Paroles et traduction DREAMS COME TRUE feat. FUZZY CONTROL - Sono Sakie
眠れない夜をもう何度も
Countless
sleepless
nights,
やりすごしたはずだろう?
I
thought
I
had
processed
them?
悲しみの海を
溺れながら
Floundering
in
a
sea
of
sorrow,
ここまで来たはずだろう?
I
thought
I
had
come
this
far?
だからこそ
その先へ
That's
why
beyond
that,
もう傷つきたくはないよ
I
don't
want
to
get
hurt
anymore.
正直
今も思っている
To
be
honest,
I
still
think,
どれだけ馬鹿なんだろって
What
an
idiot
I
am?
自分を嘲笑(わら)って
Laughing
at
myself,
行き場のない思い
また抱えても
Even
if
I
carry
feelings
that
go
nowhere,
「愛」なんて見えもしないもの
求めるの?
Do
you
seek
"love"
you
can't
even
see?
泣いて泣いて泣いた日もなんとか
I
somehow
endured
even
the
days
of
endless
tears,
持ちこたえたはずだろう?
I
thought
I
had
held
on?
出口の見えない暗闇さえ
Even
through
the
darkness,
when
the
exit
was
nowhere
to
be
seen,
歩いて来たはずだろう?
I
thought
I
had
walked
on?
だからこそ
その先へ
That's
why
beyond
that,
息潜めてても
時間は経ってく
Even
while
holding
my
breath,
time
keeps
passing
by.
怖がってるうちに
While
I'm
afraid,
どれだけ馬鹿なんだろって
What
an
idiot
I
am?
自分をまた嘲笑(わら)って
I
laugh
at
myself
again.
行き場のない苦い思い
知ったから
I
know
those
bitter
feelings
that
go
nowhere,
今はもう
本当の「愛」しか
要らない...
Now,
I
only
want
real
"love."
眠れない夜を
もう何度も
Countless
sleepless
nights,
乗りきったはずだから
I
thought
I
had
overcome
them.
悲しみの海を
でもなんとか
Even
through
a
sea
of
sorrow,
泳いできたはずだから
I
thought
I
had
somehow
swum
through
it.
何も起こらないように願って
Wishing
for
nothing
to
happen,
誰とも関わりたくなくて
I
didn't
want
to
get
involved
with
anyone.
でもそんな日々を過ごす為に
But
I
didn't
come
all
this
way,
ここまで来た訳じゃない
To
spend
my
days
like
that.
人生の意味なんて知らない
I
don't
know
the
meaning
of
life,
開き直りでも何でもいい
Even
if
it's
just
resignation.
眠れない夜の
悲しみの海の
The
sleepless
nights,
出口の見えない暗闇の
The
sea
of
sorrow,
その先へ
跳ベ!
The
darkness
where
the
exit
is
nowhere
to
be
seen,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nakamura Masato, Yoshida Miwa, Kamata Juon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.