Paroles et traduction DSP - A Mi Városunk Zaja
Ez
az
anyaföld,
itt
a
mi
városunk
zaja
szól
Это
Мать-Земля,
это
шум
нашего
города.
A
füleimnek
zene
már,
a
szívem
szinte
zakatol
Музыка
для
моих
ушей,
мое
сердце
колотится.
Mint
a
HÉV,
itt
a
lét
természetessé
vált
Подобно
пылу,
здесь
бытие
стало
естественным.
Ütemre
köpöm
mi
van
nálunk,
tegyél
egy
sétát!
Я
плюну
на
то,
что
у
нас
есть,
погуляем!
Ahány
ember,
annyi
hang
együtt
a
város
zaja
Так
много
людей,
так
много
голосов,
вместе
шум
города.
Az
utca
hív,
ha
kell
már
vakon
találok
haza
Улица
зовет,
когда
я
должен
найти
дорогу
домой
вслепую.
Feléled
a
betondzsungel,
csoportokban,
mint
a
hiénák
Оживляет
бетонные
джунгли,
группками,
как
гиены.
A
madarakat
elnyomják
a
riasztók
meg
szirénák
Птицы
заглушаются
сигналами
тревоги
и
сиренами.
Meccs
megy
a
dühöngőben,
teleüvöltik
a
teret
В
ярости
идет
игра,
они
кричат
на
всю
округу.
A
pirosnál
a
verdákból
kiszűrődik
a
zene
В
красном
цвете
музыка
отфильтровывается
из
машин.
Nappal
a
BKV
járatok
megtelnek
fullra
В
течение
дня
рейсы
BKV
заполнены.
Mindenki
valakit
hallgat,
sztorik
kelnek
útra
Все
слушают
истории.
Mellettem
meg
a
telefonnal
ordít
a
forma
Рядом
со
мной
с
телефоном
рычит
форма
Leszállok,
hallom
az
utcán
élő
Mónika
Show
van
Я
выхожу
и
слышу,
что
на
улице
идет
живое
шоу
Моники.
Az
aluljáró
zajos,
egy
utcazenész
játszik
В
подземном
переходе
шумно,
играет
уличный
музыкант.
Ez
a
mocskos
romantika
a
káoszban
fülbe
mászik
Этот
грязный
Роман
ползет
в
ушах
в
хаосе.
A
srác
felfütyül
a
spannak,
hogy
várja
lent
a
spangli
Парень
свистит
чуваку,
ожидающему
внизу
косячка.
Ha
nem
hallja,
felcsenget
- Na
cipőt
fel,
azt
zsa
ki
-
Если
ты
не
слышишь,
звони-на
башмаки,
я
зсат
вон
-
Az
ablak
alatt
éjjel
részegek
mérgelődnek
Под
окном
ночью
пьяницы
злятся.
Nekünk
ez
az
esti
mese
és
ugyanez
ébresztőnek
Для
нас
это
сказка
на
ночь
и
то
же
самое,
что
звонок
для
пробуждения.
Ez
az
anyaföld,
itt
a
mi
városunk
zaja
szól
Это
Мать-Земля,
это
шум
нашего
города.
A
füleimnek
zene
már,
a
szívem
szinte
zakatol
Музыка
для
моих
ушей,
мое
сердце
колотится.
Mint
a
HÉV,
itt
a
lét
természetessé
vált
Подобно
пылу,
здесь
бытие
стало
естественным.
Ütemre
köpöm
mi
van
nálunk,
tegyél
egy
sétát!
Я
плюну
на
то,
что
у
нас
есть,
погуляем!
Kopog
a
betonon
a
cipőm,
veri
a
beat-et
Мои
ботинки
стучат
по
бетону,
отбивая
ритм.
Ropog
alatta
a
szotyi
- az
a
cin
- ezt
az
ütemet
Хруст
под
этим
блеском-этот
Син-этот
бит
Veri
a
szívem.
Az
autóba
tedd
be!
Мое
сердце
бьется,
положи
его
в
машину!
Ahogy
lépek,
ütemre
csörög
az
apró
a
zsebbe'
Когда
я
делаю
шаг,
крошечные
кольца
в
моем
кармане...'
Nyílik
egy
sör,
csörget
a
banda
azt'
megyünk
Открывается
пиво,
звучит
оркестр,
и
мы
уходим.
Lepacsizunk,
az
a
clap,
ahogy
csattan
a
kezünk
Мы
даем
"пять",
этот
хлопок,
то,
как
щелкают
наши
руки.
Közbe'
teker
az
öregasszony,
iszonyat
bátor
a
flow-ja
Старуха
скачет
на
своем
гейзере
очень
храбро
És
úgy
dúdol
a
prosti,
hogy
abból
mintát
kell
vágnom
a
Frognak
И
проститутка
так
напевает,
что
мне
приходится
вырезать
узор
для
лягушки.
