Paroles et traduction DSP - Plusz 5
Na,
ah
Telnek
az
évek
Ах,
годы
проходят
...
Öt
év
az
még
sok,
egy
szám
egy
élet
Пять
лет-это
много,
число
- это
жизнь.
Világra
jön
egy
ember,
még
minden
ismeretlen
Человек
приходит
в
мир,
совершенно
неизвестный.
A
világ
minden
lehetősége
egy
kisgyerekben
Все
возможности
мира
в
маленьком
ребенке.
Biztonságban
van,
semmire
nem
akad
gondja
Она
в
безопасности,
ей
не
о
чем
беспокоиться.
Ártatlan
és
tiszta,
mindenki
körülrajongja
Невинные
и
чистые,
все
вокруг.
5 éves,
káromkodik,
egész
nap
rajzol
5 лет,
ругается,
рисует
весь
день.
Ma
is
más
a
példaképe
és
mindent
bekérdez
hatszor
Его
пример
для
подражания
сегодня
другой,
и
он
спрашивает
все
шесть
раз.
Bízik
a
világban,
egyedül
barangol
a
parkba′
Доверься
миру,
броди
по
парку
в
одиночестве.
De
csak
addig
mehet,
míg
látja
az
ablakból
az
anyja
Но
он
может
идти
только
до
тех
пор,
пока
видит
свою
мать
из
окна.
10
évesen
minden
csíny,
nem
tart
a
törvénytől
В
10
лет
все
шалят,
не
боятся
закона.
Az
első
barátait
most
találja
meg
a
környékről
Найдите
своих
первых
друзей
прямо
сейчас
в
вашем
районе
Nem
ismer
értéket,
nem
számít
a
pénz,
a
nézet
Не
знает
никакой
ценности,
не
имеет
значения
ни
деньги,
ни
вид.
Naphosszat
lóg
a
téren,
egy
játék
az
élet
Целый
день
торчишь
на
площади,
играешь
в
жизнь.
A
srác
már
15,
már
cigizik,
megvolt
az
első
csók
Парню
уже
15,
он
уже
курит,
у
него
был
первый
поцелуй.
Megkapta
az
első
pofont,
most
gyújtja
az
első
dzsót
Он
получил
свою
первую
пощечину,
теперь
он
зажигает
свою
первую
сигарету.
Pörög
a
spanokkal,
csak
a
mértéket
nem
érzik
Он
крутится
со
своими
друзьями,
они
просто
не
чувствуют
меры.
Ezek
hányásig
isznak
ott,
ahol
nem
kérnek
személyit
Они
пьют,
пока
их
не
вырвет,
когда
у
них
не
спрашивают
документы.
20
évesen
már
felnőtt,
lázadó,
nagy
játékos
В
20
лет
он
уже
взрослый,
бунтарь,
большой
игрок.
Csak
a
csajok,
pia,
drog,
minden
más
ráér
most
Только
телки,
выпивка,
наркотики
и
все
остальное
теперь
доступно.
Száguld
a
világgal,
nincs
életcél,
nincs
vészfék
Скорость
с
миром,
нет
цели
в
жизни,
нет
аварийного
тормоза.
Ő
minden
nap
egyszer
él,
még
a
szülők
pénzén
Он
живет
один
раз
в
день,
даже
на
деньги
родителей.
Már
25
és
mit
csinál?
A
mindennapok
százhúszba'
Ей
25,
и
что
она
делает
каждый
день
по
сто
двадцать
лет?
Szülőktől
kérni
ciki
már,
az
albérlet
meg
zsákutca
Просить
родителей-это
неловко,
а
сдавать
квартиру-это
тупик.
A
csaj
jobb
életre
vágyik,
mint
ami
kitelne
Она
хочет
лучшей
жизни,
чем
может.
Felnőtt
akar
lenni,
felnőtt
is,
ugrik
a
hitelbe
Он
хочет
быть
взрослым,
он
тоже
взрослый,
он
прыгает
в
кредит.
30,
meg
kell
komolyodni,
nincs
idő
már
spanra
30,
тебе
нужно
быть
серьезным,
нет
времени
на
Спан.
A
baba
is
úton
van,
mindent
feltesz
egy
lapra
Малыш
тоже
в
пути,
он
кладет
все
на
простыню.
Gyűrűt
vesz
a
csajának,
majd
összerakják,
ami
van
Он
покупает
своей
девушке
кольцо,
и
они
складывают
его
вместе.
A
probléma
sok
− na
igen
−,
de
belevágnak
naivan
Проблем
много
- да,но
они
прыгают
в
нее
наивно.
35,
besokall,
adósság,
feleség
35
лет,
крах,
долги,
жена
Elválnak,
mindent
lenyel,
csak
hogy
lássa
a
gyerekét
Они
разводятся,
она
проглатывает
все,
лишь
бы
увидеть
своего
ребенка.
Kibaszott
középkor,
a
nyakkendő
szorítja
Гребаное
Средневековье,
галстук
сжимается.
Már
bánja,
hogy
az
álmait
beváltotta
forintra
Он
сожалеет,
что
осуществил
свои
мечты.
40
életévvel
munkája
az
életévé
vált
За
40
лет
его
работа
стала
его
жизнью.
Ha
kinéz
a
világra,
azt
is
már
csak
tv-n
át
Если
ты
смотришь
на
мир,
его
можно
увидеть
только
через
телевизор.
Néhány
régi
baráttal
kibeszéli
a
parákat
С
некоторыми
старыми
друзьями
он
обсуждает
паразитов.
Emészti
egy
vadállat,
ráébred,
hisz
a
magány
az
Пожираемый
зверем,
он
понимает,
что
одиночество-это
...
45
éves,
nagy
verda,
minden
nap
új
gádzsi
45
лет,
большая
машина,
новый
Гаджи
каждый
день.
Napszemüveg,
nagy
della
Nagybavan,
kívülről
úgy
látszik
Солнцезащитные
очки,
Надя
делла
Нагьяван,
смотрит
со
стороны
De
keresi
a
helyét,
a
pultnál
whisky-zik
zárásig
Но
в
поисках
своего
места
он
сидит
у
стойки
и
пьет
виски
до
самого
закрытия.
Kapu-zárási-pánik!
Vágási?
Ворота-закрываются-паника!
резня?
50
évesen
már
nem
vár
nagy
csodát
az
élettől
В
50
лет
он
уже
не
ждет
от
жизни
великого
чуда.
Hosszabbak
a
nappalok
is,
egy
rövid
az
ébresztő
Дни
становятся
длиннее,
короткий
звонок
для
пробуждения.
Ezüstróka
korba
lép,
változnak
az
értékek
Серебряная
лиса
вступает
в
возраст,
меняются
ценности.
Politizál,
sportot
néz,
visszabeszél
a
tévének
Политика,
просмотр
спортивных
состязаний,
разговоры
с
телевизором.
55
éves,
élvezi,
fiatal
nagypapa
55
лет,
наслаждается,
молодой
дедушка
Tapasztalatokat
ad
tovább,
hisz
ő
is
azt
kapta
csak
Он
дает
опыт,
потому
что
он
тоже
его
получил.
Eddig
a
rosszat
látta,
már
csak
a
szépet
meséli
До
сих
пор
он
видел
плохое,
теперь
он
говорит
только
о
прекрасном.
Mert
a
szívrohama
óta
tudja,
hogy
érdemes
élni
Потому
что
после
сердечного
приступа
он
знает,
что
жизнь
стоит
того,
чтобы
ее
прожить.
60-65-70-75-80
60-65-70-75-80
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Elmezaj
date de sortie
01-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.