Paroles et traduction Drunk - Si Se Acaba El Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Se Acaba El Mundo
If the World Ends
Jure
que
no
te
iba
escribir
I
swore
I
wouldn't
write
to
you
Hasta
te
deje
seguir
I
even
let
you
go
Jure
que
no
iba
pensar
I
swore
I
wouldn't
think
En
todas
esas
cosas
que
nos
faltaron
vivir
About
all
the
things
we
didn't
get
to
experience
Pero
el
tiempo
pasa
volando
But
time
flies
by
Y
he
estado
meditando
And
I've
been
thinking
Si
mañana
se
acaba
el
mundo
If
the
world
ends
tomorrow
Tú
dime
de
veras
Tell
me
honestly
Si
pensarías
en
mi
Would
you
think
of
me?
Si
vale
la
pena
Is
it
worth
it
Que
lo
dejemos
morir
To
let
us
die?
Todas
las
promesas
All
the
promises
Que
no
pudimos
cumplir
That
we
couldn't
keep
Estamos
a
tiempo
baby
We're
not
too
late,
baby
El
pasado
forma
parte
de
lo
que
hoy
día
es
el
presente
The
past
is
a
part
of
what
the
present
is
today
Dime
si
vale
la
pena
ser
indiferente
Tell
me,
is
it
worth
it
to
be
indifferent?
Yo
se
que
mas
adelante
vive
mucha
más
gente
I
know
there
are
many
more
people
in
the
future
Pero
para
que
si
mi
corazón
estará
ausente
But
what's
the
point
if
my
heart
will
be
absent
Te
lo
llevaste
You
took
it
with
you
Junto
con
toa
las
cosas
lindas
que
tú
me
juraste
Along
with
all
the
beautiful
things
you
promised
me
Con
billete
de
monopoly
es
que
tú
me
pagaste
You
paid
me
with
Monopoly
money
Y
la
propiedad
de
mi
calma
me
robaste
And
you
stole
the
property
of
my
peace
No
quiero
seguir
sin
ti
I
don't
want
to
continue
without
you
To
lo
que
me
jodio'
pa'
llegar
hasta
aquí
All
the
things
I've
screwed
up
to
get
here
El
tiempo
es
dinero
en
ti
to
lo
invertí
Time
is
money,
I
invested
everything
in
you
De
que
valen
los
lujos
sin
poder
compartir
What's
the
point
of
luxury
if
I
can't
share
it
Contigo
mami
With
you,
baby
Tu
dime
de
veras
si
pensarías
en
mi
Tell
me
honestly,
would
you
think
of
me?
Si
vale
la
pena
Is
it
worth
it?
Jure
que
no
te
iba
a
escribir
I
swore
I
wouldn't
write
to
you
Hasta
te
deje
de
seguir
I
even
unfollowed
you
Jure
que
no
iba
a
pensar
en
si
mañana
acaba
el
mundo
I
swore
I
wouldn't
think
about
it
if
the
world
ended
tomorrow
Tu
dime
de
veras
Tell
me
honestly
Si
pensarías
en
mi
Would
you
think
of
me?
Si
vale
la
pena
Is
it
worth
it
Que
lo
dejemos
morir
To
let
us
die?
Todas
las
promesas
All
the
promises
Que
no
pudimos
cumplir
That
we
couldn't
keep
Estamos
a
tiempo
baby
We're
not
too
late,
baby
Yo
se
que
no
soy
ni
el
primero
ni
el
segundo
I
know
I'm
not
the
first
or
the
second
Quiero
ser
tu
ultimo
cuando
se
acabe
el
mundo
I
want
to
be
your
last
when
the
world
ends
El
tiempo
está
contado
es
valioso
cada
segundo
Time
is
running
out,
every
second
is
precious
Es
momento
de
tomar
carta
en
el
asunto
It's
time
to
take
action
Si
mañana
se
acabara
If
tomorrow
was
the
end
Dime
si
pensarias
en
mi
Tell
me,
would
you
think
of
me?
Stop
thinking
what
we
could've
been
Stop
thinking
what
we
could've
been
And
let's
make
it
what
we
are
And
let's
make
it
what
we
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.