DSP - Gyilkos Sztíló - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DSP - Gyilkos Sztíló




Gyilkos Sztíló
Killer Style
Dipa a nomen est omen, a végzetes név
Dipa, the name is an omen, a deadly name
A rapem nem divat lett, ez már népbetegség
My rap didn't become fashion, it's a pandemic
Mer' szar a divat, itt a hiba, kilapít a dinamit
'Cause fashion is shit, here's the error, dynamite flattens
Amit a DSP köp, ledarál a dinamika
What DSP spits, dynamics grind down
Ez nem sorozatgyártás, ez sorozatlövés
This isn't mass production, this is a mass shooting
Beléderesztem minden soromat, gyökér!
I unleash every line into you, root!
Az ízlés feletti, aki ízlést teremt itt
Above taste, the one who creates taste here
Én ízlésesen tálalom az ízléstelent is
I tastefully serve even the tasteless
Mint Hannibal Lecter, a rapem véreztet ki
Like Hannibal Lecter, my rap bleeds you out
Mer' a zene szinte könyörög, hogy végezzem ki
'Cause music practically begs me to finish it off
Csak néztek, mint a moziba', semmi nem fog vissza
You just watch, like in the cinema, nothing holds me back
Én vagyok a 170 centis kibaszott Godzilla
I'm the 170 centimeter fucking Godzilla
A hangulat forró, minden vendég bent ég a házban
The mood is hot, every guest is burning inside the house
Szintet lépek minden számmal, a szavak pengék a számban
I step up with every track, words are blades in my mouth
Nincs kÍmélet, kivégezlek, mielőtt kritizálnál
No mercy, I'll finish you before you criticize
Bom, Dipa, Gerysson "Boom Biddy Bye Bye"
Bom, Dipa, Gerysson "Boom Biddy Bye Bye"
EZ GYILKOS! a rímeimnek te leszel a céltábla
THIS IS KILLER! You'll be the target for my rhymes
EZ GYILKOS! mint a giotin, az elméd szétvágja
THIS IS KILLER! Like a guillotine, it slices your mind apart
EZ GYILKOS! / ez gyilkos / ez gyilkos sztíló
THIS IS KILLER! / this is killer / this is killer style
EZ GYILKOS! / ez gyilkos / ez gyilkos sztílóóó
THIS IS KILLER! / this is killer / this is killer style ooo
Amit köpök sztíló, amit köpködök, csíra
What I spit is style, what you spit is germ
Amit rakok ötből öt, a cuccomat ötből öt bírja
What I lay down is five out of five, my stuff gets five out of five
Innen hol érdekel, hogy ki kire, meg ki rám mit írt
From here, I don't care who wrote what about who and me
Akad nekem elég span, aki minden sorra rásikít
I have enough homies who scream at every line
Amit mi csinálunk, más szint, amit ti csináltok nulla
What we do is another level, what you do is zero
Kajak kicsinál, hogy ki vagytok a kritikától bukva
It fucking destroys me how you're broken from criticism
Oltogathat száz balek, nem fogok rájuk menni
A hundred fools can diss, I won't go after them
Merthogy eleve leszarom a sok ventilátor szájú senkit
Because I already don't give a shit about the many fan-mouthed nobodies
Dadogod a szarod, de a spanom és én nem szoktunk veszteni
You stutter your crap, but my homie and I don't usually lose
De-de-de dobd ki magad, mert ha kidoblak az nem fog tetszeni
Th-th-th throw yourself out, because if I throw you out, you won't like it
Szeretek ízlést formálni, meg a beat-eken edzeni
I like to shape taste and train on beats
Jézusom! Szerinted, aki így teker nem zseni?
Jesus! Don't you think someone who spins like this is a genius?
Nekem az alap, hogy mindig meredek rapet teszek a mic-ba
It's basic for me to always put steep rap on the mic
Szlengem a tárba', te vagy a tábla, be vagyok állva, ne nagyon
My slang is in the chamber, you're the target, I'm high, don't really
állj a csapatom útjába. Elevenen fal fel, Bom beteg egy állat
stand in my team's way. Devours alive, Bom is a sick animal
Beterrorizál, soha sem áll meg, soha se fárad... Vágod?
Terrorizes, never stops, never tires... You get it?
Refrén
Chorus
Kielemeztek ezrek, a tesztek szerint megvesztem
Thousands analyze me, the tests say I'm crazy
Törik a ketrec, ha piszkost szabadon eresztem...
The cage breaks when I release the beast...
Ne vádolj meg, hogy nem ferbe' játszom
Don't accuse me of playing dirty
Ha párszor fülön haraplak, mint Holyfieldet Tyson
If I bite your ear a few times, like Tyson did to Holyfield
Nagy dobásra készülünk, nem agymosásra
We're preparing for a big throw, not a brainwash
Mondom hantolásra készülünk, nem vallomásra
I'm saying we're preparing for a burial, not a confession
Nincs ígéret, mert látom, hogy nincs igényed
There's no promise, because I see you have no need
És nincs kivétel, mert vágom, hogy nincs kímélet
And there's no exception, because I understand there's no mercy
Oké... Lépj kettőt hátra, ennek lángja lesz, ez úgy szól
Okay... Take two steps back, this will have flames, it sounds like that
Ha konkurencia vagy ez parába tesz, mer' új flow
If you're competition, this puts you in a panic, 'cause new flow
Tesó, bajba vagy, nem túlzok
Bro, you're in trouble, I'm not exaggerating
Ti pedig úgy bekuláztatok, mint akiket sakkba' tart a Cujo
You guys are so freaked out, like you're being held in check by Cujo
De jól rapelsz, fejezd be! Kuss! Ülj le a helyedre
But you rap well, stop it! Shut up! Sit down in your place
Ez hegyes, mint a tű, minden sor tus, tüske a szemedbe'
This is sharp as a needle, every line is a bruise, a thorn in your eye
Teszteld ezt, itt biztos, hogy 10 pontos Hip Hop szól
Test this, here for sure 10-point Hip Hop plays
Figyeld a rímkombót, nincs pop ez gyilkos flow
Watch the rhyme combo, there's no pop, this is killer flow
Refrén
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.