Paroles et traduction DRAM - WWYD?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WWYD?
Что бы ты сделал(а)?
Aye,
the
money
come
and
go,
the
money
come
and
go
Да,
деньги
приходят
и
уходят,
деньги
приходят
и
уходят
Money
come
and
go,
that
money
can
go,
yo
Деньги
приходят
и
уходят,
эти
деньги
могут
уйти,
ё
Money
come
and
go,
oh,
oh,
oh,
yeah
Деньги
приходят
и
уходят,
о,
о,
о,
да
Ooh,
if
you
gotta
check
in
your
name
Оу,
если
бы
на
твой
счёт
упало
For
a
hundred
thousand
dollars
Сто
тысяч
долларов
Honestly,
what
would
you
do?
Честно,
что
бы
ты
сделала?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделала?)
Ooh,
what
would
you
do?
Оу,
что
бы
ты
сделала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Ooh,
if
you
got
that
check
in
your
name
would
you
try
to
Оу,
если
бы
этот
чек
был
на
твоё
имя,
ты
бы
попыталась
Solve
everyone's
problems
with
dollars
Решить
все
проблемы
деньгами
'Cause,
what's
it
to
you?
Потому
что,
какое
тебе
дело?
What's
it
to
you?
(what's
it
to
you?)
Какое
тебе
дело?
(какое
тебе
дело?)
Now,
I'ma
start
this
off
sayin'
a
hunnid
racks
Сейчас,
я
начну
с
того,
что
сотня
косарей
(Hunnid
racks)
(Сотня
косарей)
Doesn't
mean
you're
rich,
please
know
this
as
a
fact
Не
значит,
что
ты
богата,
прошу,
запомни
это
как
факт
I
wish
there
was
somebody
that
had
told
me
that
Жаль,
что
никто
мне
этого
не
сказал
(Told
me
that)
(Не
сказал)
And
if
they
did,
I'm
sorry
for
opposin'
that
И
если
говорили,
извини,
что
не
слушал
What
would
you
do
is
what
I'm
Что
бы
ты
сделала,
вот
что
я
Askin'
since
you
know
it
all
right?
(nah)
Спрашиваю,
раз
ты
всё
знаешь,
да?
(нет)
You
say
save
but
really
wanna
blow
it
all
in
four
nights
(damn)
Ты
говоришь
"сэкономить",
но
на
самом
деле
хочешь
спустить
всё
за
четыре
ночи
(чёрт)
You
really
wanna
chain,
don't
you?
(uh-huh)
and
a
Rollie
Ты
же
хочешь
цепь,
да?
(ага)
и
Ролекс
Vacation,
first
class
for
you
and
the
homies
Отпуск,
первый
класс
для
тебя
и
твоих
друзей
Bitch
on
my
moms,
you
go
broke
like
that
(like
that)
Клянусь
мамой,
так
можно
разориться
(вот
так)
They
only
helped
y'all
to
help
smoke
yo'
packs
(that's
fact)
Они
помогали
вам
только
для
того,
чтобы
вы
могли
курить
свою
травку
(это
факт)
Everybody
eats
if
everybody
works
Все
едят,
если
все
работают
I
don't
want
you
on
the
streets,
but
at
least
be
on
the
curb
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
на
улице,
но
хотя
бы
будь
на
обочине
And
they
gon'
say
'we'
to
include
themselves
И
они
скажут
"мы",
чтобы
включить
себя
Go
on
all
types
of
rants
tryna
prove
themselves
Будут
нести
всякую
чушь,
пытаясь
доказать
свою
правоту
Put
it
on
pause,
stop
that
shit
from
goin'
on
Поставь
на
паузу,
прекрати
эту
хрень
If
they
show
you
empty
pockets,
you
gon'
find
them
niggas
Если
они
покажут
тебе
пустые
карманы,
ты
найдёшь
этих
ниггеров
Ooh,
if
you
gotta
check
in
your
name
Оу,
если
бы
на
твой
счёт
упало
For
a
hundred
thousand
dollars
Сто
тысяч
долларов
Honestly,
what
would
you
do?
Честно,
что
бы
ты
сделала?
(What
would
you
do?)
