DSP - Társadalomklinika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DSP - Társadalomklinika




Társadalomklinika
Социальная клиника
Vedd hangosabbra kicsit a zenét
Сделай музыку чуть погромче, милая
Yo, ah, ah
Yo, ah, ah
Az egész ország kórház, minden város egy kórterem
Вся страна больница, каждый город палата
A gyógyszerem a zene túl beteg ez a kor nekem
Моё лекарство музыка, этот век для меня слишком болен
Állítsd el a vérzést, hogy magamhoz térjek
Останови кровотечение, чтобы я пришел в себя
Magyarország, ébredj fel a kómából kérlek
Венгрия, очнись от комы, прошу тебя
Megint itt a D, vigyázz ez forró lesz, ez forráz
Снова здесь D, осторожно, это будет горячо, это кипяток
Idd a szavam, medicin, itt az egész ország kórház
Пей мои слова, лекарство, вся страна больница
A D most életképet szájjal fest, nem csak felvázol
D сейчас рисует картину жизни словами, не просто набрасывает
A valóság hideg, vigyázz mert még felfázol
Реальность холодна, будь осторожна, а то простудишься
Kemény küzdelemmel az álmom valóra váltom
Упорной борьбой я воплощаю свою мечту в реальность
Mert nem ismerem a nyomort csak naponta látom
Ведь я не знаю нищеты, только вижу её каждый день
A villamosról szállnak le undortól megrémülve
Они выходят из трамвая, охваченные отвращением
Mert fel szállt egy szipus aki elszédülve melléd ül le
Потому что рядом с тобой сел торчок, пошатываясь
Gyomorrontást kapok már a romlott médiától
Меня тошнит от прогнивших СМИ
Vért pisálok, a pénzéhség mindenen végig gázol
Я писаю кровью, жажда денег сметает всё на своём пути
Figyelem az életjeleket, az egész nép járványos
Слежу за жизненными показателями, весь народ заражён
Már fiatalon sivár lesz a lelkük mint egy gyárváros
Уже в молодости их души становятся серыми, как промышленный город
Van aki a csóróságtól beteg, vaknak néz ki
Кто-то болен нищетой, выглядит слепым
Hogy a Jászai-n a szökőkutat nyáron strandnak nézi
Потому что летом считает фонтан на площади Ясаи пляжем
Van aki a gazdagságtól beteg, gyötri a lázálma
Кто-то болен богатством, его мучает горячка
A kurvát hogy aranykártyával nem jut be a plázába
Что шлюха с золотой картой не может попасть в торговый центр
Lázadnak a láztól eddig hazugságban élt ezrek
Бунтуют от жара тысячи, жившие до сих пор во лжи
Pestis a pesti politika, családokat mérgez meg
Чума пештской политики отравляет семьи
Már születéskor lőtt seb, a végén úgy is elvérzel
Уже при рождении огнестрельное ранение, в конце концов, ты истечёшь кровью
Kurva sovány vigasz hogy vannak még így ezrével
Чёртово слабое утешение, что таких ещё тысячи
Az erkölcs itt AIDS-es, sok beteg fasz meg baszta
Здесь мораль больна СПИДом, много больных х*ёв трахнули её
Vissza tér a kommunizmus mindenkiről lesz akta
Возвращается коммунизм, на каждого будет досье
Az ultrahang se látja a trombózist a lelkembe
Даже УЗИ не видит тромбоз в моей душе
Elbasztam mikor a valóság kapszulát vettem be
Я облажался, когда принял капсулу реальности
Az egész ország kórház, minden város egy kórterem
Вся страна больница, каждый город палата
A gyógyszerem a zene túl beteg ez a kor nekem
Моё лекарство музыка, этот век для меня слишком болен
Állítsd el a vérzést, hogy magamhoz térjek
Останови кровотечение, чтобы я пришел в себя
Magyarország, ébredj fel a kómából kérlek
Венгрия, очнись от комы, прошу тебя
Az egész ország kórház, minden város egy kórterem
Вся страна больница, каждый город палата
A gyógyszerem a zene túl beteg ez a kor nekem
Моё лекарство музыка, этот век для меня слишком болен
Állítsd el a vérzést, hogy magamhoz térjek
Останови кровотечение, чтобы я пришел в себя
