Paroles et traduction DRAM - Big Baby DRAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Baby DRAM
Большой малыш DRAM
Mud
glide,
mud
slide,
up,
down,
sideways
Скольжу
по
грязи,
скольжу,
вверх,
вниз,
вбок,
I
been
gettin'
high
as
a
bitch
nowadays
В
последнее
время
я,
сучка,
летаю
высоко.
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Но
это
уже
не
то,
не
то,
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Это
уже
не
то,
не
то.
He
said,
she
said,
his
way,
her
way
Он
сказал,
она
сказала,
по-своему,
по-своему,
Nowadays,
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
say
Теперь
мне
плевать,
что
говорят
другие.
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
Я
не
слышу
этого,
не
слышу,
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
(Yeah)
Я
не
слышу
этого,
не
слышу
(Да).
I
throw
temper
tantrums
when
I
don't
get
my
way
Я
закатываю
истерики,
когда
не
получаю
желаемого,
And
I
think
I'm
'bout
to
throw
one
right
now
(Throw
one
right
now)
И,
кажется,
я
готова
сделать
это
прямо
сейчас
(Прямо
сейчас).
And
I
get
aggy
when
you
don't
hold
up
what
you
say
И
я
бешусь,
когда
ты
не
держишь
слово,
Make
me
think
about
just
goin'
all
out
(Goin'
all
out)
Это
заставляет
меня
думать
о
том,
чтобы
сорваться
(Сорваться).
I
smelled
a
hint
of
nostalgia
on
her
liquor-toned
breath
Я
почувствовал
нотки
ностальгии
в
ее
дыхании,
пропитанном
ликером,
She
took
a
sniff
of
some
powder
she
concealed
in
her
chest
Она
вдохнула
немного
порошка,
спрятанного
у
нее
на
груди.
She
had
under-eye
bags
and
crow's
feet
from
up
close
У
нее
были
мешки
под
глазами
и
гусиные
лапки
вблизи,
But
I
could
tell
she
wasn't
young
Но
я
мог
сказать,
что
она
не
молода,
Cause
she
wasn't
doin'
the
most
(That's
right)
Потому
что
она
не
выпендривалась
(Точно).
Like
most
of
you
skirts
Как
и
большинство
из
вас,
юбки,
Three
out
of
five
fuck
for
clout
while
the
other
two
flirt
Три
из
пяти
трахаются
ради
хайпа,
а
остальные
две
флиртуют.
Seein'
how
I
move
around,
you
would
think
I
do
dirt
Глядя
на
то,
как
я
двигаюсь,
можно
подумать,
что
я
грязный
делец,
But
I
just
bought
new
clothes
to
sport
that
costed
your
worth
(Uh-huh)
Но
я
просто
купил
новую
одежду,
чтобы
покрасоваться,
которая
стоит
целое
состояние
(Ага).
And
I
got
a
Porsche
И
у
меня
есть
Порше,
The
hands
and
feet
that
drive
being
to
such
an
iconic
source
Руки
и
ноги,
которые
водят
его,
принадлежат
культовой
личности.
My
mommy
did
right
by
makin'
something
from
nothing
Моя
мама
поступила
правильно,
создав
что-то
из
ничего,
And
your
baby
mama
say
I
taste
scrumdiddlyumptious
А
твоя
мамочка
говорит,
что
я
на
вкус
просто
пальчики
оближешь.
Mud
glide,
mud
slide,
up,
down,
sideways
Скольжу
по
грязи,
скольжу,
вверх,
вниз,
вбок,
I
been
gettin'
high
as
fuck
nowadays
В
последнее
время
я,
блин,
летаю
высоко.
It
don't
feel
the
same
(Hey),
it
don't
feel
the
same
(Hey)
Это
уже
не
то
(Эй),
не
то
(Эй),
It
don't
feel
the
same
(Hey),
it
don't
feel
the
same
(Hey)
Это
уже
не
то
(Эй),
не
то
(Эй).
He
said,
she
said,
his
way,
her
way
Он
сказал,
она
сказала,
по-своему,
по-своему,
Nowadays,
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
say
Теперь
мне
плевать,
что
говорят
другие.
