Paroles et traduction DRAGOVIĆ DORIS & RONČEVIĆ HARI - Ni Da Mora Nestane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Da Mora Nestane
Тебе не обязательно исчезать
Rekli
su
mi
i
ne
znam
Мне
сказали,
и
я
не
знаю,
Šta
bi
sad
prije
Что
бы
я
сейчас
сделал,
Da
odem
il'
je
razbijem
Уйти
или
разбить
ей
лицо,
Najprije
nju
pa
onog
kraj
nje
Сначала
ей,
а
потом
тому,
кто
рядом
с
ней.
Bisan
ka
pas
Бледный,
как
смерть,
I
nema
takve
ekipe
И
нет
такой
компании,
Šta
je
noćas
za
mene
Которая
была
бы
для
меня
этой
ночью,
Ostat
ću
sam
bolje
za
sve
Лучше
останусь
один,
так
будет
лучше
всего.
U
prvi
kafić
se
otrujem
В
первом
же
кафе
я
напьюсь,
U
drugi
uđem
i
glasno
opsujem
Во
втором
— войду
и
громко
выругаюсь,
Sve
žene
njenoga
imena
На
всех
женщин
с
ее
именем,
I
neka
idu
do
vraga
И
пусть
все
они
катятся
к
черту.
Nisam
više
tvoj
nek
izgori
sve
Я
больше
не
твой,
пусть
все
горит
огнем,
Niti
da
se
zemlja
sad
otvori
Пусть
даже
земля
разверзнется,
Ni
da
mora
nestane
Пусть
моря
исчезнут,
Nisam
više
tvoj
Я
больше
не
твой.
Taman
da
si
zadnje
Даже
если
бы
ты
была
последней,
Biće
na
svijetu
što
mi
ostaje...
Кто
остался
в
этом
мире
для
меня...
Biram
tvoj
broj
Набираю
твой
номер,
Kao
uvijek
kad
poželim
Как
всегда,
когда
хочу
Samo
da
ti
čujem
glas
Лишь
услышать
твой
голос.
Ne
javljaš
se,
izlazim
van
Ты
не
отвечаешь,
я
выхожу.
Ko
uvijek
uđem
bez
kucanja
Как
всегда,
вхожу
без
стука,
Na
stolu
ugledam
- kratka
poruka
На
столе
вижу
— короткая
записка,
Ogromna
slova
mog
imena
Огромными
буквами
мое
имя,
I
neka
idem
bez
traga
И
слова
"уходи
без
следа".
Nisi
više
moj
nek
izgori
sve
Ты
больше
не
моя,
пусть
все
горит
огнем,
Niti
da
se
zemlja
sad
otvori
Пусть
даже
земля
разверзнется,
Ni
da
mora
nestane
Пусть
моря
исчезнут,
Nisi
više
moj
Ты
больше
не
моя.
Taman
da
si
zadnje
Даже
если
бы
ты
была
последней,
Biće
na
svijetu
što
mi
ostaje
Кто
остался
в
этом
мире
для
меня.
Nisam
više
tvoj/Nisi
više
moj
Я
больше
не
твой/Ты
больше
не
моя,
Niti
da
se
zemlja
sad
otvori
Пусть
даже
земля
разверзнется,
Ni
da
mora
nestane
Пусть
моря
исчезнут,
Nisam
više
tvoj/Nisi
više
moj
Я
больше
не
твой/Ты
больше
не
моя,
Taman
da
si
zadnje
Даже
если
бы
ты
была
последней,
Biće
na
svijetu
što
mi
ostaje...
Кто
остался
в
этом
мире
для
меня...
Ko
teret
na
svoju
dušu
Как
груз
на
свою
душу,
Stavljam
bez
broj
pitanja
Я
задаю
себе
бесчисленное
количество
вопросов.
Možda
je
bilo
do
mene
Может
быть,
это
я
был
виноват,
Ma
neka
ide
do
vraga
Да
пусть
все
катится
к
черту.
Nisam
više
tvoj/Nisi
više
moj
Я
больше
не
твой/Ты
больше
не
моя,
Nek
izgori
sve
Пусть
все
горит
огнем,
Niti
da
se
zemlja
sad
otvori
Пусть
даже
земля
разверзнется,
Ni
da
mora
nestane
Пусть
моря
исчезнут,
Nisam
više
tvoj/Nisi
više
moj
Я
больше
не
твой/Ты
больше
не
моя,
Taman
da
si
zadnje
Даже
если
бы
ты
была
последней,
Biće
na
svijetu
što
mi
ostaje...
Кто
остался
в
этом
мире
для
меня...
Nisam
više
tvoj
Я
больше
не
твой,
Niti
da
se
zemlja
sad
otvori
Пусть
даже
земля
разверзнется,
Ni
da
mora
nestane
Пусть
моря
исчезнут,
Nisam
više
tvoj/Nisi
više
moj
Я
больше
не
твой/Ты
больше
не
моя,
Taman
da
si
zadnje
Даже
если
бы
ты
была
последней,
Biće
na
svijetu
što
mi
ostaje...
Кто
остался
в
этом
мире
для
меня...
Ne,
ja
nisam
više
tvoj
Нет,
я
больше
не
твой,
Nisi
više
moj
Ты
больше
не
моя,
Nisam
više
tvoj
Я
больше
не
твой,
Nisi
više
moj
Ты
больше
не
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hari Roncevic, Albert Limic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.