(Что
бы
ты
сделала?)
Ooh,
what
would
you
do?
Оу,
что
бы
ты
сделала?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сделала?
Ooh,
if
you
got
that
check
in
your
name
Оу,
если
бы
этот
чек
был
на
твоё
имя
Would
you
try
to
Ты
бы
попыталась
Fix
everyone's
problems
with
dollars
Решить
все
проблемы
деньгами
'Cause,
what's
it
to
you?
Потому
что,
какое
тебе
дело?
(What's
it
to
you?)
(Какое
тебе
дело?)
What's
it
to
you?
(aye)
Какое
тебе
дело?
(эй)
Now,
let
me
tell
you
this
lil'
story
'bout
mine
('bout
mine)
Теперь,
позволь
мне
рассказать
тебе
эту
небольшую
историю
про
себя
(про
себя)
Towards
Summer
'15,
what
month,
start
of
July
(July)
Летом
'15,
в
каком
месяце,
начало
июля
(июль)
I
got
me
a
check
just
short
of
150
(150)
Я
получил
чек
чуть
меньше
150
(150)
Or
north
of
130
(what?)
Or
one-thousand
Benjie's
Или
больше
130
(что?)
Или
тысячу
Бенджаминов
Yeah,
I
threw
my
momma
I
think
like
twenty-five
Да,
я
дал
маме,
кажется,
двадцать
пять
Fuck
them
college
loans,
'cause
twenty-two
isn't
right
К
чёрту
эти
студенческие
кредиты,
потому
что
двадцать
два
- это
не
дело
Twenty-five
in
Airbnb
alone,
that's
no
lie
(damn)
Двадцать
пять
только
на
Airbnb,
это
не
ложь
(чёрт)
But,
I
still
had
to
provide
Но
мне
всё
ещё
нужно
было
обеспечивать
Plus,
I
had
paid
all
my
dealer's
best
(dealer's
best)
Плюс,
я
расплатился
со
всеми
своими
дилерами
(дилерами)
Who
let
me
slide?
'Cause
it
be's
like
that
(be's
like
that)
Кто
позволил
мне
расслабиться?
Потому
что
так
бывает
(так
бывает)
ATM
knows
where
yo
card,
it
turned
off
Банкомат
знает,
где
твоя
карта,
она
отключилась
When
I
had
a
job,
I
was
not
seen
at
all
Когда
у
меня
была
работа,
меня
вообще
не
видели
I
was
still
drivin'
on
E,
no
gas
(no
gas)
Я
всё
ещё
ездил
на
пустом
баке,
без
бензина
(без
бензина)
Nothing
but
lint
in
my
jeans,
low
cash
В
моих
джинсах
только
ворсинки,
мало
наличных
Hadn't
seen
a
bank
in
like
fifty-eleven
years
(seven)
Не
видел
банка
лет
пятьдесят
одиннадцать
(семь)
Havin'
others
work
the
stove,
sharin'
one
forty
ounce
here
Другие
работали
у
плиты,
делили
одну
сороковку
здесь
Straight
outta
no
cash,
them
boom,
oh
my
Прямо
из
безденежья,
бац,
о
боже
Sunshine
my
forecast,
brighten
my
sky
Солнце
в
моём
прогнозе,
о
brighten
my
sky
(осветли
мое
небо)
I
tried
to
make
it
flip,
like
old
metal
jam
years
Я
пытался
сделать
так,
чтобы
всё
перевернулось,
как
в
старые
добрые
времена
Still
payin'
high
rent,
thank
God
I'm
still
rich
Всё
ещё
плачу
высокую
арендную
плату,
слава
Богу,
я
всё
ещё
богат
Ooh,
if
you
gotta
check
in
your
name
Оу,
если
бы
на
твой
счёт
упало
For
a
hundred
thousand
dollars
Сто
тысяч
долларов
Honestly,
what
would
you
do?
Честно,
что
бы
ты
сделала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICKY SMITH, SHELLEY MARSHAUN MASSENBURG-SMITH, KEVIN SPENCER, AARON GOLDSTEIN, OLIVER ELLIOT GOLDSTEIN, RICHARD RANDOLPH, JOSHUA ABRAHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.