Paroles et traduction DSP - Nehéz
Keserû
a
torkod,
fojtogat
a
bánat
Your
throat
is
bitter,
sorrow
chokes
you
Kurva
nehéz
a
súly,
és
nagyon
nyomja
a
vállad,
The
weight
is
damn
heavy,
and
it's
really
pressing
on
your
shoulder,
Ezért
rúgod
fel
a
kukákat
a
haza
úton
That's
why
you
kick
the
trash
cans
on
the
way
home
Geci
hitel!
Sose
éred
magad
utol
Damn
credit!
You
never
catch
up
with
yourself
Sok
rendes
ember
is
kisiklik
az
úton,
Many
decent
people
also
derail,
És
míg
iszik
a
pultnál,
addig
viszik
a
bútort
And
while
he's
drinking
at
the
bar,
they're
taking
the
furniture
Nem
jön
a
lap,
mi?
Meg
cinkes
a
pakli
The
card
isn't
coming,
huh?
And
the
deck
is
rigged
És,
ha
mindent
a
bank
visz,
akkor
nincsen
hol
lakni
And
if
the
bank
takes
everything,
then
there's
nowhere
to
live
Süllyed
a
hajó,
de
szard
le,
dobj
egy
szitkot
The
ship
is
sinking,
but
fuck
it,
throw
a
curse
Itt
hagyott
a
mentôcsónak,
elhúzta
a
kondenzcsíkot
The
lifeboat
left
you,
it
pulled
away
with
the
condensation
trail
Persze
könnyebb,
ha
van,
kibe
kapaszkodj,
Of
course
it's
easier
if
you
have
someone
to
hold
on
to,
De
nehéz
közel
engedni
és
levenni
a
maszkod
But
it's
hard
to
let
someone
close
and
take
off
the
mask
Mindenki
magányos
néha,
de
ez
maradjon
köztünk,
Everyone
is
lonely
sometimes,
but
let
that
stay
between
us,
Mert,
ha
beszéltünk
róla,
csak
falakba
ütköztünk
Because
when
we
talked
about
it,
we
just
ran
into
walls
Van,
hogy,
azért
hibáztatod
az
egész
világot,
Sometimes,
you
blame
the
whole
world
for
it,
Mert
nehéz
kimondani,
hogy:
az
én
hibám
volt!
Because
it's
hard
to
say:
it
was
my
fault!
Nem
lehetsz
tökéletes,
nem
állhatsz
mindenki
fölött
You
can't
be
perfect,
you
can't
stand
above
everyone
Mindenkinek
valami
fáj,
kicsit
mindenki
törött
Everyone
is
hurting
in
some
way,
everyone
is
a
little
broken
Mindenkibe
van
pár
titok,
amit
eltemetett,
Everyone
has
a
few
secrets
that
they
buried,
És
felszínes
mosollyal
takarja
a
sebhelyeket
And
covers
the
scars
with
a
superficial
smile
Ha
kicsúszik
a
talaj,
mindenki
keresztet
vet,
When
the
ground
slips
out,
everyone
crosses
themselves,
De
engem
szeretnek
tesó,
velem
ez
nem
eshet
meg
But
they
love
me
bro,
this
can't
happen
to
me
Nem
számít,
milyen
irányba
visz
el
az
út
It
doesn't
matter
which
way
the
road
takes
me
Mert
nagy
a
család,
nem
egyedül
viszem
a
súlyt
Because
the
family
is
big,
I
don't
carry
the
weight
alone
Nehéz
az
élet,
mikor
szemét
a
sors
veled,
Life
is
hard
when
fate
is
shitty
with
you,
Mikor
mindegy,
mi
jön,
úgyis
csak
jobb
lehet
When
it
doesn't
matter
what
comes,
it
can
only
be
better
anyway
Telik
az
idô
és
csak
rakódik
rád
a
súly
Time
passes
and
the
weight
just
piles
on
you
Nehéz,
de
bírni
kell!
Ha
feladjuk,
rábaszunk
It's
hard,
but
you
have
to
endure
it!
If
we
give
up,
we're
screwed
Nehéz
az
élet,
mikor
szemét
a
sors
veled,
Life
is
hard
when
fate
is
shitty
with
you,
Mikor
mindegy,
mi
jön,
úgyis
csak
jobb
lehet
When
it
doesn't
matter
what
comes,
it
can
only
be
better
anyway
Telik
az
idô
és
csak
rakódik
rád
a
súly
Time
passes
and
the
weight
just
piles
on
you
Nehéz,
de
bírni
kell!
Ha
feladjuk,
rábaszunk
It's
hard,
but
you
have
to
endure
it!