Állok
a
padkán
- kiállás
- várok
a
dobra
Стою
на
обочине-стою-жду
барабана.
A
lámpba
zöldre
vált,
nyakig
járok
a
szmogba'
Свет
становится
зеленым,
я
иду
по
шею
в
смоге.
Ezért
cseréltem
el
a
várost
a
blokkra
Вот
почему
я
променял
город
на
квартал.
Itt
mindent
vágok,
meghallom
a
százast,
mielőtt
koppan
Я
перерезал
все
здесь,
я
слышу
сотню,
прежде
чем
она
стучит.
Ez
a
mi
városunk
zaja,
nekünk
zene!
Это
шум
нашего
города,
Музыка
для
нас!
Figyelj!
Szúrok
rá
rapet,
úgyis
hatalmába
kerít,
ne
küzdj
vele!
Слушай,
я
ему
врежу,
он
тебя
все
равно
достанет,
не
сопротивляйся!
Aki
hallja
amit
mi,
az
meg
a
nevünk
betűzze
le
Кто
бы
ни
слышал
то,
что
слышим
мы,
пусть
произнесут
наши
имена.
DSP,
Budapest,
Békásmegyer,
jé...
mer'
nekünk...
DSP,
Budapest,
Bicazmegyer,
Gee...
потому
что
мы
делаем...
Ez
az
anyaföld,
itt
a
mi
városunk
zaja
szól
Это
Мать-Земля,
это
шум
нашего
города.
A
füleimnek
zene
már,
a
szívem
szinte
zakatol
Музыка
для
моих
ушей,
мое
сердце
колотится.
Mint
a
HÉV,
itt
a
lét
természetessé
vált
Подобно
пылу,
здесь
бытие
стало
естественным.
Ütemre
köpöm
mi
van
nálunk,
tegyél
egy
sétát!
Я
плюну
на
то,
что
у
нас
есть,
погуляем!
Belőlem
az
utca
szól,
minden
nap
itt
utazok
От
меня
говорит
улица,
я
езжу
сюда
каждый
день.
Kutyaól
a
város,
míg
más
nyüszít
én
ugatok
Собачья
конура
в
городе
пока
другие
скулят
я
лаю
A
részem,
én
a
része,
Budapest
beolvaszt
Моя
часть,
моя
часть,
Будапешт
сливается.
Itt
füle
van
az
utcának,
vigyázz
mit
mondasz!
У
улицы
есть
уши,
следи
за
тем,
что
говоришь!
Pihennél
még
reggel,
de
az
bassza
a
füled
Ты
хочешь
отдохнуть
утром,
но
это
долбит
твои
уши.
Hogy
fúrják
a
betont,
vagy
nyírják
a
füvet
Сверлить
бетон
или
косить
траву
A
falak,
mint
a
karton,
a
lakásból
is
hallom
Стены,
как
картонные,
я
слышу
из
квартиры.
Lent
az
utcasarkon
megy
az
utcazsargon
На
углу
улицы
идет
уличный
дым.
Nyomd
a
dudát
paraszt,
úgyis
csutkán
van
a
zene
Нажми
на
клаксон,
деревенщина,
музыка
уже
в
початке.
Ez
a
mi
városunk
zaja
és
az
utcán
van
a
helye
Это
шум
нашего
города
и
его
место
на
улице
Lődd
be
a
tempót!
Reggel
ez
hoz
lendületbe
Ударь
в
темп!
- утром
это
приносит
импульс.
Minden
utca
videoklipp,
mikor
rap
szól
a
füledbe'
Каждое
уличное
музыкальное
видео
с
рэпом
в
ушах
Aki
nem
mozdul,
csak
azt
hallja,
hogy
megy
el
az
idő
Тот,
кто
не
двигается,
только
слышит,
как
проходит
время.
Közbe'
lent
csattan
a
palánk,
scratch-el
a
cipő
Спинка
откидывается,
ботинок
царапается.
Ez
a
mi
városunk
zaja,
én
zenének
nevezem
Это
шум
нашего
города,
я
называю
его
музыкой.
Mer'
így
együtt
szerepel
mindenki
egy
lemezen
Потому
что
все
вместе
записываются
на
пластинку.
Ez
az
anyaföld,
itt
a
mi
városunk
zaja
szól
Это
Мать-Земля,
это
шум
нашего
города.
A
füleimnek
zene
már,
a
szívem
szinte
zakatol
Музыка
для
моих
ушей,
мое
сердце
колотится.
Mint
a
HÉV,
itt
a
lét
természetessé
vált
Подобно
пылу,
здесь
бытие
стало
естественным.
Ütemre
köpöm
mi
van
nálunk,
tegyél
egy
sétát!
Я
плюну
на
то,
что
у
нас
есть,
погуляем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bády Péter, Hajdú Imre, Krausz Attila
Album
Elmezaj
date de sortie
01-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.