DSP - Egyszer Fent, Egyszer Lent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DSP - Egyszer Fent, Egyszer Lent




Van cashem, ma kaptam! Akadnak itt ezresek
У меня есть наличные, я получил их сегодня!
Nincs cashem, óó nincs egy cigid, amíg nem veszek?
У меня нет денег, О, у тебя нет сигарет, пока я не куплю одну?
Nincs munkám, van időm, de nincs pénzem. Nem megyek!
У меня нет работы, у меня есть время, но у меня нет денег.
Van munkám, van pénzem, de nincs időm. Nem lehet!
У меня есть работа, есть деньги, но нет времени.
Egyszer fenn a színpadon, mer′ fölspannol a taps
Когда-то давно я был на сцене, потому что раздался хлопок.
Egyszer lenn beKO-zva a sörpadok alatt
Однажды под пивными лавками.
Egyszer bent ülök a backstage-be, ott tolom a srácokkal
Как только я сижу за кулисами, я толкаюсь туда вместе с ребятами.
Egyszer kint ülök a patkán egy dobozos ászokkal
Однажды я сижу снаружи на крысе с коробкой тузов.
Nincs csajom. így adom. így a jó! Nem oltogat
У меня нет девушки. я отдам ее тебе. это хорошо!
Van csajom. Egyszer fent, egyszer lent, így váltogatjuk a
У меня есть девушка: один раз вверх, один раз вниз, так что мы чередуем ...
Pózokat!. Toljuk a cigiket zsinórba
Давайте поставим сигареты на кон.
Egyszer fenn a negyediken, egyszer lenn a pinyóba
Один раз на четвертом этаже, один раз в Пиньо.
Lent vagyok hétköznap, de fent vagyok a hétvégén
По будням я на дне, но по выходным я на ногах.
Az életünk egy mérleghinta, ott ülünk a két végén
Наша жизнь-это качели, мы сидим на обоих концах.
Láttam pont elég trét és pár szebb napot
Я видел достаточно Треса и несколько лучших дней.
Csörgetem a spanom: mi van fent vagy? én már lent vagyok...
Я звоню своему другу, что ты задумал?
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
Один раз вверх, один раз вниз, как на лифте, все идет вот так.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Все всегда по-другому, мы проходим каждый уровень.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Ты не знаешь, что потеряешь завтра.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук, судьба стучит, ты не знаешь.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
Один раз вверх, один раз вниз, как на лифте, все идет вот так.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Все всегда по-другому, мы проходим каждый уровень.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Ты не знаешь, что потеряешь завтра.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук, судьба стучит, ты не знаешь.
Egyszer két embernek rappelek, egyszer kétezernek
Один раз я читаю рэп для двоих, другой-для двух тысяч.
Nem adom fel, maradok porszem a gépezetben
Я не сдамся, я останусь пылинкой в машине.
Nyitott ajtók, zárt ajtók, naponta próbálok
Открытые двери, закрытые двери, попытки изо дня в день.
Kitörni a tréből, de olyan mint egy pókháló
Вырывайся из дерева, но это похоже на паутину.
Van pénzem, nincs pénzem, elmegyek és intézem
У меня есть деньги, у меня нет денег, я собираюсь пойти и сделать это.
Nem elég, ha üdítőre összedobunk, mint régen
Этого недостаточно, чтобы бросить газировку, как мы делали раньше.
Egyszer mulatok, folyik a pia, nem kell aggódni
Как только я веселюсь, выпивка льется рекой, не нужно беспокоиться.
Egyszer másnaposan fetrengek, mint aki haldoklik
Однажды у меня такое похмелье, будто я умираю.
Egyszer feldobva csodálok mindent, mint egy kölyök
Когда-то давно я восхищался всем, как ребенок.
Egyszer padlón vagyok, az egész világra köpök
Как только я падаю, Я плюю на весь мир.
Egyszer fent a panelban, egyszer lent a téren
Один раз на панели, один раз на площади.
A részemmé vált, álmomban azt látom amit ébren
Это стало частью меня, во сне я вижу то, что пробуждаю.
Fej vagy írás, válassz! dicsőség vagy szégyen
Орел или решка, выбирай, слава или позор!
Az élet felül ír, ha fejre esel, mint az érem
Жизнь переписывает тебя, когда ты падаешь на голову, как медаль.
Nincs egyenlőség, az lakik jól, akinek több rész jut
Равенства нет, тот, у кого больше частей, живет хорошо.
Nyertesek és vesztesek vannak, nincs középút
Есть победители и проигравшие, нет середины.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
Один раз вверх, один раз вниз, как на лифте, все идет вот так.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Все всегда по-другому, мы проходим каждый уровень.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Ты не знаешь, что потеряешь завтра.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук, судьба стучит, ты не знаешь.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
Один раз вверх, один раз вниз, как на лифте, все идет вот так.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Все всегда по-другому, мы проходим каждый уровень.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Ты не знаешь, что потеряешь завтра.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук, судьба стучит, ты не знаешь.
Egyszer ropog a pénz, egyszer nullán vagyunk
Как только деньги потрескивают, мы оказываемся на нуле.
De így is szárnyalok tesó! Minden napom hullámvasút
Но я все еще летаю, братан, каждый день - это американские горки
Egyszer teszem, amit akarok. Egyszer teszem, amit kell
Один раз я делаю то, что хочу, один раз я делаю то, что должен делать.
Egyszer leszarom, mer' ez szabadít fel
Мне плевать, потому что это освобождает меня.
hírek, rossz hírek, minden napra jutnak
Хорошие новости, плохие новости приходят каждый день.
Ha egy problémán túl vagy, holnap jön két újabb
Если у тебя есть одна проблема, завтра придут еще две.
Fel a fejjel ombré! Ne térj le az útról!
Не унывай, омбре, не сходи с дороги!
Felpörget a zene ha lehangol a sok tré
Музыка заведет тебя, когда ты дойдешь до большого дерьма.
Fel vagyok dobva! Én meg le vagyok törve!
Я в восторге и опустошен!
Felkapok valamit, azt menjünk le vagy öt sörre
Я возьму что-нибудь, Давай спустимся, скажем, на пять кружек пива.
Vagy bejön, vagy nem. Egy kártya asztal az élet
Ты либо входишь, либо нет, карточный стол на всю жизнь.
A sors osztja a lapokat, mi megrakjuk a tétet
Судьба сдает карты, мы делаем ставки.
Fent kézbe koktél, orrba koksz, ölbe a gádzsik
Выше руки коктейль, нос Кока-Колы, колени гаджика
Lent meg egy TV jut ötre, úgy ülik körbe a Fábry-t
Там, внизу, один телевизор получает пять, они сидят вокруг Фабри.
A lenti élet határozatlan idejű szerződés
Жизнь внизу-это бессрочный контракт.
Van tesó aki eltávozott, de tudom hogy fentről néz
Есть брат, который ушел, но я знаю, что он наблюдает сверху.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
Один раз вверх, один раз вниз, как на лифте, все идет вот так.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Все всегда по-другому, мы проходим каждый уровень.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Ты не знаешь, что потеряешь завтра.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук, судьба стучит, ты не знаешь.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
Один раз вверх, один раз вниз, как на лифте, все идет вот так.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Все всегда по-другому, мы проходим каждый уровень.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Ты не знаешь, что потеряешь завтра.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук, судьба стучит, ты не знаешь.





Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.