DSP - Mindent Vagy Semmit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DSP - Mindent Vagy Semmit




/Dipa/
Дипа/
Füledben a kanóc és a szavam lesz a szikra
Фитиль в твоем ухе, и мое слово будет искрой.
Egy ponton mindenki megtörhető még a szikla
В какой-то момент каждый может разбить даже скалу.
Is, mindennap harc megy akkor is ha nem látod
Кроме того, каждый день происходит драка, даже если ты ее не видишь.
De az igazak a viharban is őrzik a lángot
Но праведники также охраняют пламя в бурю.
Ha eljön a te időd csak egy döntésed lehet
Когда придет твое время, у тебя будет только один выбор.
Te végzed be a végzeted vagy ő végez veled
Ты покончишь со своей судьбой или он покончит с тобой
Átitat a méreg, felzabál, mint egy sakál
Я пропитан ядом и сожран, как шакал.
Saját magad ellensége lettél, ha bedarál
Ты становишься своим собственным врагом, когда он перемалывает тебя.
Az adrenalin felszökik, megfeszül minden ideg
Адреналин зашкаливает, все нервы напряжены.
Érzed kiteríted, rajtad múlik ki nyeri meg
Тебе решать, кто победит.
Arccal a földnek vagy kezet az égbe
Лицом к Земле или руками к небу
Teszek rá, jöhet bármi, én teszek a tétre
Мне все равно, мне все равно, мне все равно.
Olaj a tűzre még lángol a vérem és
Масло в огонь, моя кровь все еще горит, и
Mindenki tekintetét magamon érzem épp
Я чувствую, как все смотрят на меня.
Aztán már csak cselekszem, mint a gép
Тогда я просто веду себя как машина.
Csak így lehetek a bajnokok útján mintakép
Только так я могу стать моделью на пути чемпионов.
A játék neve, mindent vagy semmit
Название игры-все или ничего.
Most válaszd a mindent, ha nincs, ami megrendít
Теперь выбирай все, если тебя ничто не трясет.
Itt az éremnek két oldala van, de ne mérlegelj
У монеты две стороны, но она не весит.
Végezd ki, végezd el vagy vérezz el!
Прикончи его, прикончи или истечешь кровью!
A játék neve, mindent vagy semmit
Название игры-все или ничего.
Most válaszd a mindent, ha nincs, ami megrendít
Теперь выбирай все, если тебя ничто не трясет.
Itt az éremnek két oldala van, de ne mérlegelj
У монеты две стороны, но она не весит.
Végezd ki, végezd el vagy vérezz el!
Прикончи его, прикончи или истечешь кровью!
/Bom/
/ Бом/
Nagy levegő orron be, szájon ki
Большой вдох нос вдох рот выдох
Tiszta fej, vágj bele, számold ki
Ясная голова, врубись в нее, просчитай.
Az esély tíz max az egyhez, mindegy jobb, mint a semmi
Шансы десять к одному, в любом случае, лучше, чем ничего.
Menj most, legyen most, gyerünk most, mindent vagy semmit
Уходи сейчас, будь сейчас, приходи сейчас, все или ничего.
Tedd zsebre a jegygyűrűt, csatold le az órát
Положи обручальное кольцо в карман, отвяжи часы.
Rakd ki az aprót, húzd meg a fűződ, olyan nadrágot válassz, ami rád
Выложи мелочь, затяни корсет, выбери брюки по фигуре.
Ma nem érsz semmit a szavakkal
Сегодня ты ничего не стоишь словами.
Ma számolj le a bajjal, holnap számolj el magaddal
Разберись с неприятностями сегодня, разберись с собой завтра.
Üres fejjel menj neki, úgy könnyebb hidd el
Иди к нему с пустой головой, так легче, поверь мне.
A könnyek torzítják a látást, könnyebb könnyű szívvel
Слезы искажают зрение, облегчают жизнь с легким сердцем.
A lehetetlen dolgok is csak szimplán baszott nehezek
Невозможные вещи просто чертовски трудны
Úgyhogy menj neki akkor is ha nem vezetik a kezedet
Так что дерзай, даже если они не поведут тебя за руку.
Szülők dobjátok a kölköket a mély vízbe, had érezzék
Родители бросают детей в глубокую воду, чтобы они почувствовали это.
Tanuljanak a hibákból, ha megússzák a rosszat, nem jönnek rá, hogy az élet szép
Учись на ошибках, если тебе сойдет с рук зло, ты не поймешь, что жизнь прекрасна.
Ha figyelsz majd a tapasztalat kitanít, hogy vedd el és ne szépen kérd
Если ты прислушаешься, опыт научит тебя принимать это и не просить вежливо.
/Dipa/
Дипа/
A játék neve, mindent vagy semmit
Название игры-все или ничего.
Most válaszd a mindent, ha nincs, ami megrendít
Теперь выбирай все, если тебя ничто не трясет.
Itt az éremnek két oldala van, de ne mérlegelj
У монеты две стороны, но она не весит.
Végezd ki, végezd el vagy vérezz el!
Прикончи его, прикончи или истечешь кровью!
A játék neve, mindent vagy semmit
Название игры-все или ничего.
Most válaszd a mindent, ha nincs, ami megrendít
Теперь выбирай все, если тебя ничто не трясет.
Itt az éremnek két oldala van, de ne mérlegelj
У монеты две стороны, но она не весит.
Végezd ki, végezd el vagy vérezz el!
Прикончи его, прикончи или истечешь кровью!
Naponta megkérded magadtól beéred-e ennyivel
Ты спрашиваешь себя каждый день достаточно ли этого
Mekkora árat fizetnél azért amiben hiszel
Какую цену вы готовы заплатить за то во что верите
Van úgy, hogy a pokolban kötnél egyezséget
Иногда ты заключаешь сделку в аду.
Csak hogy a mennyországban tölthesd egy estédet
Просто провести ночь на небесах.
A lehetőség adott, de csak ritkán fair dolog
Возможность дана, но редко справедлива.
Érezd ahogy a szíved a füledben dobog
Почувствуй, как твое сердце бьется в ушах.
Ne bízd a szerencsére se, a sorsra kár várni
Не доверяй удаче, жаль ждать судьбы.
Bízz magadban, magad vagy, magadért állj ki
Доверяй себе, Будь собой, стой за себя.
/Bom/
/ Бом/
Mikor emelkedik a tét, azt az ember érzi
Когда ставки растут, ты чувствуешь это.
Így lesz parából kaland és a kölökből meg férfi
Так пара превращается в приключение, а ребенок - в мужчину.
Hogy kockáztatsz a többért vagy a kevesebbet félted
Риск за большее или страх за меньшее
De csinálod, mert tudod, hogy muszáj tartani a tétet
Но ты делаешь это, потому что знаешь, что должен держать пари.
/Dipa/
Дипа/
A játék neve, mindent vagy semmit
Название игры-все или ничего.
Most válaszd a mindent, ha nincs, ami megrendít
Теперь выбирай все, если тебя ничто не трясет.
Itt az éremnek két oldala van, de ne mérlegelj
У монеты две стороны, но она не весит.
Végezd ki, végezd el vagy vérezz el!
Прикончи его, прикончи или истечешь кровью!
A játék neve, mindent vagy semmit
Название игры-все или ничего.
Most válaszd a mindent, ha nincs, ami megrendít
Теперь выбирай все, если тебя ничто не трясет.
Itt az éremnek két oldala van, de ne mérlegelj
У монеты две стороны, но она не весит.
Végezd ki, végezd el vagy vérezz el!
Прикончи его, прикончи или истечешь кровью!





Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila, Tóth Dániel György


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.