DPR LIVE - GERONIMO! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DPR LIVE - GERONIMO!




Uh, love the lows
Э-э, обожаю эти падения
I love the lows
Я люблю падения.
Cause without them
Потому что без них
There is no high
Нет никакого кайфа
There is no high
Нет никакого кайфа
Like bungee jump
Как прыжок с тарзанки
Like bungee jump
Как прыжок с тарзанки
When in the air
Когда в воздухе
Nowhere to go
Некуда идти.
Nowhere to run.
Бежать некуда.
GERONIMO!
Джеронимо!
GERONIMO!
Джеронимо!
GERONIMO!
Джеронимо!
GERONIMO!
Джеронимо!
(GERONIMO)
(Джеронимо)
Somebody please help
Кто нибудь пожалуйста помогите
I′m about to
Я вот-вот ...
Fall through the sky
Падение сквозь небо
My engines are down
Мои двигатели заглохли.
바람은 더욱 거세져가
바람은 더욱 거세져가
I'm losing my sight
Я теряю зрение.
겉으론 말이야
겉으론 말이야
I′ve put on a smile
Я натянула улыбку.
But it's a disguise
Но это маскировка.
속지 말아
속지 말아
I'm losing my grip
Я теряю хватку.
The more that I fight
Тем больше я сражаюсь.
Mayday, I′m crashing down!
Мэйдэй, я падаю!
(Don′t wanna fall!)
(Не хочу падать!)
Think I'm losing my grip
Кажется, я теряю хватку.
Think I′m losing my shit, yeah
Кажется, я схожу с ума, да
Mayday, I'm crashing down!
Мэйдэй, я падаю!
(Don′t wanna fall!)
(Не хочу падать!)
Think I'm losing my head
Кажется, я теряю голову.
Think I′m losing my thread
Кажется, я теряю нить разговора.
Think I'm losing, uh
Кажется, я проигрываю ...
Don't tell me what you know
Не говори мне, что ты знаешь.
Don′t tell me what you′ve heard
Не говори мне, что ты слышал.
For you I've painted pictures
Для тебя я рисовал картины.
So tell me what you saw
Так скажи мне, что ты видел?
뮤지션, 멋진 아티스트?
뮤지션, 멋진 아티스트?
Another rapper with a name?
Еще один рэпер с именем?
Who do it for the 돈? fame?
Кто делает это ради славы?
아님 넘어를 찾는 애?
아님 넘어를 찾는 애?
Well, 보여진 거와는 달리
Что ж ... 보여진 거와는 달리
Theres alot more inside me
Внутри меня гораздо больше
Alot of more pain
Гораздо больше боли
Alot in between
Много чего между ними
Thats where you can find me
Там ты сможешь меня найти.
갇혀서 문제인 이곳
갇혀서 문제인 이곳
도망치고 싶어도
도망치고 싶어도
I got nowhere to run
Мне некуда бежать.
Yeah, IITE COOL
Да, я крут.
Uh, love the lows
Э-э, обожаю эти падения
I love the lows
Я люблю падения.
Cause without them
Потому что без них
There is no high
Нет никакого кайфа
There is no high
Нет никакого кайфа
Like bungee jump
Как прыжок с тарзанки
Like bungee jump
Как прыжок с тарзанки
When in the air
Когда в воздухе
Nowhere to go
Некуда идти.
Nowhere to run.
Бежать некуда.
GERONIMO!
Джеронимо!
Uh, love the lows
Э-э, обожаю эти падения
I love the lows
Я люблю падения.
Cause without them
Потому что без них
There is no high
Нет никакого кайфа
There is no high
Нет никакого кайфа
Like bungee jump
Как прыжок с тарзанки
Like bungee jump
Как прыжок с тарзанки
When in the air
Когда в воздухе
Nowhere to go
Некуда идти.
Nowhere to run.
Бежать некуда.
GERONIMO!
Джеронимо!
5, I ain′t got no where to run (GERONIMO!)
5, мне некуда бежать (Джеронимо!)
4, I ain't got no where to run (GERONIMO!)
4, Мне некуда бежать (Джеронимо!)
3, I ain′t got no where to run (GERONIMO!)
3, мне некуда бежать (Джеронимо!)
2, I ain't got no where to run
2. мне некуда бежать.
"Mayday! Is anybody out there?! I repeat!"
"Мэйдэй! здесь есть кто-нибудь?! я повторяю!"
추락하기 20초
20 секунд до аварии
숨을 쉬어, 눈을 감아도
Я не могу дышать, даже если закрываю глаза.
Things are shaking
Все трясется.
I don′t know if I can handle
Я не знаю, смогу ли справиться.
This hope I can make it
Надеюсь, я смогу это сделать.
잡고 있는 쓸모없는 핸들
Крепко держись за эту бесполезную ручку
반쯤 부서지고 있는 걸로 어떻게 하려고?
Что ты собираешься делать с тем, что она сломана пополам?
정신 차려! 어떻게든 살아야지
Проснись, мы должны как-то жить.
버텨봐 어?! 어떻게든 남아야지
Держись, а?! мы должны как-то остаться.
근데 곳이 어딨어, I got nowhere to run
Но куда идти, мне некуда бежать.
GERONIMO!
Джеронимо!
I ain't got nowhere to run
Мне некуда бежать.
GERONIMO!
Джеронимо!
I ain't got nowhere to run
Мне некуда бежать.
GERONIMO!
Джеронимо!
I ain′t got nowhere to run
Мне некуда бежать.
GERONIMO!
Джеронимо!
(GERONIMO)
(Джеронимо)
I ain′t got nowhere to run
Мне некуда бежать.
COMING TO YOU LIVE
ИДУ К ТЕБЕ ЖИВУ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.