DSP - Rohadj Meg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DSP - Rohadj Meg




Á rohadj meg! ja
О, ДА ПОШЕЛ ТЫ!
Egymást múlják alul ma, itthon ez a színvonal
Сегодня это стандарт дома.
Ha ezt szívből csinálod vigyen el a szívroham
Если ты сделаешь это от всего сердца доведи меня до сердечного приступа
Legyél te is trendi, ha az igényed ennyi
Будь модным, если это все, что тебе нужно.
Hidd el előnyödre válna, egyedinek lenni
Поверь, тебе было бы полезно быть уникальным.
Kamu barátokkal, partikban pózolások
Фальшивые друзья позируют на вечеринках
Olyan szájjal, mint aki túl van egy szopáson
С таким ртом как будто она закончила лошадиный минет
Szakadt picsák, szabad világ az erkölcs meg temető
Рваные пезды мораль свободного мира и кладбище
Szerencse hogy a megcsaláshoz is van társkereső
Удача в том, что есть еще и измена свиданиям.
Na ja a csaj született skalpvadász
Да, она прирожденная охотница за скальпами.
De apától sosem apad el az apanázs
Но отец никогда не сдается.
Megdolgoztál érte, na hagyjuk már
Ты заслужил это, отпусти.
Porsche, szerelem, szakmunkás
Порше, любовь, квалифицированный рабочий
Az én utam egyenes ha meredek is
Мой путь прямой, если он крутой.
Mer′ madaraknak itt semmi szerepe nincs
Потому что птицы здесь не играют никакой роли
Te meg milyen barát vagy? aki ismer lekoptatott
Тот, кто знает меня,
Már vágom nem csoda, hogy mindig más a legjobb spanod
я понимаю, неудивительно, что у тебя всегда есть другой лучший друг.
Te képmutató féreg, csak szívod a vérem
Ты, лицемерный червь, ты высасываешь мою кровь.
Egy tejes dobozon lássam majd viszont a képed
Я увижу твое лицо на коробке молока.
Nem ejtenek rajtam már mélyen lelki sebet
Я больше не чувствую глубокой раны.
De elismerem kevés ember akit elviselek
Но я признаю, что мало кого могу терпеть.
Rohadj meg, kerülj el, ha meglátsz
Пошел ты, избегай меня, если увидишь.
A fajtád taszít mint egy leprás
Твой вид отталкивает меня, как прокаженного.
Ne kamuzz, ne terelj csak lépj le
Не обманывай меня, не отвлекай, просто убирайся отсюда.
Végleg felejtsük el egymást
Забудьте друг друга навсегда.
Rohadj meg, kerülj el, ha meglátsz
Пошел ты, избегай меня, если увидишь.
A fajtád taszít mint egy leprás
Твой вид отталкивает меня, как прокаженного.
Ne kamuzz, ne terelj csak lépj le
Не обманывай меня, не отвлекай, просто убирайся отсюда.
Végleg felejtsük el egymást
Забудьте друг друга навсегда.
Mindenkit nem vehetnek palira
Не всех можно одурачить.
Elég a kamuból, végre mondjátok ami van
Хватит нести чушь, говори, что у тебя есть.
úgyis minden kiderül, ne legyetek naivak
все равно все выяснится, не будь наивной.
és a szar a nyakatokba szakad mint a lavina
и это дерьмо обрушится на твою шею лавиной.
Azér' okoskodik, nehogy levágják hogy buta
Он настолько умен, что его не отрежут, если он глуп.
Makacs mint az öszvér, ugat mint a kutya
Упрямый, как мул, лающий, как собака.
Ne kezdj vele vitát, jobb ha minél előbb feladod
Не начинай с ним спорить, лучше сдавайся как можно скорее.
Ha meg hagyod, hogy felidegesítsen az a te bajod
И если ты позволяешь этому бесить тебя, это твоя проблема.
Tied lehet a csaj, én az ilyeneket terelem
Ты можешь взять девчонку, а я возьму девчонок.
Tuti szép, de megszólal és addig tart a szerelem
Она прекрасна, но она говорит, А любовь длится вечно.
Ha mindig másnál kelsz és azt sem tudod hol vagy
Если ты всегда просыпаешься и не знаешь, где находишься ...
Kapj egy olyan fura nyavalyát, hogy nevezzék el rólad
Сделай так чтобы одна из этих странных вещей была названа в твою честь
Kiborít, hogy nem tudod hogy ki barát és ki ver át
Меня бесит, что ты не знаешь, кто с тобой дружит, а кто тебе изменяет.
Hogy túl óvatos vagy vagy közel engeded a viperát
Что ты слишком осторожен или подпустил гадюку близко.
Ha bukod a hiteled, mert minden félét kitalálsz
Если вы потеряете свой кредит, потому что вы изобретаете все виды вещей ...
A legjobb kúrás közepén jöjjön rád a hascsikarás
Лучший трах в середине подходит к тебе с щекочущим животом
Direkt ilyen a sztiló, nem bírom az okoskodást
Это мой стиль, я терпеть не могу быть умным.
Titeket is tetőre raklak, mint a spanok a lopott Skodát
Я посажу тебя на крышу, как мои друзья посадили угнанную Шкоду.
Aki szerint meg cinkes a zene
Кто говорит о музыке
Legyen kampó keze és kapjon bele amikor viszket a szeme
Держи крючок на руке и Ловись, когда у тебя чешутся глаза.
Rohadj meg, kerülj el, ha meglátsz
Пошел ты, избегай меня, если увидишь.
A fajtád taszít mint egy leprás
Твой вид отталкивает меня, как прокаженного.
Ne kamuzz, ne terelj csak lépj le
Не обманывай меня, не отвлекай, просто убирайся отсюда.
Végleg felejtsük el egymást
Забудьте друг друга навсегда.
Rohadj meg, kerülj el, ha meglátsz
Пошел ты, избегай меня, если увидишь.
A fajtád taszít mint egy leprás
Твой вид отталкивает меня, как прокаженного.
Ne kamuzz, ne terelj csak lépj le
Не обманывай меня, не отвлекай, просто убирайся отсюда.
Végleg felejtsük el egymást
Забудьте друг друга навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.