DSP - Alvajárók - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DSP - Alvajárók




Alvajárók
Sleepwalkers
Alvajárók keljetek fel!
Sleepwalkers, wake up!
Két kézzel kaparsz nem ismersz se Istent se embert,
You scratch with both hands you know neither God nor man,
Nem is kell, ne viccelj, te is kelj fel, itt lent az Isten, a pénz,
You don't have to, don't joke, you get up too, down here is God, money,
Ott fenn csak szolga, ott csak fegyver és a miniszter a kéz,
Up there is only a servant, there is only a gun and the minister is the hand,
Aki lépésben halad, az lófaszt sem ér el,
He who moves in step doesn't get the fuck out of it,
Aki érdek nélkül lázad, majd láz nélkül érvel,
Who rebels without interest, then argues without fever,
Akit a szenvedély fűt, dacol bármilyen téllel,
He who is heated by passion defies any winter,
De aki mindig nagy lángon ég, az nagy lángon ég el.
But he who always burns with great flame, burns with great flame.
Amit hátrahagy, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is just ash that flies away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre
Come out into the light
Alvajárók, keljetek fel!
Sleepwalkers, wake up!
Bom&Dipa:
Bom & Dipa:
Új idők járnak, új szelek fújnak,
New Times are coming, new winds are blowing,
Új helyekről új emberek új fele húznak,
From new places to a new half of new people,
Megihatod a poklot, elszívhatod a poklot,
You can drink hell, you can smoke hell,
Megnézheted a poklot, élvezheted a poklot,
You can watch hell, you can enjoy hell,
Aki vérből csinálja, az nem bírja pénzzel,
He who does it with blood cannot stand Money,
Aki szívből csinálja, az nem bírja vérrel,
He who does it from the heart cannot bear blood,
Aki pénzér csinálja, az nem bírja sokáig,
Anyone who does it for money can't last long,
Aki bírja és nem fut be, az nem ríl csak pofázik!
If you can stand it and don't run it, you don't cry, you just talk!
Amit hátrahagysz, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is ashes that fly away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre alvajárók, keljetek fel!
Come out into the light, sleepwalkers, get up!
Amit hátrahagysz, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is ashes that fly away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre alvajárók, keljetek fel!
Come out into the light, sleepwalkers, get up!
Művészet a háború, művészet a szeretet,
Art of war, art of love,
Művészien etetik meg veletek a szemetet,
Artfully feeding you garbage,
A szavaim elmédbe acél kötelekként vágnak,
My words cut into your mind like steel ropes,
A világban, ahol az értékek közhelyekké váltak,
In a world where values have become commonplace,
Álljunk meg egy szóra, mint az áruk besorolva,
Let's stop for a word, as the goods are classified,
Úgy vártok a sorsotokra, mi nem állunk be a sorba,
You are waiting for your fate, we are not in line,
Szabadnak születtünk, a mi vérünk lázad,
We are born free, our blood rebels,
A holnap bizonytalan, ezért élünk a mának.
Tomorrow is uncertain, so we live for today.
Én nem tartom a hátam, csak a testvérekért,
I don't hold my back, just for the brothers,
Mert nekem az is elég, ha csak a testvérem él.
Because it's enough for me to have only my brother alive.
Ha a valóság ma is porrá törte az álmodat,
If reality still crushed your dream to dust today,
Akkor hozz áldozatot, hogy ne te légy az áldozat,
Then make a sacrifice so as not to be the victim,
Ez közszolgálati, mint az M1 meg az M2,
It is public service like the M1 and the M2,
Komoly, mint egy vendetta, itt mindenki egyenlő.
Serious as a vendetta, here everyone is equal.
Az élet lélekvesztő, fejjel mentek a falnak,
Life is soul-sucking, they went head to head against the wall,
Én fallal megyek minden fejnek, az emberi fajnak.
I will wall every head, the human race.
Minden réteget kikezdek, mer nem tetszik, amit látok,
I'm hitting every layer because I don't like what I see,
Ha tűzvészt akartok, leszek hozzá a szikrátok.
If you want a fire, I'll be your spark.
Ez a talaj neked forró, mint a láva, maradj állva,
This soil for you is hot as lava, stay standing,
Ha szemedben nincsen tűz, csak hamu inkább maradj gyáva!
If you don't have fire in your eyes, just ashes, stay a coward!
Amit hátrahagysz, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is ashes that fly away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre alvajárók, keljetek fel!
Come out into the light, sleepwalkers, get up!
Amit hátrahagysz, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is ashes that fly away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre alvajárók, keljetek fel!
Come out into the light, sleepwalkers, get up!
Amit hátrahagysz, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is ashes that fly away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre alvajárók, keljetek fel!
Come out into the light, sleepwalkers, get up!
Amit hátrahagysz, csak hamu, ami elszáll a széllel,
What you leave behind is ashes that fly away with the wind,
De aki ébren álmodik, az feltámad éjjel,
But he who dreams awake rises at night,
Aki mindig sötétben él, szarik rá, hogy lesz-e reggel,
Who always lives in the dark, doesn't give a shit whether there will be a morning,
Na gyertek ki a fényre alvajárók, keljetek fel!
Come out into the light, sleepwalkers, get up!





Writer(s): Bády Péter, Hajdú Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.