Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best That I Got
Das Beste, was ich habe
I'm
giving'
the
best
that
I
got
to
get
something
better
from
you
Ich
gebe
das
Beste,
was
ich
habe,
um
etwas
Besseres
von
dir
zu
bekommen
Girl,
I'm
giving'
the
best
that
I
got
to
hear
those
eight
letters
from
you
Mädchen,
ich
gebe
das
Beste,
was
ich
habe,
um
diese
acht
Buchstaben
von
dir
zu
hören
Giving'
my
all
and
all
to
hear
those
eight
letters
from
you
Ich
gebe
alles,
um
diese
acht
Buchstaben
von
dir
zu
hören
That's
why
I'm
giving
the
best
that
I
got
to
get
something
better
from
you
Deshalb
gebe
ich
das
Beste,
was
ich
habe,
um
etwas
Besseres
von
dir
zu
bekommen
Fool
me
once,
shame
on
you,
fool
me
twice
Täusch
mich
einmal,
Schande
über
dich,
täusch
mich
zweimal
I
don't
know
where
to
go
from
that
Ich
weiß
nicht,
wie
es
weitergehen
soll
How
I
met
you?
I
know
that
I've
seen
your
face
Wie
ich
dich
getroffen
habe?
Ich
weiß,
dass
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
But
I
don't
know
from
when
or
where
Aber
ich
weiß
nicht,
von
wann
oder
wo
Then
you
popped
into
my
life
(my
life)
Dann
bist
du
in
mein
Leben
getreten
(mein
Leben)
And
I
let
you
turn
it
upside
down
(upside-down)
Und
ich
ließ
dich
es
auf
den
Kopf
stellen
(auf
den
Kopf
stellen)
We
went
round
and
round
(round
and
round)
Wir
drehten
uns
im
Kreis
(im
Kreis)
Goin'
nowhere
fast
at
the
speed
of
sound
Kamen
schnell
mit
Schallgeschwindigkeit
nirgendwohin
I'm
giving'
the
best
that
I
got
to
get
something
better
from
you
Ich
gebe
das
Beste,
was
ich
habe,
um
etwas
Besseres
von
dir
zu
bekommen
Girl,
I'm
giving'
the
best
that
I
got
to
hear
those
eight
letters
from
you
(from
you)
Mädchen,
ich
gebe
das
Beste,
was
ich
habe,
um
diese
acht
Buchstaben
von
dir
zu
hören
(von
dir)
Giving'
my
all
and
all
to
hear
those
eight
letters
from
you
(I
love
you)
Ich
gebe
alles,
um
diese
acht
Buchstaben
von
dir
zu
hören
(Ich
liebe
dich)
That's
why
I'm
giving'
the
best
that
I
got
to
get
something
better
from
you
Deshalb
gebe
ich
das
Beste,
was
ich
habe,
um
etwas
Besseres
von
dir
zu
bekommen
In
a
way,
it's
kinda
crazy
how
sometimes
I'm
not
a
fan
of
myself
Irgendwie
ist
es
verrückt,
wie
ich
manchmal
kein
Fan
von
mir
selbst
bin
In
a
way,
it's
kinda
crazy
how
I
put
you
on
that
pedestal
Irgendwie
ist
es
verrückt,
wie
ich
dich
auf
dieses
Podest
gestellt
habe
In
a
way,
it's
really
crazy
how
I'm
waiting
on
those
eight
letters
still
Irgendwie
ist
es
wirklich
verrückt,
wie
ich
immer
noch
auf
diese
acht
Buchstaben
warte
In
a
way,
it's
really
crazy
how
I
even
fell
for
someone
that
crazy,
ayy
Irgendwie
ist
es
wirklich
verrückt,
wie
ich
mich
überhaupt
in
jemanden
verliebt
habe,
der
so
verrückt
ist,
ayy
I'm
giving'
the
best
that
I
got
to
get
something
better
from
you
(from
you)
Ich
gebe
das
Beste,
was
ich
habe,
um
etwas
Besseres
von
dir
zu
bekommen
(von
dir)
Girl,
I'm
giving
the
best
that
I
got
to
hear
Mädchen,
ich
gebe
das
Beste,
was
ich
habe,
um
zu
hören
Those
eight
letters
from
you
(please,
tell
me
it's
true)
Diese
acht
Buchstaben
von
dir
(bitte,
sag
mir,
dass
es
wahr
ist)
Giving
my
all
and
all
to
hear
Ich
gebe
alles,
um
zu
hören
Those
eight
letters
from
you
(I
love
you,
I
love
you)
Diese
acht
Buchstaben
von
dir
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
That's
why
I'm
giving
the
best
that
I
got
to
get
something
better
from
you
(damn)
Deshalb
gebe
ich
das
Beste,
was
ich
habe,
um
etwas
Besseres
von
dir
zu
bekommen
(verdammt)
I've
been
thinkin'
'bout
you
and
me,
baby
Ich
habe
über
dich
und
mich
nachgedacht,
Baby
Time
to
settle
down
and
lay
with
me,
baby
Zeit,
sich
niederzulassen
und
sich
zu
mir
zu
legen,
Baby
I
didn't
ever
know
anything
but
me,
baby
Ich
kannte
nie
etwas
anderes
als
mich,
Baby
I
don't
ever
wanna
learn
anything
but
me,
baby
Ich
will
nie
etwas
anderes
kennenlernen
als
mich,
Baby
I
don't
have
time
for
you
not
having
time
for
me,
baby
Ich
habe
keine
Zeit
dafür,
dass
du
keine
Zeit
für
mich
hast,
Baby
I
feel
like
you
gotta
learn
to
some
degree,
baby
Ich
glaube,
du
musst
bis
zu
einem
gewissen
Grad
lernen,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelley Massenburg-smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.