Paroles et traduction DPR IAN - Scaredy Cat
Scaredy Cat
Испуганный Кот
I
think
I'm
scared
of
all
the
signs
Кажется,
меня
пугают
все
эти
знаки
Don't
ever
leave
me
alone
at
night
Никогда
не
оставляй
меня
одного
ночью
I
think
I'm
scared
(I
think
I'm
scared)
Думаю,
я
напуган
(Думаю,
я
напуган)
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
Не
знаю
почему
(Не
знаю
почему)
Just
leave
the
lights
on
and
close
the
blinds
Просто
оставь
свет
включённым
и
опусти
жалюзи
Because
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Прошу)
больше
никаких
сердечных
страданий
Because
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
страданий
I
think
I'm
scared
Кажется,
я
напуган
I
have
no
time
(he
has
no
time)
У
меня
больше
нет
времени
(У
него
нет
времени)
I
scream
out
loud
just
to
see
if
I'm
alive
Я
громко
кричу
лишь
для
того,
чтобы
понять,
жив
ли
я
ещё
I
think
I'm
scared
Кажется,
я
напуган
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
Не
знаю
почему
(Не
знаю
почему)
So
leave
the
lights
on
Так
что
оставь
свет
включённым
I'll
stay
inside
Я
остаюсь
внутри
Becausе
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
такой
трусишка
(Please)
no
morе
heart
attacks
(Прошу)
больше
никаких
сердечных
страданий
Because
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
страданий
I'm
calling
from
under
my
bed
(under
my
bed)
Звоню
из-под
своей
кровати
(Из-под
своей
кровати)
It's
hard
to
breath
when
you're
not
there
(you're
not
there)
Дышать
становится
тяжело
когда
тебя
нет
рядом
(Когда
тебя
нет
рядом)
I
find
everything
a
nightmare
(a
nightmare)
Вокруг
меня
сплошной
кошмар
(Кошмар)
Sometimes
I
know
you
don't
care
Иногда
я
понимаю,
что
тебе
на
это
плевать
But
I
feel
like
I'm
disappearing
in
a
hole
Но
я
чувствую,
что
проваливаюсь
в
эту
яму
And
nobody
will
know
(know)
И
никто
не
узнает
(Знает)
Nobody
will
go
(except
when
I'm
with
you)
Никто
не
придёт
(Кроме
моментов,
когда
я
с
тобой)
Sitting
in
my
room
alone
Сижу
в
своей
комнате
в
полном
одиночестве
And
nobody
will
know
(know)
И
никто
не
узнает
об
этом
(Знает)
Nobody
will
go
(except
when
I'm
with
you)
Никто
не
придёт
(Кроме
моментов,
когда
я
с
тобой)
Why
does
no
one
understand
Почему
никто
не
понимает
When
I
say
I
am
just
afraid?
Когда
я
говорю,
что
мне
страшно?
Why
does
no
one
lend
a
hand
Почему
никто
не
протягивает
мне
руку
When
I
say
I
will
drift
away?
Когда
я
говорю,
что
собираюсь
уйти
And
there
are
clouds
in
disguise
(I
know)
облака
прячутся
(Я
знаю)
And
I'm
always
terrified
И
я
постоянно
напуган
тем,
They
might
just
rain
on
me
Что
они
могут
обрушится
на
меня
дождём
I'm
losing
my
mind
(I
know)
Я
схожу
с
ума
(Я
знаю)
But
I
think
I'll
be
alright
Но
думаю,
что
со
мной
всё
будет
в
порядке
Just
hold
my
hands
you'll
see
Просто
держи
меня
за
руку
и
ты
всё
увидишь
I'm
a
scaredy
cat
Ведь
я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Прошу)
больше
никаких
сердечных
мучений
I'm
a
scaredy
cat
Я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
мучений
I
know
that
you
think
Я
знаю
о
чём
ты
думаешь
I'm
a
scaredy
cat
Я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Прошу)
больше
никаких
сердечных
мучений
I'm
a
scaredy
cat
Я
такой
трусишка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
мучений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction a été vérifiée et évaluée.
