DREAMCATCHER - Locked Inside A Door - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DREAMCATCHER - Locked Inside A Door




Locked Inside A Door
Locked Inside A Door
Feel like I'm locked inside a door, 속에 메마른
I feel like I'm locked inside a door, withered away in it
감정이 지워져 버린 인형이 같아
I feel like a doll whose emotions have been erased
숨을 없어진 공간 화살 끝이 나를 향한
There's no place to hide, the arrowheads in this space are pointed at me
오늘따라 lonely night, 그림자만 가득해
Today is an especially lonely night, only shadows fill it
끝없는 슬픔의 늪에서
In this endless swamp of sadness,
내밀어줘, 나를 꺼내
Reach out your hand, pull me out
I wanna stay (stay), 나의 곁에서
I wanna stay (stay), by my side
머물러 (yeah)
Stay with me (yeah)
말들이 화살이
Those words become arrows
모습은 과녁이
My appearance becomes a target
버리듯 흘려보내 away
Let it flow away like water
비난의 총은 손끝에
The gun of blame is at my fingertips
남은 숨은 끝에
My remaining breath is at the tip of my chin
버리듯 흘려보내 away
Let it flow away like water
Uh, 진짜, 씨-
Uh, seriously, shit-
언제나 고민들이 덮쳐 어지럽게 벌써부터 바짝 멀미나
My worries always attack, making me dizzy, making me nauseous from the start
예외는 없어 짜증 나게 예상했던 대로 그러니까
There are no exceptions, it's annoying, just as I expected
I know, 다들 원하신 대로 여기 안에 갇혀 있어
I know, I'm locked up in here just like you all wanted
때마침 벽에 박혀 휘어진 나사처럼
Just like that bent screw stuck in the wall
꽤나 비좁아 천장에는 머리가 닿지만
It's quite cramped, my head touches the ceiling
뚫어야 되는 이윤 없으니까
But there's no profit to be made by punching through it
없는 그들의 틈에서
In the cracks where they can't fit
아무리 감춰도 나는 빛났어
No matter how much I hide, I shine
I don't behave, 변할 생각 없어
I don't behave, I don't plan to change
모습 그대로, hey
Just the way I am, hey
말들이 화살이
Those words become arrows
모습은 과녁이
My appearance becomes a target
버리듯 흘려보내 away
Let it flow away like water
비난의 총은 손끝에
The gun of blame is at my fingertips
남은 숨은 끝에
My remaining breath is at the tip of my chin
버리듯 흘려보내 away
Let it flow away like water
서두르기만 했던 시간은 잊고서
Forget about the time that was always rushing
Run with me, 뒤돌아보지 (마)
Run with me, don't look back (back)
넘어진 다시 일으켜 움츠러든 어깨를
Pick you up when you fall, straighten your hunched shoulders
위해서 믿어줘야 해, yeah
I have to believe in you, for you, yeah
말들이 화살이 (let me be myself)
Those words become arrows (let me be myself)
모습은 과녁이 (gonna take you down)
My appearance becomes a target (gonna take you down)
흐르듯 흘려보내 away (don't care about everything you say to me)
Let it flow away like water (don't care about everything you say to me)
비난의 총은 손끝에 (yeah, yeah)
The gun of blame is at my fingertips (yeah, yeah)
남은 숨은 끝에 (oh, whoa, whoa)
My remaining breath is at the tip of my chin (oh, whoa, whoa)
문밖으로 날려 보내 away
Blow it away out the door
So baby, let me go
So baby, let me go
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh (oh)
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh (yeah, yeah)
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh (yeah, yeah)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
So baby, let me go
So baby, let me go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.