Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Baby DRAM
Big Baby DRAM
Mud
glide,
mud
slide,
up,
down,
sideways
Schlammgleiten,
Schlammrutschen,
hoch,
runter,
seitwärts
I
been
gettin'
high
as
a
bitch
nowadays
Ich
war
in
letzter
Zeit
verdammt
high
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
He
said,
she
said,
his
way,
her
way
Er
sagte,
sie
sagte,
sein
Weg,
ihr
Weg
Nowadays,
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
say
Heutzutage
ist
mir
scheißegal,
was
irgendjemand
sagt
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
Ich
höre
nicht
mehr
dasselbe,
ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
(Yeah)
Ich
höre
nicht
mehr
dasselbe,
ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
(Yeah)
I
throw
temper
tantrums
when
I
don't
get
my
way
Ich
bekomme
Wutanfälle,
wenn
ich
nicht
meinen
Willen
bekomme
And
I
think
I'm
'bout
to
throw
one
right
now
(Throw
one
right
now)
Und
ich
glaube,
ich
werde
gleich
einen
bekommen
(Gleich
einen
bekommen)
And
I
get
aggy
when
you
don't
hold
up
what
you
say
Und
ich
werde
sauer,
wenn
du
nicht
hältst,
was
du
sagst
Make
me
think
about
just
goin'
all
out
(Goin'
all
out)
Bringt
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
einfach
auszurasten
(Auszurasten)
I
smelled
a
hint
of
nostalgia
on
her
liquor-toned
breath
Ich
roch
einen
Hauch
von
Nostalgie
an
ihrem
nach
Alkohol
riechenden
Atem
She
took
a
sniff
of
some
powder
she
concealed
in
her
chest
Sie
nahm
eine
Prise
von
dem
Pulver,
das
sie
in
ihrer
Brust
versteckte
She
had
under-eye
bags
and
crow's
feet
from
up
close
Sie
hatte
Tränensäcke
und
Krähenfüße
aus
der
Nähe
But
I
could
tell
she
wasn't
young
Aber
ich
konnte
sehen,
dass
sie
nicht
jung
war
Cause
she
wasn't
doin'
the
most
(That's
right)
Weil
sie
nicht
übertrieben
hat
(Stimmt)
Like
most
of
you
skirts
Wie
die
meisten
von
euch
Schlampen
Three
out
of
five
fuck
for
clout
while
the
other
two
flirt
Drei
von
fünf
ficken
für
Aufmerksamkeit,
während
die
anderen
beiden
flirten
Seein'
how
I
move
around,
you
would
think
I
do
dirt
Wenn
man
sieht,
wie
ich
mich
bewege,
könnte
man
denken,
ich
mache
Drecksarbeit
But
I
just
bought
new
clothes
to
sport
that
costed
your
worth
(Uh-huh)
Aber
ich
habe
gerade
neue
Kleidung
gekauft,
die
deinen
Wert
hat
(Uh-huh)
And
I
got
a
Porsche
Und
ich
habe
einen
Porsche
The
hands
and
feet
that
drive
being
to
such
an
iconic
source
Die
Hände
und
Füße,
die
zu
solch
einer
ikonischen
Quelle
fahren
My
mommy
did
right
by
makin'
something
from
nothing
Meine
Mama
hat
alles
richtig
gemacht,
indem
sie
aus
nichts
etwas
gemacht
hat
And
your
baby
mama
say
I
taste
scrumdiddlyumptious
Und
die
Mutter
deines
Babys
sagt,
ich
schmecke
köstlich
Mud
glide,
mud
slide,
up,
down,
sideways
Schlammgleiten,
Schlammrutschen,
hoch,
runter,
seitwärts
I
been
gettin'
high
as
fuck
nowadays
Ich
war
in
letzter
Zeit
verdammt
high
It
don't
feel
the
same
(Hey),
it
don't
feel
the
same
(Hey)
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
(Hey),
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
(Hey)
It
don't
feel
the
same
(Hey),
it
don't
feel
the
same
(Hey)
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
(Hey),
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
(Hey)
He
said,
she
said,
his
way,
her
way
Er
sagte,
sie
sagte,
sein
Weg,
ihr
Weg
Nowadays,
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
say
Heutzutage
ist
mir
scheißegal,
was
irgendjemand
sagt
I
don't
hear
the
same
(Hey),
I
don't
hear
the
same
(Hey)
Ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
(Hey),
ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
(Hey)
I
don't
hear
the
same
(Yeah),
I
don't
hear
the
same
Ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
(Yeah),
ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
I
smelled
a
hint
of
Similac,
she
was
fresh
off
the
teat
(Damn)
Ich
roch
einen
Hauch
von
Similac,
sie
war
frisch
von
der
Brust
(Verdammt)
Gettin'
low
in
the
valley
at
the
age
of
eighteen
(Sheesh)
Wurde
tief
im
Tal
mit
achtzehn
Jahren
(Sheesh)
She
had
a
body
like
a
'Rari
with
a
racer
kit
on
it
(Facts)
Sie
hatte
einen
Körper
wie
ein
Ferrari
mit
einem
Rennkit
drauf
(Fakten)
Any
man
on
planet
Earth
couldn't
wait
to
get
on
it
(That
part)
Jeder
Mann
auf
diesem
Planeten
konnte
es
kaum
erwarten,
sie
zu
besteigen
(Das
stimmt)
But
I
don't
do
lines
(No)
Aber
ich
ziehe
keine
Linien
(Nein)
You
got
two
times
to
pivot
and
that's
only
two
times
(Only
twice)
Du
hast
zwei
Chancen,
dich
zu
drehen,
und
das
sind
nur
zwei
Chancen
(Nur
zweimal)
You
can
portray
position
of
performin'
shoe
shines
(Do
it
nice)
Du
kannst
die
Position
des
Schuhputzens
darstellen
(Mach
es
gut)
Too
cute
for
what?
Girl,
nobody
too
fine
(Get
the
fuck
out
of
here,
err)
Zu
süß
wofür?
Mädchen,
niemand
ist
zu
gut
(Verpiss
dich,
äh)
Hoppin'
out
the
Porsche
(Woo)
Ich
steige
aus
dem
Porsche
(Woo)
Me
and
all
my
guys
and
we
lookin'
like
the
force
(Woo)
Ich
und
meine
Jungs,
und
wir
sehen
aus
wie
die
Macht
(Woo)
My
mommy
did
right
makin'
something
from
nothing
(She
did)
Meine
Mama
hat
alles
richtig
gemacht,
indem
sie
aus
nichts
etwas
gemacht
hat
(Das
hat
sie)
And
your
baby
mama
still
think
I'm
scrumdiddlyumptious
Und
die
Mutter
deines
Babys
findet
mich
immer
noch
köstlich
Hey,
mud
glide,
mud
slide,
up,
down,
sideways
Hey,
Schlammgleiten,
Schlammrutschen,
hoch,
runter,
seitwärts
I
been
gettin'
high
as
a
bitch
nowadays
Ich
war
in
letzter
Zeit
verdammt
high
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an,
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
He
said,
she
said,
his
way,
her
way
Er
sagte,
sie
sagte,
sein
Weg,
ihr
Weg
Nowadays,
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
say
Heutzutage
ist
mir
scheißegal,
was
irgendjemand
sagt
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
Ich
höre
nicht
mehr
dasselbe,
ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
Ich
höre
nicht
mehr
dasselbe,
ich
höre
nicht
mehr
dasselbe
I
throw
temper
tantrums
when
I
don't
get
my
way
Ich
bekomme
Wutanfälle,
wenn
ich
nicht
meinen
Willen
bekomme
And
I
think
I'm
'bout
to
throw
one
right
now
(Throw
one
right
now)
Und
ich
glaube,
ich
werde
gleich
einen
bekommen
(Gleich
einen
bekommen)
And
I
get
aggy
when
you
don't
hold
up
what
you
say
Und
ich
werde
sauer,
wenn
du
nicht
hältst,
was
du
sagst
Make
me
think
about
just
goin'
all
out
(Out)
Bringt
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
einfach
auszurasten
(Raus)
Just
to
think
that,
in
two
short
years
Wenn
man
bedenkt,
dass
in
zwei
kurzen
Jahren
Everything
goes
crashin'
down,
like
shh
Alles
zusammenbricht,
wie
schh
Unimaginably
Unvorstellbar
And
it's
at
that
very
moment
Und
genau
in
diesem
Moment
When
people
show
their
true
fucking
colors
Zeigen
die
Leute
ihre
wahren
verdammten
Farben
Ain't
that
something
Ist
das
nicht
was
Let's
talk
about
it
Lass
uns
darüber
reden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelley Massenburg-smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.