DRAM - WWYD? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DRAM - WWYD?




WWYD?
Что бы ты сделал(а)?
Aye, the money come and go, the money come and go
Да, деньги приходят и уходят, деньги приходят и уходят
Money come and go, that money can go, yo
Деньги приходят и уходят, эти деньги могут уйти, ё
Money come and go, oh, oh, oh, yeah
Деньги приходят и уходят, о, о, о, да
Ooh, if you gotta check in your name
Оу, если бы на твой счёт упало
For a hundred thousand dollars
Сто тысяч долларов
Honestly, what would you do?
Честно, что бы ты сделала?
(What would you do?)
(Что бы ты сделала?)
Ooh, what would you do?
Оу, что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Ooh, if you got that check in your name would you try to
Оу, если бы этот чек был на твоё имя, ты бы попыталась
Solve everyone's problems with dollars
Решить все проблемы деньгами
'Cause, what's it to you?
Потому что, какое тебе дело?
What's it to you? (what's it to you?)
Какое тебе дело? (какое тебе дело?)
Now, I'ma start this off sayin' a hunnid racks
Сейчас, я начну с того, что сотня косарей
(Hunnid racks)
(Сотня косарей)
Doesn't mean you're rich, please know this as a fact
Не значит, что ты богата, прошу, запомни это как факт
(That's fact)
(Это факт)
I wish there was somebody that had told me that
Жаль, что никто мне этого не сказал
(Told me that)
(Не сказал)
And if they did, I'm sorry for opposin' that
И если говорили, извини, что не слушал
(Damn)
(Чёрт)
What would you do is what I'm
Что бы ты сделала, вот что я
Askin' since you know it all right? (nah)
Спрашиваю, раз ты всё знаешь, да? (нет)
You say save but really wanna blow it all in four nights (damn)
Ты говоришь "сэкономить", но на самом деле хочешь спустить всё за четыре ночи (чёрт)
You really wanna chain, don't you? (uh-huh) and a Rollie
Ты же хочешь цепь, да? (ага) и Ролекс
Vacation, first class for you and the homies
Отпуск, первый класс для тебя и твоих друзей
Bitch on my moms, you go broke like that (like that)
Клянусь мамой, так можно разориться (вот так)
They only helped y'all to help smoke yo' packs (that's fact)
Они помогали вам только для того, чтобы вы могли курить свою травку (это факт)
Everybody eats if everybody works
Все едят, если все работают
I don't want you on the streets, but at least be on the curb
Я не хочу, чтобы ты была на улице, но хотя бы будь на обочине
And they gon' say 'we' to include themselves
И они скажут "мы", чтобы включить себя
Go on all types of rants tryna prove themselves
Будут нести всякую чушь, пытаясь доказать свою правоту
Put it on pause, stop that shit from goin' on
Поставь на паузу, прекрати эту хрень
If they show you empty pockets, you gon' find them niggas
Если они покажут тебе пустые карманы, ты найдёшь этих ниггеров
Ooh, if you gotta check in your name
Оу, если бы на твой счёт упало
For a hundred thousand dollars
Сто тысяч долларов
Honestly, what would you do?
Честно, что бы ты сделала?
(What would you do?)
(Что бы ты сделала?)
Ooh, what would you do?
Оу, что бы ты сделала?
What would you do?
Что бы ты сделала?
Ooh, if you got that check in your name
Оу, если бы этот чек был на твоё имя
Would you try to
Ты бы попыталась
Fix everyone's problems with dollars
Решить все проблемы деньгами
'Cause, what's it to you?
Потому что, какое тебе дело?
(What's it to you?)
(Какое тебе дело?)
What's it to you? (aye)
Какое тебе дело? (эй)
Now, let me tell you this lil' story 'bout mine ('bout mine)
Теперь, позволь мне рассказать тебе эту небольшую историю про себя (про себя)
Towards Summer '15, what month, start of July (July)
Летом '15, в каком месяце, начало июля (июль)
I got me a check just short of 150 (150)
Я получил чек чуть меньше 150 (150)
Or north of 130 (what?) Or one-thousand Benjie's
Или больше 130 (что?) Или тысячу Бенджаминов
Yeah, I threw my momma I think like twenty-five
Да, я дал маме, кажется, двадцать пять
Fuck them college loans, 'cause twenty-two isn't right
К чёрту эти студенческие кредиты, потому что двадцать два - это не дело
Twenty-five in Airbnb alone, that's no lie (damn)
Двадцать пять только на Airbnb, это не ложь (чёрт)
But, I still had to provide
Но мне всё ещё нужно было обеспечивать
Plus, I had paid all my dealer's best (dealer's best)
Плюс, я расплатился со всеми своими дилерами (дилерами)
Who let me slide? 'Cause it be's like that (be's like that)
Кто позволил мне расслабиться? Потому что так бывает (так бывает)
ATM knows where yo card, it turned off
Банкомат знает, где твоя карта, она отключилась
When I had a job, I was not seen at all
Когда у меня была работа, меня вообще не видели
I was still drivin' on E, no gas (no gas)
Я всё ещё ездил на пустом баке, без бензина (без бензина)
Nothing but lint in my jeans, low cash
В моих джинсах только ворсинки, мало наличных
Hadn't seen a bank in like fifty-eleven years (seven)
Не видел банка лет пятьдесят одиннадцать (семь)
Havin' others work the stove, sharin' one forty ounce here
Другие работали у плиты, делили одну сороковку здесь
Straight outta no cash, them boom, oh my
Прямо из безденежья, бац, о боже
Sunshine my forecast, brighten my sky
Солнце в моём прогнозе, о brighten my sky (осветли мое небо)
I tried to make it flip, like old metal jam years
Я пытался сделать так, чтобы всё перевернулось, как в старые добрые времена
Still payin' high rent, thank God I'm still rich
Всё ещё плачу высокую арендную плату, слава Богу, я всё ещё богат
Ooh, if you gotta check in your name
Оу, если бы на твой счёт упало
For a hundred thousand dollars
Сто тысяч долларов
Honestly, what would you do?
Честно, что бы ты сделала?





Writer(s): RICKY SMITH, SHELLEY MARSHAUN MASSENBURG-SMITH, KEVIN SPENCER, AARON GOLDSTEIN, OLIVER ELLIOT GOLDSTEIN, RICHARD RANDOLPH, JOSHUA ABRAHAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.