I
don't
hear
the
same
(Hey),
I
don't
hear
the
same
(Hey)
Я
не
слышу
этого
(Эй),
не
слышу
(Эй),
I
don't
hear
the
same
(Yeah),
I
don't
hear
the
same
Я
не
слышу
этого
(Да),
не
слышу.
I
smelled
a
hint
of
Similac,
she
was
fresh
off
the
teat
(Damn)
Я
почувствовал
запах
смеси
"Симилак",
она
только
что
от
груди
(Черт),
Gettin'
low
in
the
valley
at
the
age
of
eighteen
(Sheesh)
Опускается
на
самое
дно
в
свои
восемнадцать
(Ничего
себе),
She
had
a
body
like
a
'Rari
with
a
racer
kit
on
it
(Facts)
У
нее
тело
как
у
"Феррари"
с
гоночным
обвесом
(Факт),
Any
man
on
planet
Earth
couldn't
wait
to
get
on
it
(That
part)
Любой
мужчина
на
планете
Земля
не
смог
бы
устоять
(Вот
это
да).
But
I
don't
do
lines
(No)
Но
я
не
связываюсь
с
малолетками
(Нет).
You
got
two
times
to
pivot
and
that's
only
two
times
(Only
twice)
У
тебя
есть
две
попытки
развернуться,
и
это
только
две
(Только
две),
You
can
portray
position
of
performin'
shoe
shines
(Do
it
nice)
Ты
можешь
изображать,
что
чистишь
обувь
(Делай
это
красиво).
Too
cute
for
what?
Girl,
nobody
too
fine
(Get
the
fuck
out
of
here,
err)
Слишком
милая
для
чего?
Девочка,
никто
не
бывает
слишком
хорош
(Проваливай
отсюда,
эй),
Hoppin'
out
the
Porsche
(Woo)
Выпрыгиваю
из
Порше
(Ву),
Me
and
all
my
guys
and
we
lookin'
like
the
force
(Woo)
Я
и
все
мои
парни,
и
мы
выглядим
как
сила
(Ву),
My
mommy
did
right
makin'
something
from
nothing
(She
did)
Моя
мама
поступила
правильно,
создав
что-то
из
ничего
(Это
точно),
And
your
baby
mama
still
think
I'm
scrumdiddlyumptious
А
твоя
мамочка
все
еще
думает,
что
я
просто
пальчики
оближешь.
Hey,
mud
glide,
mud
slide,
up,
down,
sideways
Эй,
скольжу
по
грязи,
скольжу,
вверх,
вниз,
вбок,
I
been
gettin'
high
as
a
bitch
nowadays
В
последнее
время
я,
сучка,
летаю
высоко.
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Но
это
уже
не
то,
не
то,
It
don't
feel
the
same,
it
don't
feel
the
same
Это
уже
не
то,
не
то.
He
said,
she
said,
his
way,
her
way
Он
сказал,
она
сказала,
по-своему,
по-своему,
Nowadays,
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
say
Теперь
мне
плевать,
что
говорят
другие.
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
Я
не
слышу
этого,
не
слышу,
I
don't
hear
the
same,
I
don't
hear
the
same
Я
не
слышу
этого,
не
слышу.
I
throw
temper
tantrums
when
I
don't
get
my
way
Я
закатываю
истерики,
когда
не
получаю
желаемого,
And
I
think
I'm
'bout
to
throw
one
right
now
(Throw
one
right
now)
И,
кажется,
я
готова
сделать
это
прямо
сейчас
(Прямо
сейчас).
And
I
get
aggy
when
you
don't
hold
up
what
you
say
И
я
бешусь,
когда
ты
не
держишь
слово,
Make
me
think
about
just
goin'
all
out
(Out)
Это
заставляет
меня
думать
о
том,
чтобы
сорваться
(Сорваться).
Just
to
think
that,
in
two
short
years
Подумать
только,
что
всего
за
два
коротких
года
Everything
goes
crashin'
down,
like
shh
Все
рушится,
как
шшш,
And
it's
at
that
very
moment
И
именно
в
этот
момент
When
people
show
their
true
fucking
colors
Люди
показывают
свое
истинное
лицо.
Ain't
that
something
Вот
это
да.
Let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelley Massenburg-smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.