Paroles et traduction DSP - Társadalomklinika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Társadalomklinika
Социальная клиника
Vedd
hangosabbra
kicsit
a
zenét
Сделай
музыку
чуть
погромче,
милая
Az
egész
ország
kórház,
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна
– больница,
каждый
город
– палата
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моё
лекарство
– музыка,
этот
век
для
меня
слишком
болен
Állítsd
el
a
vérzést,
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
пришел
в
себя
Magyarország,
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
прошу
тебя
Megint
itt
a
D,
vigyázz
ez
forró
lesz,
ez
forráz
Снова
здесь
D,
осторожно,
это
будет
горячо,
это
кипяток
Idd
a
szavam,
medicin,
itt
az
egész
ország
kórház
Пей
мои
слова,
лекарство,
вся
страна
– больница
A
D
most
életképet
szájjal
fest,
nem
csak
felvázol
D
сейчас
рисует
картину
жизни
словами,
не
просто
набрасывает
A
valóság
hideg,
vigyázz
mert
még
felfázol
Реальность
холодна,
будь
осторожна,
а
то
простудишься
Kemény
küzdelemmel
az
álmom
valóra
váltom
Упорной
борьбой
я
воплощаю
свою
мечту
в
реальность
Mert
nem
ismerem
a
nyomort
csak
naponta
látom
Ведь
я
не
знаю
нищеты,
только
вижу
её
каждый
день
A
villamosról
szállnak
le
undortól
megrémülve
Они
выходят
из
трамвая,
охваченные
отвращением
Mert
fel
szállt
egy
szipus
aki
elszédülve
melléd
ül
le
Потому
что
рядом
с
тобой
сел
торчок,
пошатываясь
Gyomorrontást
kapok
már
a
romlott
médiától
Меня
тошнит
от
прогнивших
СМИ
Vért
pisálok,
a
pénzéhség
mindenen
végig
gázol
Я
писаю
кровью,
жажда
денег
сметает
всё
на
своём
пути
Figyelem
az
életjeleket,
az
egész
nép
járványos
Слежу
за
жизненными
показателями,
весь
народ
заражён
Már
fiatalon
sivár
lesz
a
lelkük
mint
egy
gyárváros
Уже
в
молодости
их
души
становятся
серыми,
как
промышленный
город
Van
aki
a
csóróságtól
beteg,
vaknak
néz
ki
Кто-то
болен
нищетой,
выглядит
слепым
Hogy
a
Jászai-n
a
szökőkutat
nyáron
strandnak
nézi
Потому
что
летом
считает
фонтан
на
площади
Ясаи
пляжем
Van
aki
a
gazdagságtól
beteg,
gyötri
a
lázálma
Кто-то
болен
богатством,
его
мучает
горячка
A
kurvát
hogy
aranykártyával
nem
jut
be
a
plázába
Что
шлюха
с
золотой
картой
не
может
попасть
в
торговый
центр
Lázadnak
a
láztól
eddig
hazugságban
élt
ezrek
Бунтуют
от
жара
тысячи,
жившие
до
сих
пор
во
лжи
Pestis
a
pesti
politika,
családokat
mérgez
meg
Чума
пештской
политики
отравляет
семьи
Már
születéskor
lőtt
seb,
a
végén
úgy
is
elvérzel
Уже
при
рождении
огнестрельное
ранение,
в
конце
концов,
ты
истечёшь
кровью
Kurva
sovány
vigasz
hogy
vannak
még
így
ezrével
Чёртово
слабое
утешение,
что
таких
ещё
тысячи
Az
erkölcs
itt
AIDS-es,
sok
beteg
fasz
meg
baszta
Здесь
мораль
больна
СПИДом,
много
больных
х*ёв
трахнули
её
Vissza
tér
a
kommunizmus
mindenkiről
lesz
akta
Возвращается
коммунизм,
на
каждого
будет
досье
Az
ultrahang
se
látja
a
trombózist
a
lelkembe
Даже
УЗИ
не
видит
тромбоз
в
моей
душе
Elbasztam
mikor
a
valóság
kapszulát
vettem
be
Я
облажался,
когда
принял
капсулу
реальности
Az
egész
ország
kórház,
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна
– больница,
каждый
город
– палата
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моё
лекарство
– музыка,
этот
век
для
меня
слишком
болен
Állítsd
el
a
vérzést,
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
пришел
в
себя
Magyarország,
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
прошу
тебя
Az
egész
ország
kórház,
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна
– больница,
каждый
город
– палата
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моё
лекарство
– музыка,
этот
век
для
меня
слишком
болен
Állítsd
el
a
vérzést,
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
пришел
