DSP - Egyszer Fent, Egyszer Lent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DSP - Egyszer Fent, Egyszer Lent




Egyszer Fent, Egyszer Lent
То густо, то пусто
Van cashem, ma kaptam! Akadnak itt ezresek
Есть деньжата, сегодня получил! Тут и тысячные попадаются, детка.
Nincs cashem, óó nincs egy cigid, amíg nem veszek?
Нет деньжат, оу, нет даже на сигаретку, пока не получу. Дай закурить, красотка?
Nincs munkám, van időm, de nincs pénzem. Nem megyek!
Нет работы, есть время, но нет денег. Никуда не пойду.
Van munkám, van pénzem, de nincs időm. Nem lehet!
Есть работа, есть деньги, но нет времени. Никак не получится.
Egyszer fenn a színpadon, mer′ fölspannol a taps
То на сцене, кайфую от аплодисментов.
Egyszer lenn beKO-zva a sörpadok alatt
То внизу, вырубленный под пивными столами.
Egyszer bent ülök a backstage-be, ott tolom a srácokkal
То в гримерке тусуюсь с парнями.
Egyszer kint ülök a patkán egy dobozos ászokkal
То на улице сижу с парой пивасиков.
Nincs csajom. így adom. így a jó! Nem oltogat
Нет девушки. Так и живу. Так хорошо! Никто не пилит.
Van csajom. Egyszer fent, egyszer lent, így váltogatjuk a
Есть девушка. То густо, то пусто, вот так и меняемся.
Pózokat!. Toljuk a cigiket zsinórba
Позами! Курим сигареты одну за другой.
Egyszer fenn a negyediken, egyszer lenn a pinyóba
То на четвертом этаже, то внизу в подвале.
Lent vagyok hétköznap, de fent vagyok a hétvégén
В будни я внизу, но на выходных я наверху.
Az életünk egy mérleghinta, ott ülünk a két végén
Наша жизнь - качели, мы сидим на разных концах.
Láttam pont elég trét és pár szebb napot
Видел достаточно дерьма и пару хороших деньков.
Csörgetem a spanom: mi van fent vagy? én már lent vagyok...
Звоню корешу: как дела, наверху или? Я уже внизу...
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
То густо, то пусто, как лифт, вот так и живем.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Ситуации меняются, проходим все уровни.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Не знаешь, что завтра потеряешь, что найдешь.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук! Стучится судьба, которую ты не знаешь.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
То густо, то пусто, как лифт, вот так и живем.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Ситуации меняются, проходим все уровни.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Не знаешь, что завтра потеряешь, что найдешь.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук! Стучится судьба, которую ты не знаешь.
Egyszer két embernek rappelek, egyszer kétezernek
То читаю рэп для двоих, то для двух тысяч.
Nem adom fel, maradok porszem a gépezetben
Не сдаюсь, остаюсь песчинкой в механизме.
Nyitott ajtók, zárt ajtók, naponta próbálok
Открытые двери, закрытые двери, каждый день пытаюсь.
Kitörni a tréből, de olyan mint egy pókháló
Вырваться из дерьма, но это как паутина.
Van pénzem, nincs pénzem, elmegyek és intézem
Есть деньги, нет денег, пойду и разберусь.
Nem elég, ha üdítőre összedobunk, mint régen
Недостаточно скинуться на газировку, как раньше.
Egyszer mulatok, folyik a pia, nem kell aggódni
То веселюсь, льется рекой алкоголь, не нужно беспокоиться.
Egyszer másnaposan fetrengek, mint aki haldoklik
То валяюсь с похмелья, как будто умираю.
Egyszer feldobva csodálok mindent, mint egy kölyök
То воодушевленный, восхищаюсь всем, как ребенок.
Egyszer padlón vagyok, az egész világra köpök
То на дне, плюю на весь мир.
Egyszer fent a panelban, egyszer lent a téren
То наверху в панельном доме, то внизу на площади.
A részemmé vált, álmomban azt látom amit ébren
Это стало частью меня, во сне вижу то, что наяву.
Fej vagy írás, válassz! dicsőség vagy szégyen
Орел или решка, выбирай! Слава или позор.
Az élet felül ír, ha fejre esel, mint az érem
Жизнь все перепишет, если упадешь на голову, как монета.
Nincs egyenlőség, az lakik jól, akinek több rész jut
Нет равенства, хорошо живет тот, кому достается больше.
Nyertesek és vesztesek vannak, nincs középút
Есть победители и проигравшие, нет золотой середины.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
То густо, то пусто, как лифт, вот так и живем.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Ситуации меняются, проходим все уровни.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Не знаешь, что завтра потеряешь, что найдешь.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук! Стучится судьба, которую ты не знаешь.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
То густо, то пусто, как лифт, вот так и живем.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Ситуации меняются, проходим все уровни.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Не знаешь, что завтра потеряешь, что найдешь.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук! Стучится судьба, которую ты не знаешь.
Egyszer ropog a pénz, egyszer nullán vagyunk
То деньги шуршат, то мы на нуле.
De így is szárnyalok tesó! Minden napom hullámvasút
Но я все равно парю, братан! Каждый мой день - американские горки.
Egyszer teszem, amit akarok. Egyszer teszem, amit kell
То делаю, что хочу. То делаю, что должен.
Egyszer leszarom, mer' ez szabadít fel
То забиваю, потому что это освобождает.
hírek, rossz hírek, minden napra jutnak
Хорошие новости, плохие новости, на каждый день найдутся.
Ha egy problémán túl vagy, holnap jön két újabb
Если справился с одной проблемой, завтра появятся две новые.
Fel a fejjel ombré! Ne térj le az útról!
Выше голову, дружище! Не сбивайся с пути!
Felpörget a zene ha lehangol a sok tré
Музыка взбодрит, если все это дерьмо удручает.
Fel vagyok dobva! Én meg le vagyok törve!
Я на подъеме! А я подавлен!
Felkapok valamit, azt menjünk le vagy öt sörre
Закину чего-нибудь, и пойдем выпьем пивка.
Vagy bejön, vagy nem. Egy kártya asztal az élet
Или получится, или нет. Жизнь - карточный стол.
A sors osztja a lapokat, mi megrakjuk a tétet
Судьба раздает карты, мы делаем ставки.
Fent kézbe koktél, orrba koksz, ölbe a gádzsik
Наверху в руке коктейль, в носу кокс, на коленях красотки.
Lent meg egy TV jut ötre, úgy ülik körbe a Fábry-t
Внизу же один телевизор на пятерых, так и смотрят Фарби.
A lenti élet határozatlan idejű szerződés
Жизнь внизу - бессрочный контракт.
Van tesó aki eltávozott, de tudom hogy fentről néz
Есть братан, который ушел, но я знаю, что он смотрит сверху.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
То густо, то пусто, как лифт, вот так и живем.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Ситуации меняются, проходим все уровни.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Не знаешь, что завтра потеряешь, что найдешь.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук! Стучится судьба, которую ты не знаешь.
Egyszer fent, egyszer lent, mint a lift ez így megy
То густо, то пусто, как лифт, вот так и живем.
Mindig más a szitu, bejárunk minden szintet
Ситуации меняются, проходим все уровни.
Nem tudhatod, hogy holnap mit veszítesz, mit nyersz
Не знаешь, что завтра потеряешь, что найдешь.
Kip-kop! Bekopog a sors, amit nem ismersz
Тук-тук! Стучится судьба, которую ты не знаешь.





Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.