Paroles et traduction Doxx - Étoile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
t'en
sais
What
do
you
know
Y'avait
cette
fille
qui
voulait
juste
que
j'l'aime
There
was
this
girl
who
just
wanted
me
to
love
her
L'autre
qui
voulait
que
j'me
taise
The
other
one
who
wanted
me
to
shut
up
L'autre
qui
voulait
juste
qu'on
se
perde
The
other
one
who
just
wanted
us
to
get
lost
J'vis
en
boucle
la
même
merde
I'm
living
the
same
shit
over
and
over
La
machoire
qui
serre
Jaw
clenching
La
lame
est
aiguisée
The
blade
is
sharp
Et
dans
tes
bras
j'sentais
de
l'amour
donc
j'm'y
suis
réfugié
And
in
your
arms
I
felt
love
so
I
took
refuge
in
them
C'est
pas
Dorian
que
tu
kiffes
It's
not
Dorian
that
you
fancy
Ta
copine
me
l'a
dit
Your
girlfriend
told
me
Elle
m'a
dit
"depuis
que
tu
chantes,
tu
sais,
t'as
plein
de
groupies"
She
said
"ever
since
you
started
singing,
you
know,
you've
got
groupies"
Je
sais,
j'ai
plein
de
soucis
I
know,
I
have
a
lot
of
worries
La
drogue
en
fait
partie
Drugs
are
part
of
it
Ce
soir
c'était
de
l'extasy,
c'soir
là
t'as
tout
compris
Tonight
it
was
ecstasy,
tonight
you
understood
everything
Qu'il
est
vraiment
mauvais
That
it's
really
bad
Délivrez,
délivrez-moi
mon
père
Deliver
me,
deliver
me
my
father
T'as
vu
dans
mes
yeux
tout
un
tas
d'problèmes
You
saw
a
lot
of
problems
in
my
eyes
À
croire
que
la
vie
ne
veut
pas
qu'on
m'aime
As
if
life
doesn't
want
me
to
be
loved
À
croire
que
la
vie
ne
veut
pas
qu'on
m'aide,
yeah
As
if
life
doesn't
want
me
to
be
helped,
yeah
J'crois
que
c'est
le
métier
I
think
it's
the
profession
J'crois
que
j'suis
le
meilleur
I
think
I'm
the
best
J'tourne
dans
le
noir,
personne
m'entend
crier
I'm
spinning
in
the
dark,
nobody
can
hear
me
scream
J'suis
seul,
j'm'isole
I'm
alone,
I
isolate
myself
Dans
la
nuit
j'roule
un
cône
At
night
I
roll
a
cone
Dans
la
nuit
j'm'ouvre
les
veines
At
night
I
cut
my
veins
Y'a
pas
que
du
sang
qui
sort
It's
not
just
blood
that
comes
out
J'en
ai
bavé,
j'en
ai
bavé
longtemps
I
suffered,
I
suffered
for
a
long
time
Prends
mon
cœur,
prends
mon
âme
et
mon
sang
Take
my
heart,
take
my
soul
and
my
blood
Et
les
histoires,
et
les
histoires
que
j'chante
And
the
stories,
and
the
stories
that
I
sing
J'sais
plus
j'suis
qui,
j'sais
plus
d'qui
j'parle
vraiment
I
don't
know
who
I
am
anymore,
I
don't
know
who
I'm
really
talking
about
J'en
ai
bavé,
j'en
ai
bavé
longtemps
I
suffered,
I
suffered
for
a
long
time
Prends
mon
cœur,
prends
mon
âme
et
mon
temps
Take
my
heart,
take
my
soul
and
my
time
Et
la
lame
me
dit
"fais-le,
fais-le"
And
the
blade
says
"do
it,
do
it"
Doxx
me
dit
"vas-y
fais-le,
fais-le"
Doxx
tells
me
"go
ahead,
do
it,
do
it"
J'veux
juste
qu'on
m'aime
pour
ce
que
j'suis
I
just
want
to
be
loved
for
who
I
am
Le
public
me
dit
"fais-le,
fais-le"
The
public
tells
me
"do
it,
do
it"
Et
dans
ma
tête
j'me
perds,
on
se
tait
And
in
my
head
I
get
lost,
we
fall
silent
J'rallume
un
pét',
j'suis
trop
foncedé
I
light
another
smoke,
I'm
too
stoned
Le
regard
noir
dans
ton
bleu
foncé
The
black
look
in
your
dark
blue
Pupilles
trop
grosses
pour
me
voir
t'aimer
Pupils
too
big
to
watch
me
love
you
Tu
sais
c'que
t'as
vu
You
know
what
you
saw
Le
mal
en
moi,
le
mal
être
à
l'état
pur
The
evil
in
me,
the
evil
being
in
its
pure
state
Tu
sais
c'que
t'as
vu
You
know
what
you
saw
J'suis
une
étoile,
ouais,
une
étoile
qui
s'tue
I'm
a
star,
yeah,
a
star
that's
killing
itself
Tu
sais
c'que
t'as
vu
You
know
what
you
saw
Le
mal
en
moi,
le
mal
être
à
l'état
pur
The
evil
in
me,
the
evil
being
in
its
pure
state
Tu
sais
c'que
t'as
vu
You
know
what
you
saw
J'suis
une
étoile,
ouais,
une
étoile
qui
brûle
I'm
a
star,
yeah,
a
star
that's
burning
Y'avait
cette
fille
qui
voulait
juste
que
j'l'aime
There
was
this
girl
who
just
wanted
me
to
love
her
L'autre
qui
voulait
que
j'me
taise
The
other
one
who
wanted
me
to
shut
up
L'autre
qui
voulait
juste
qu'on
se
perde
The
other
one
who
just
wanted
us
to
get
lost
J'vis
en
boucle
la
même
merde
I'm
living
the
same
shit
over
and
over
La
machoire
qui
serre
Jaw
clenching
La
lame
est
aiguisée
The
blade
is
sharp
Et
dans
tes
bras
j'sentais
de
l'amour
donc
j'm'y
suis
réfugié
And
in
your
arms
I
felt
love
so
I
took
refuge
in
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Devon Archer, Dorian Morato, Yanis Doudou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.