в
себя
Magyarország,
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
прошу
тебя
A
leghatásosabb
gyógyszer
az
életre
a
drog
Самое
эффективное
лекарство
от
жизни
– наркотик
Úszik
a
véredben
az
ösztön,
de
végezd
ki,
amit
úgy
is
bevégezne
a
szmog
В
твоей
крови
плавает
инстинкт,
но
убей
то,
что
всё
равно
убьёт
смог
Még
képlékeny
a
diagnózis,
a
CT
se
ad
okot
Диагноз
ещё
не
окончательный,
КТ
не
даёт
повода
Rá
hogy
félj,
de
félsz,
mert
az
világ
fél
évet
adott
Бояться,
но
ты
боишься,
потому
что
мир
дал
полгода
A
kajlódó
zombikat
Блуждающим
зомби
Az
életcél
menti
meg
de
a
narkó
az
új
divat
Смысл
жизни
спасает,
но
наркотики
– новая
мода
A
beteg
baszott
orvosok
hipochondert
csinálnak
az
emberből
Больные,
грёбаные
врачи
делают
из
людей
ипохондриков
Receptre
kapsz
Xanaxot,
de
asszed
a
fű
embert
öl
Выписывают
по
рецепту
Ксанакс,
но
думают,
что
трава
убивает
людей
Itt
csak
kórház
van
és
mind
börtön
Здесь
только
больницы
и
все
они
тюрьмы
Nyugdíjazzák
már
a
világot
mert
lassan
betegebb
mint
Tim
Burton
Отправьте
мир
на
пенсию,
потому
что
он
скоро
станет
более
больным,
чем
Тим
Бёртон
De
sokaknak
túl
jó
a
dolga
Но
многим
слишком
хорошо
живётся
Lomhán
tengetik
a
napokat
mint
ha
csak
túlóra
volna
Они
вяло
проводят
дни,
как
будто
это
просто
сверхурочная
работа
Az
emberek
láztól
sárgák,
sápadtak,
zöldek
Люди
от
жара
жёлтые,
бледные,
зелёные
Lángra
gyúlnak
mint
a
benzin,
mások
fáradtan
dőlnek
Вспыхивают,
как
бензин,
другие
устало
падают
Le
a
TV
elé,
és
reggel
állnak
csak
föl,
mert
Перед
телевизором,
и
встают
только
утром,
потому
что
6-ig
hajtanak
hogy
kapjanak
egy
százassal
többet
Пашут
до
6 утра,
чтобы
получить
на
сотню
больше
Felszínes
az
ember
mert
éhes
a
nagy
szavakra
Человек
поверхностен,
потому
что
жаждет
громких
слов
Eszmékben
keres
nagyságot
de
az
egysége
taccsra
bassza
Ищет
величие
в
идеях,
но
единство
идёт
к
чертям
A
bennszülött
retteg,
hogy
élve
eltemeti
a
Balkán
Абориген
боится,
что
Балканы
похоронят
его
заживо
A
döntésnél
ő
is
ikszel
aztán
megy
vissza
a
kaptárba
При
принятии
решения
он
тоже
ставит
крестик,
а
затем
возвращается
в
улей
Mikor
már
mind
egy
szakértő
az
elmúlt
négy
évből
Когда
все
уже
эксперты
за
последние
четыре
года
De
ez
a
politika
nem
hagy
nyomot
csak
a
szélvédőn
Но
эта
политика
не
оставляет
следов,
только
на
лобовом
стекле
Ez
ömlik
a
TV-ből,
és
kivonulnak
ezrével
Это
льётся
из
телевизора,
и
они
выходят
тысячами
Hogy
ordítsák
hogy
minden
el
lett
cseszve,
de
ők
cseszték
el
Чтобы
кричать,
что
всё
просрано,
но
это
они
просрали
Az
egész
ország
kórház
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна
– больница,
каждый
город
– палата
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моё
лекарство
– музыка,
этот
век
для
меня
слишком
болен
Állítsd
el
a
vérzést
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
пришел
в
себя
Magyarország
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
Венгрия,
очнись
от
комы,
прошу
тебя
Az
egész
ország
kórház
minden
város
egy
kórterem
Вся
страна
– больница,
каждый
город
– палата
A
gyógyszerem
a
zene
túl
beteg
ez
a
kor
nekem
Моё
лекарство
– музыка,
этот
век
для
меня
слишком
болен
Állítsd
el
a
vérzést
hogy
magamhoz
térjek
Останови
кровотечение,
чтобы
я
пришел
в
себя
Magyarország
ébredj
fel
a
kómából
kérlek
(kérlek,
kérlek)
Венгрия,
очнись
от
комы,
прошу
тебя
(прошу,
прошу)
Magyarország
ma
Венгрия
сегодня
Nem
kell
híradót
nézned,
csak
lépj
ki
az
utcára
Не
нужно
смотреть
новости,
просто
выйди
на
улицу
És
járj
nyitott
szemmel
И
ходи
с
открытыми
глазами
Beteg
ez
az
ország,
beteg
ez
a
kor
Больна
эта
страна,
болен
этот
век
Ugye
érzed?!
Ugye
érzed?
Ты
же
чувствуешь?!
Ты
же
чувствуешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.