DREAMCATCHER - Daybreak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DREAMCATCHER - Daybreak




Daybreak
Daybreak
잠결에 어느새 (어느새)
In my sleep suddenly (suddenly)
느껴지는 너의 (음 너의)
I feel you (oh you)
재우는 목소리와
Your voice that wakes me up
간지럽히는 머리카락
and your hair that tickles me
How could I be asleep?
How could I be asleep?
How could I be asleep?
How could I be asleep?
너의 속에 포근히
In your arms, warm and cozy
손을 모아 안겨 (Oh-oh)
Holding my hands together (Oh-oh)
내가 가진 가장 (Na-na)
You are the brightest star I have (Na-na)
So good night 찬란한 그리고
So good night, bright light and me
깊은 새벽이 찾아오게 되면
When the deep dawn comes to me
없는 생각 속에 잠겨서
Lost in countless thoughts
잠들지 못한 밤에 하염없이 안길래
On sleepless nights, I hold you relentlessly
새벽의 너에게 낮보다 뜨겁게
To you at dawn, hotter than the day
커튼 사이 아련히 내게 비춰진
Between the curtains, the faint moonlight shines on me
하얀 달빛 yeah
And yeah
가득히 공기마저
Even the cold air filling the room
아름답게 느껴지게 너라는
You, the light, make me feel beautiful
아른아른하게 보여
You show me faintly
우린 같은 꿈을
We dream the same dream
그게 상상이라도
Even if it's just a dream
나를 품은 하늘의 (Na-na)
You are the moon in the sky that holds me (Na-na)
So good night 찬란한 그리고
So good night, bright light and me
깊은 새벽이 찾아오게 되면
When the deep dawn comes to me
없는 생각 속에 잠겨서
Lost in countless thoughts
잠들지 못한 밤에 하염없이 안길래
On sleepless nights, I hold you relentlessly
새벽의 너에게 낮보다 뜨겁게
To you at dawn, hotter than the day
괜찮은 척하지만
I pretend to be fine
너도 나와 같겠지만
But you must be like me
매일 하루 끝엔
At the end of each day
서로가 함께 있으니까 oh, oh, oh, woah
Because we are together, oh, oh, oh, woah
똑같은 하루 반복돼도 괜찮아
It's okay even if every day repeats itself
뒤바뀌어 버린 낮과 밤도
Even the days and nights that are reversed
너를 기다리다 가득 채워진
My heart is filled with anticipation for you
그만큼 지금 좋아
I like it even more now
습관처럼
Like a habit, you
끌어안고서
Hold me tight
놓지 말아줘
Don't let go anymore
속으로 데려가
Take me into your dream
깊은 새벽이 찾아오게 되면
When the deep dawn comes to me
없는 생각 속에 잠겨서
Lost in countless thoughts
잠들지 못한 밤에 하염없이 안길래
On sleepless nights, I hold you relentlessly
새벽의 너에게 낮보다 뜨겁게
To you at dawn, hotter than the day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.