DPR IAN - Scaredy Cat
I
think
I'm
scared
of
all
the
signs
Думаю,
я
боюсь
всех
этих
знаков.
Don't
ever
leave
me
alone
at
night
Никогда
не
оставляй
меня
одну
ночью,
I
think
I'm
scared
(I
think
I'm
scared)
я
думаю,
что
мне
страшно
(я
думаю,
что
мне
страшно).
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
Я
не
знаю
почему
(я
не
знаю
почему).
Just
leave
the
lights
on
and
close
the
blinds
Просто
оставь
свет
включенным
и
закрой
жалюзи.
Because
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
пугливая
кошка.
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
Because
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
пугливая
кошка.
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
I
think
I'm
scared
Кажется,
мне
страшно.
I
have
no
time
(he
has
no
time)
У
меня
нет
времени
(у
него
нет
времени).
I
scream
out
loud
just
to
see
if
I'm
alive
Я
громко
кричу,
чтобы
убедиться,
что
я
жива.
I
think
I'm
scared
Кажется,
мне
страшно.
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
Я
не
знаю
почему
(я
не
знаю
почему).
So
leave
the
lights
on
Так
что
оставь
свет
включенным.
I'll
stay
inside
Я
останусь
внутри.
Becausе
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
пугливая
кошка.
(Please)
no
morе
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
Because
I'm
a
scaredy
cat
Потому
что
я
пугливая
кошка.
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
I'm
calling
from
under
my
bed
(under
my
bed)
Я
звоню
из
- под
кровати
(из-под
кровати).
It's
hard
to
breath
when
you're
not
there
(you're
not
there)
Трудно
дышать,
когда
тебя
нет
рядом
(тебя
нет
рядом).
I
find
everything
a
nightmare
(a
nightmare)
Я
нахожу
все
кошмаром
(кошмаром).
Sometimes
I
know
you
don't
care
Иногда
я
знаю,
что
тебе
все
равно.
But
I
feel
like
I'm
disappearing
in
a
hole
Но
мне
кажется,
что
я
исчезаю
в
какой-то
дыре.
And
nobody
will
know
(know)
И
никто
не
узнает
(не
узнает).
Nobody
will
go
(except
when
I'm
with
you)
Никто
не
пойдет
(кроме
тех
случаев,
когда
я
с
тобой).
Sitting
in
my
room
alone
Сижу
одна
в
своей
комнате.
And
nobody
will
know
(know)
И
никто
не
узнает
(не
узнает).
Nobody
will
go
(except
when
I'm
with
you)
Никто
не
пойдет
(кроме
тех
случаев,
когда
я
с
тобой).
Why
does
no
one
understand
Почему
никто
не
понимает,
When
I
say
I
am
just
afraid?
когда
я
говорю,
что
просто
боюсь?
Why
does
no
one
lend
a
hand
Почему
никто
не
протягивает
руку
помощи
When
I
say
I
will
drift
away?
Когда
я
говорю,
что
уплыву?
And
there
are
clouds
in
disguise
(I
know)
И
там
скрываются
облака
(я
знаю).
And
I'm
always
terrified
И
я
всегда
в
ужасе.
They
might
just
rain
on
me
Они
могут
просто
пролиться
на
меня
дождем.
I'm
losing
my
mind
(I
know)
Я
схожу
с
ума
(я
знаю).
But
I
think
I'll
be
alright
Но
я
думаю,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
Just
hold
my
hands
you'll
see
Просто
возьми
меня
за
руки
и
ты
увидишь
I'm
a
scaredy
cat
Что
я
испуганная
кошка
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
I'm
a
scaredy
cat
Я
пугливый
кот.
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
I
know
that
you
think
Я
знаю,
что
ты
думаешь.
I'm
a
scaredy
cat
Я
пугливый
кот.
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
I'm
a
scaredy
cat
Я
пугливый
кот.
(Please)
no
more
heart
attacks
(Пожалуйста)
больше
никаких
сердечных
приступов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.