DSP - Enyém Ez A Nap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DSP - Enyém Ez A Nap




Összefolynak napok, de átélek nagyszerűeket
Дни проходят вместе, но я переживаю великие события.
Csak felcsapom a gallért meg a napszemüveget
Я просто возьму воротник и солнечные очки.
Gondolod, hogy érdekel a gondod? Na ne!
Неужели ты думаешь, что меня волнуют твои проблемы?
Ma lazulok hívj holnap, mondom ma ne!
Позвони мне завтра, говорю, Не сегодня!
Nem rohanok ma élek megy a movin′ cruzin'
Я не спешу сегодня, я живу, отправляюсь в круиз.
Nekimegyünk a világnak, velem minden kuzin
Мы поразим весь мир, со мной все кузены.
Pattanunk a verdába, tekerd meg a pakkot
Давай сядем в машину, свернем пакет.
Tekerd le az ablakot, tekerd fel a hangot
Опусти окно, сделай звук громче.
Álljunk meg egy szóra, álljunk meg egy sörre
Остановись на пару слов, остановись на кружку пива.
A nap éget a pultot támadjuk elsőre
Солнце сжигает контратаку, мы атакуем первыми.
A pillangók miniben, csinos ez a kiscsaj
Бабочки в мини, красотка
Gyere velem félre kicsit, meghittebb ha nincs zaj
Пойдем со мной поближе, если не будет шума.
Dipa vagyok szia, elűzöm minden gondod
Я Дипа, Привет, я прогоняю прочь все твои тревоги.
Hamar be sikerült magad a szívembe lopnod
Вскоре тебе удалось проникнуть в мое сердце.
Éjt követ nappal, nap követ napot
Ночь сменяет день, день сменяет день.
Vágyaid szigetéről én a nagykövet vagyok baby
С острова твоих желаний Я посланник детка
Az életem pazar ma, kérlek ne zavarj
Моя жизнь сегодня роскошна, пожалуйста, не беспокойте меня.
Enyém ez a nap ja, enyém ez a nap
У меня есть этот день, да, у меня есть этот день.
Kizártam a bajt csak, élvezet marad
Я исключил только неприятности, это остается удовольствием.
Enyém ez a nap ah, enyém ez a nap
Я владею этим днем, Ах, я владею этим днем.
De untam már a telet, a tavasz is kimaradt
Но я устал от зимы, по весне тоже скучал.
De mindent bepótolok, úgy kipörgetem a nyarat
Но я собираюсь наверстать упущенное, я буду крутить лето.
Egy forintom se marad, úgy betankolunk a boltba′
У меня не осталось ни пенни, поэтому мы заполняем магазин.
Kiülünk a fűbe, beborulunk a tóba
Мы сидим на траве, мы падаем в озеро.
Körözünk meg sörözünk, megiszunk vagy húszat
Кругом и пей пиво, пей или двадцать.
Bennem öt van, a kezemben egy, a rekeszben egy tucat
Во мне их пять, в руках один, в купе дюжина.
Csini minden kiscsaj, nincs aki nem tetszik
Красивая девушка, нет никого, кто бы мне не нравился.
Ilyenkor percenként szerelmes leszek egy percig
Я влюблюсь на минуту.
A napon barnulunk, nem kondizunk meg szolizunk
Мы загораем на солнце, мы не работаем, мы загораем.
Sül a hús, fogy a dzsúz, sztorizunk meg szotyizunk
Мясо поджарилось, сок на исходе, мы рассказываем истории и увольняемся.
- Jól vagy tesó? - Remekül! élvezem a levegőt
- Ты в порядке, братан? - отлично! - наслаждаюсь свежим воздухом.
A telóm is lemerült, végre nem vagyok szem előtt
Мой телефон мертв, я исчез из виду.
Úgy van, ahogy lennie kell: várnak a spanok
Так и должно быть: друзья ждут.
Napelemes vagyok, ilyenkor szárnyakat kapok
Я Солнечный, у меня есть крылья.
Csörög a pohár, megy a sztori, járnak a lapok
Звенит стекло, история продолжается, страницы меняются.
És ez így megy, míg a hold le nem váltja a napot
И так продолжается до тех пор, пока Луна не сменит солнце.
Refrén
Хор





Writer(s): Csöndör László, Hajdú Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.