DRAM - Can’t Hold You Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DRAM - Can’t Hold You Down




Can’t Hold You Down
Не могу удержать тебя
Damn
Черт,
It's like, the more and more I smoke, I realize that
чем больше курю, тем больше понимаю,
I can't even get as high without you
что без тебя я не могу так же высоко подняться.
I won't hold you down (Won't hold you down, won't hold you down)
Я не буду тебя удерживать (не буду тебя удерживать, не буду тебя удерживать),
Not anymore
больше нет.
No, I can't hold you down (Can't hold you down, can't hold you down)
Нет, я не могу тебя удерживать (не могу тебя удерживать, не могу тебя удерживать),
Not like before, oh
не как раньше, ох.
This is my attempt at tryna be a man
Это моя попытка быть мужчиной,
And all I ask of you is to just understand what I'm sayin'
и все, о чем я прошу тебя, просто понять, что я говорю.
You can free your inhibitions, you got my permission, speak your mind
Ты можешь освободить свои желания, у тебя есть мое разрешение, говори, что думаешь,
Or turn around again and assume the position three more times
или повернись и прими ту позу еще три раза.
It's shit like that that make you think I'm childish
Именно из-за такого ты думаешь, что я веду себя как ребенок,
And I know it's unhealthy to have my cake and eat it, too
и я знаю, что нехорошо хотеть все и сразу,
But how can you say that I can't have another bite of you
но как ты можешь сказать, что я не могу получить от тебя еще кусочек,
When you still doin' that thing you do?
когда ты все еще делаешь то, что делаешь?
Girl, how can I not do it do you?
Детка, как я могу не хотеть тебя?
But when I think about it, I got a lady at home
Но, если подумать, у меня есть девушка,
You takin' pieces out it, out of a happy home
ты отнимаешь частички ее, частички счастливого дома.
She'll cut some pieces out me if you tell her what's goin' on
Она вырвет из меня кусок, если ты ей расскажешь, что происходит.
If you can't keep it quiet, I gotta leave you alone
Если ты не можешь молчать, мне придется оставить тебя в покое.
I won't hold you down (Won't hold you down, won't hold you down)
Я не буду тебя удерживать (не буду тебя удерживать, не буду тебя удерживать),
Not anymore (Won't hold you down, won't hold you down)
больше нет. (не буду тебя удерживать, не буду тебя удерживать)
How can I hold you down? (Can't hold you down, can't hold you down)
Как я могу тебя удерживать (не могу тебя удерживать, не могу тебя удерживать),
If I can't be yours? (Won't hold you down, can't hold you down)
если я не могу быть твоим? (не буду тебя удерживать, не могу тебя удерживать).





Writer(s): Shelley Massenburg-smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.