Magyarország, ébredj fel a kómából kérlek
Венгрия, очнись от комы, прошу тебя
A leghatásosabb gyógyszer az életre a drog
Самое эффективное лекарство от жизни наркотик
Úszik a véredben az ösztön, de végezd ki, amit úgy is bevégezne a szmog
В твоей крови плавает инстинкт, но убей то, что всё равно убьёт смог
Még képlékeny a diagnózis, a CT se ad okot
Диагноз ещё не окончательный, КТ не даёт повода
hogy félj, de félsz, mert az világ fél évet adott
Бояться, но ты боишься, потому что мир дал полгода
A kajlódó zombikat
Блуждающим зомби
Az életcél menti meg de a narkó az új divat
Смысл жизни спасает, но наркотики новая мода
A beteg baszott orvosok hipochondert csinálnak az emberből
Больные, грёбаные врачи делают из людей ипохондриков
Receptre kapsz Xanaxot, de asszed a embert öl
Выписывают по рецепту Ксанакс, но думают, что трава убивает людей
Itt csak kórház van és mind börtön
Здесь только больницы и все они тюрьмы
Nyugdíjazzák már a világot mert lassan betegebb mint Tim Burton
Отправьте мир на пенсию, потому что он скоро станет более больным, чем Тим Бёртон
De sokaknak túl a dolga
Но многим слишком хорошо живётся
Lomhán tengetik a napokat mint ha csak túlóra volna
Они вяло проводят дни, как будто это просто сверхурочная работа
Az emberek láztól sárgák, sápadtak, zöldek
Люди от жара жёлтые, бледные, зелёные
Lángra gyúlnak mint a benzin, mások fáradtan dőlnek
Вспыхивают, как бензин, другие устало падают
Le a TV elé, és reggel állnak csak föl, mert
Перед телевизором, и встают только утром, потому что
6-ig hajtanak hogy kapjanak egy százassal többet
Пашут до 6 утра, чтобы получить на сотню больше
Felszínes az ember mert éhes a nagy szavakra
Человек поверхностен, потому что жаждет громких слов
Eszmékben keres nagyságot de az egysége taccsra bassza
Ищет величие в идеях, но единство идёт к чертям
A bennszülött retteg, hogy élve eltemeti a Balkán
Абориген боится, что Балканы похоронят его заживо
A döntésnél ő is ikszel aztán megy vissza a kaptárba
При принятии решения он тоже ставит крестик, а затем возвращается в улей
Mikor már mind egy szakértő az elmúlt négy évből
Когда все уже эксперты за последние четыре года
De ez a politika nem hagy nyomot csak a szélvédőn
Но эта политика не оставляет следов, только на лобовом стекле
Ez ömlik a TV-ből, és kivonulnak ezrével
Это льётся из телевизора, и они выходят тысячами
Hogy ordítsák hogy minden el lett cseszve, de ők cseszték el
Чтобы кричать, что всё просрано, но это они просрали
Az egész ország kórház minden város egy kórterem
Вся страна больница, каждый город палата
A gyógyszerem a zene túl beteg ez a kor nekem
Моё лекарство музыка, этот век для меня слишком болен
Állítsd el a vérzést hogy magamhoz térjek
Останови кровотечение, чтобы я пришел в себя
Magyarország ébredj fel a kómából kérlek
Венгрия, очнись от комы, прошу тебя
Az egész ország kórház minden város egy kórterem
Вся страна больница, каждый город палата
A gyógyszerem a zene túl beteg ez a kor nekem
Моё лекарство музыка, этот век для меня слишком болен
Állítsd el a vérzést hogy magamhoz térjek
Останови кровотечение, чтобы я пришел в себя
Magyarország ébredj fel a kómából kérlek (kérlek, kérlek)
Венгрия, очнись от комы, прошу тебя (прошу, прошу)
Magyarország ma
Венгрия сегодня
Nem kell híradót nézned, csak lépj ki az utcára
Не нужно смотреть новости, просто выйди на улицу
És járj nyitott szemmel
И ходи с открытыми глазами
Beteg ez az ország, beteg ez a kor
Больна эта страна, болен этот век
Ugye érzed?! Ugye érzed?
Ты же чувствуешь?! Ты же чувствуешь?





Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.