as tout repris
Ich habe so viel gegeben, ich habe so viel gegeben, du hast alles zurückgenommen
Étant donné, étant donné, que t'as tout détruit
Angesichts der Tatsache, angesichts der Tatsache, dass du alles zerstört hast
Sur ton visage, les larmes coulent comme la pluie
Auf deinem Gesicht fließen die Tränen wie Regen
J'ai beau écrire des sons, j'crois que j'serais toujours triste
Ich kann schreiben so viele Songs ich will, ich glaube, ich werde immer traurig sein
Et ton amour est incompris
Und deine Liebe ist unverstanden
J'me rappelle, tu m'collais pendant la nuit
Ich erinnere mich, du hast dich nachts an mich gekuschelt
Et oublie moi, ça sera peut-être mieux j'ai bien peur
Und vergiss mich, das ist vielleicht besser, fürchte ich
Que l'avenir appartienne plus jamais à nous deux
Dass die Zukunft nie wieder uns beiden gehört
J'ai tant donné, j'ai tant donné, t'as tout repris
Ich habe so viel gegeben, ich habe so viel gegeben, du hast alles zurückgenommen
Étant donné, étant donné que t'as tout détruit
Angesichts der Tatsache, angesichts der Tatsache, dass du alles zerstört hast
Sur ton visage, les larmes coulent comme la pluie
Auf deinem Gesicht fließen die Tränen wie Regen
J'ai beau écrire des sons, j'crois que j'serais toujours triste
Ich kann schreiben so viele Songs ich will, ich glaube, ich werde immer traurig sein
Lalalalala
Lalalalala





Writer(s): Doxx, Zeeky Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.