Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
Du
weißt
es
nicht
No,
she
don't
know
Nein,
sie
weiß
es
nicht
I'm
just
another
Ich
bin
nur
ein
anderer
My
heart's
in
Calico
Mein
Herz
ist
in
Calico
Underneath
the
midnight
coal
Unter
der
Mitternachtskohle
I'm
not
your
lover
Ich
bin
nicht
dein
Liebhaber
I'm
just
another
Ich
bin
nur
ein
anderer
My
heart's
in
Calico
Mein
Herz
ist
in
Calico
Underneath
the
midnight
coal
Unter
der
Mitternachtskohle
Don't
dig
around
my
lows
Wühl
nicht
in
meinen
Tiefen
You
don't
want
to
be
alone
(Oh!)
Du
willst
nicht
allein
sein
(Oh!)
My
heart
is
lost
in
Calico
Mein
Herz
ist
verloren
in
Calico
Oh,
girl,
you'll
never
know
Oh,
Mädchen,
du
wirst
es
nie
erfahren
It's
just
another
show
Es
ist
nur
eine
weitere
Show
I
don't
want
you
all
alone
Ich
will
dich
nicht
ganz
allein
Underneath
a
love
like
this
Unter
einer
Liebe
wie
dieser
Tell
me
what
you
feel
in
a
kiss
(Oh!)
Sag
mir,
was
du
bei
einem
Kuss
fühlst
(Oh!)
I
thought
you
would
be
okay
Ich
dachte,
dir
würde
es
gut
gehen
You
thought
I
would
be
the
same
Du
dachtest,
ich
wäre
derselbe
Underneath
a
love
like
this
Unter
einer
Liebe
wie
dieser
Tell
you
what
I
feel
in
a
kiss
(Oh!)
Ich
sag
dir,
was
ich
bei
einem
Kuss
fühle
(Oh!)
I
thought
you
would
be
okay
Ich
dachte,
dir
würde
es
gut
gehen
You
thought
I
would
be
the
same
Du
dachtest,
ich
wäre
derselbe
I've
been
lost
in
your
gaze
Ich
habe
mich
in
deinem
Blick
verloren
Constant
fogs
in
your
way
Ständiger
Nebel
auf
deinem
Weg
The
blue
nights
were
heavenly
Die
blauen
Nächte
waren
himmlisch
Just
you
and
me
with
no
certainty
Nur
du
und
ich
ohne
Gewissheit
You
lit
my
cigarette
up
in
the
thunderstorm
Du
hast
meine
Zigarette
im
Gewitter
angezündet
Then
you
put
me
out
like
I'm
nothing
more
Dann
hast
du
mich
ausgemacht,
als
wäre
ich
nichts
weiter
Why'd
you
think
I
was
so
into
you
into
you?
Warum
dachtest
du,
ich
wäre
so
vernarrt
in
dich,
in
dich?
My
heart
is
lost
in
Calico
Mein
Herz
ist
verloren
in
Calico
Oh
girl,
you'll
never
know
Oh
Mädchen,
du
wirst
es
nie
erfahren
It's
just
another
show
Es
ist
nur
eine
weitere
Show
I
don't
want
you
all
alone
Ich
will
dich
nicht
ganz
allein
Underneath
a
love
like
this
Unter
einer
Liebe
wie
dieser
Tell
me
what
you
feel
in
a
kiss
(Oh!)
Sag
mir,
was
du
bei
einem
Kuss
fühlst
(Oh!)
I
thought
you
would
be
okay
Ich
dachte,
dir
würde
es
gut
gehen
You
thought
I
would
be
the
same
Du
dachtest,
ich
wäre
derselbe
Underneath
a
love
like
this
Unter
einer
Liebe
wie
dieser
Tell
you
what
I
feel
in
a
kiss
(Oh!)
Ich
sag
dir,
was
ich
bei
einem
Kuss
fühle
(Oh!)
I
thought
you
would
be
okay
Ich
dachte,
dir
würde
es
gut
gehen
You
thought
I
would
be
the
same
Du
dachtest,
ich
wäre
derselbe
You're
so
addicted
to
my
bad
decisions
Du
bist
so
süchtig
nach
meinen
schlechten
Entscheidungen
You
locked
yourself
in
this
imagination
Du
hast
dich
in
dieser
Vorstellung
eingeschlossen
And
as
we
draw
our
goodbyes,
I'll
be
patient
for
your
words
Und
während
wir
unsere
Abschiede
ziehen,
werde
ich
geduldig
auf
deine
Worte
warten
But
you
told
me
you
had
nothing
to
say
Aber
du
sagtest
mir,
du
hättest
nichts
zu
sagen
What
do
you
want
me
to
say?
Was
willst
du,
das
ich
sage?
We
hid
in
the
night
every
day
(Oh!)
Wir
versteckten
uns
jeden
Tag
in
der
Nacht
(Oh!)
You
took
my
heart
and
snuck
away
(Oh!)
Du
nahmst
mein
Herz
und
schlichst
dich
davon
(Oh!)
All
I
wanted
was
you
to
be
okay
(Oh!)
Alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
es
dir
gut
geht
(Oh!)
But
you
told
me
you
had
nothing
to
say
Aber
du
sagtest
mir,
du
hättest
nichts
zu
sagen
We
hid
in
the
night
every
day
Wir
versteckten
uns
jeden
Tag
in
der
Nacht
You
took
my
heart
and
snuck
away
Du
nahmst
mein
Herz
und
schlichst
dich
davon
All
I
wanted
was
you
to
be
okay
Alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
es
dir
gut
geht
But
you
told
me
you
had
nothing
to
say
Aber
du
sagtest
mir,
du
hättest
nichts
zu
sagen
Underneath
a
love
like
this
Unter
einer
Liebe
wie
dieser
Tell
me
what
you
feel
in
a
kiss
(Oh!)
Sag
mir,
was
du
bei
einem
Kuss
fühlst
(Oh!)
I
thought
you
would
be
okay
Ich
dachte,
dir
würde
es
gut
gehen
You
thought
I
would
be
the
same
Du
dachtest,
ich
wäre
derselbe
Underneath
a
love
like
this
Unter
einer
Liebe
wie
dieser
Tell
you
what
I
feel
in
a
kiss
(Oh!)
Ich
sag
dir,
was
ich
bei
einem
Kuss
fühle
(Oh!)
I
thought
you
would
be
okay
Ich
dachte,
dir
würde
es
gut
gehen
You
thought
I
would
be
the
same
Du
dachtest,
ich
wäre
derselbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dpr Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.