If
we
give
up,
we're
screwed
Engedd
meg,
hogy
költôi
eszközökkel
éljek,
Allow
me
to
use
poetic
devices,
Amit
érzek,
hadd
közöljem
mélyen.
Ez
nehéz!
Let
me
communicate
what
I
feel
deeply.
This
is
hard!
Belôlem
egy
van,
de
nem
csak
egy
szerepre
kellek,
There
is
only
one
of
me,
but
I
am
needed
for
more
than
just
one
role,
Rengeteg
fele
kell
megfeleljek.
Ez
nehéz!
I
have
to
live
up
to
many
expectations.
This
is
hard!
Békásról
beköltöztem
a
belvárosba,
mert
I
moved
from
Békás
to
the
city
center
because
Elszólított
a
sok
meló,
de
nem
változtam
meg
A
lot
of
work
called
me
away,
but
I
haven't
changed
Szétszéledt
a
brigád,
nem
vár
már
barát
a
telepen,
The
brigade
has
dispersed,
no
friends
are
waiting
at
the
housing
estate
anymore,
De
a
családhoz
hazajárok,
amikor
csak
tehetem
But
I
go
home
to
my
family
whenever
I
can
Nem
adtam
fel
a
rapet,
ez
az
életvitel
vitt
el
I
haven't
given
up
on
rap,
this
lifestyle
took
me
away
Nem
jött
hirtelen
siker,
csak
a
kitartásban
hittem
Success
didn't
come
suddenly,
I
just
believed
in
perseverance
Soha
nem
gondoltam,
hogy
ebbôl
pénzem
is
lehet,
I
never
thought
I
could
make
money
from
this,
De
többet
raktam
bele
már,
mint
amennyit
kiveszek
But
I've
already
put
more
into
it
than
I'm
taking
out
Dolgozok,
de
hogy
éljek
is,
ide
ez
kevés
I
work,
but
to
live
too,
this
is
not
enough
here
Mindig
a
pénzen
megy
az
idegeskedés
There
is
always
nervousness
about
money
A
hétköznap
felôröl,
de
az
én
fajtám
ebben
él
The
everyday
wears
me
down,
but
my
kind
lives
in
this
Nem
engedem,
hogy
elvesszen
belôlem
a
szenvedély
I
won't
let
the
passion
fade
from
me
Mikor
nem
vagy
mellettem,
a
helyem
nem
találom,
When
you're
not
with
me,
I
can't
find
my
place,
Mintha
ruhatárba
tennél,
mint
egy
levetett
kabátot
As
if
you
were
putting
me
in
a
cloakroom,
like
a
discarded
coat
Úgy
érzem,
hogy
néha
minden
rám
nehezül,
I
feel
like
everything
is
weighing
down
on
me
sometimes,
De
a
következô
pillanatban
már
nevetünk
But
the
next
moment
we're
already
laughing
Én
csak
arra
vágyom,
hogy
mellettem
legyenek
I
only
long
for
those
I
love
to
be
by
my
side
Azok,
kiket
szeretek,
mikor
a
legnehezebb
When
it's
the
hardest
Amit
elérsz
ránagyít,
hogy
lásd,
aki
vagy
What
you
achieve
magnifies
who
you
are
Én
nem
követem,
kergetem
az
álmaimat
I
don't
follow,
I
chase
my
dreams
Nehéz
az
élet,
mikor
szemét
a
sors
veled,
Life
is
hard
when
fate
is
shitty
with
you,
Mikor
mindegy,
mi
jön,
úgyis
csak
jobb
lehet
When
it
doesn't
matter
what
comes,
it
can
only
be
better
anyway
Telik
az
idô
és
csak
rakódik
rád
a
súly
Time
passes
and
the
weight
just
piles
on
you
Nehéz,
de
bírni
kell!
Ha
feladjuk,
rábaszunk
It's
hard,
but
you
have
to
endure
it!
If
we
give
up,
we're
screwed
Nehéz
az
élet,
mikor
szemét
a
sors
veled,
Life
is
hard
when
fate
is
shitty
with
you,
Mikor
mindegy,
mi
jön,
úgyis
csak
jobb
lehet
When
it
doesn't
matter
what
comes,
it
can
only
be
better
anyway
Telik
az
idô
és
csak
rakódik
rád
a
súly
Time
passes
and
the
weight
just
piles
on
you
Nehéz,
de
bírni
kell!
Ha
feladjuk,
rábaszunk
It's
hard,
but
you
have
to
endure
it!
If
we
give
up,
we're
screwed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csöndör László, Hajdú Imre, Krausz Attila
Album
Rímnapló
date de sortie
01-08-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.