Doxx - Étoile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doxx - Étoile




Étoile
Звезда
Qu'est-ce que t'en sais
Да что ты знаешь об этом?
Y'avait cette fille qui voulait juste que j'l'aime
Была девушка, которая хотела, чтобы я её любил
L'autre qui voulait que j'me taise
Другая хотела, чтобы я молчал
L'autre qui voulait juste qu'on se perde
Ещё одна хотела, чтобы мы с ней потерялись
J'vis en boucle la même merde
Я живу в петле из одного и того же дерьма
La machoire qui serre
Челюсти сжимаются
La lame est aiguisée
Лезвие заточено
Et dans tes bras j'sentais de l'amour donc j'm'y suis réfugié
А в твоих объятиях я чувствовал любовь, поэтому я нашёл там убежище
C'est pas Dorian que tu kiffes
Это не Дориана ты любишь
Ta copine me l'a dit
Твоя подруга мне сказала
Elle m'a dit "depuis que tu chantes, tu sais, t'as plein de groupies"
Она сказала: тех пор, как ты поёшь, знаешь, у тебя куча поклонниц"
Je sais, j'ai plein de soucis
Знаю, у меня куча проблем
La drogue en fait partie
Наркотики одна из них
Ce soir c'était de l'extasy, c'soir t'as tout compris
Сегодня это был экстази, сегодня ты всё поняла
Qu'il est vraiment mauvais
Какой же я плохой
Délivrez, délivrez-moi mon père
Избавь, избавь меня, отец мой
T'as vu dans mes yeux tout un tas d'problèmes
Ты видела в моих глазах кучу проблем
À croire que la vie ne veut pas qu'on m'aime
Словно жизнь не хочет, чтобы меня любили
À croire que la vie ne veut pas qu'on m'aide, yeah
Словно жизнь не хочет, чтобы мне помогли, да
J'crois que c'est le métier
Думаю, это профессия такая
J'crois que j'suis le meilleur
Думаю, я лучший
J'tourne dans le noir, personne m'entend crier
Блуждаю в темноте, никто не слышит мой крик
J'suis seul, j'm'isole
Я один, я изолируюсь
Dans la nuit j'roule un cône
Ночью я скручиваю косяк
Dans la nuit j'm'ouvre les veines
Ночью я вскрываю вены
Y'a pas que du sang qui sort
Вытекает не только кровь
J'en ai bavé, j'en ai bavé longtemps
Я настрадался, я долго страдал
Prends mon cœur, prends mon âme et mon sang
Возьми моё сердце, возьми мою душу и мою кровь
Et les histoires, et les histoires que j'chante
И истории, и истории, которые я пою
J'sais plus j'suis qui, j'sais plus d'qui j'parle vraiment
Я уже не знаю, кто я, я уже не знаю, о ком я говорю на самом деле
J'en ai bavé, j'en ai bavé longtemps
Я настрадался, я долго страдал
Prends mon cœur, prends mon âme et mon temps
Возьми моё сердце, возьми мою душу и моё время
Et la lame me dit "fais-le, fais-le"
И лезвие шепчет мне: "Сделай это, сделай это"
Doxx me dit "vas-y fais-le, fais-le"
Doxx говорит мне: "Давай, сделай это, сделай это"
J'veux juste qu'on m'aime pour ce que j'suis
Я просто хочу, чтобы меня любили таким, какой я есть
Le public me dit "fais-le, fais-le"
Публика кричит мне: "Сделай это, сделай это"
Et dans ma tête j'me perds, on se tait
И в своей голове я теряюсь, мы молчим
J'rallume un pét', j'suis trop foncedé
Я снова закуриваю косяк, я слишком обкурен
Le regard noir dans ton bleu foncé
Чёрный взгляд в твоей тёмно-синей глубине
Pupilles trop grosses pour me voir t'aimer
Зрачки слишком расширены, чтобы видеть, как я люблю тебя
Tu sais c'que t'as vu
Ты знаешь, что ты увидела
Le mal en moi, le mal être à l'état pur
Зло во мне, чистейшее зло
Tu sais c'que t'as vu
Ты знаешь, что ты увидела
J'suis une étoile, ouais, une étoile qui s'tue
Я звезда, да, звезда, которая убивает себя
Tu sais c'que t'as vu
Ты знаешь, что ты увидела
Le mal en moi, le mal être à l'état pur
Зло во мне, чистейшее зло
Tu sais c'que t'as vu
Ты знаешь, что ты увидела
J'suis une étoile, ouais, une étoile qui brûle
Я звезда, да, звезда, которая сгорает
Y'avait cette fille qui voulait juste que j'l'aime
Была девушка, которая хотела, чтобы я её любил
L'autre qui voulait que j'me taise
Другая хотела, чтобы я молчал
L'autre qui voulait juste qu'on se perde
Ещё одна хотела, чтобы мы с ней потерялись
J'vis en boucle la même merde
Я живу в петле из одного и того же дерьма
La machoire qui serre
Челюсти сжимаются
La lame est aiguisée
Лезвие заточено
Et dans tes bras j'sentais de l'amour donc j'm'y suis réfugié
А в твоих объятиях я чувствовал любовь, поэтому я нашёл там убежище





Writer(s): Andrew Devon Archer, Dorian Morato, Yanis Doudou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.