DSP - Démonok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DSP - Démonok




Démonok
Demons
Mondd meg, kérlek...
Tell me, please...
Mondd meg, kérlek, hol ér az út véget?
Tell me, please, where does the road end?
Ahol megpihenek majd, élvezni, hogy élek
Where I'll finally rest, enjoying being alive
Észrevétlen huzat vagyok, mikor hangosan ugatnak tudatlanok
I'm an unnoticed draft when the ignorant bark loudly
Kivágom a félelmet mint a rákot, a tudatnak szabad utat hagyok
I cut out fear like cancer, leaving the mind a clear path
Az élet a tanár, szeret de kemény, az élet mar sebeket belém
Life is the teacher, loving but harsh, life leaves scars on me
Fekete bárány nem farkas vagyok, a szememben ég az elveszett remény
I'm a black sheep, not a wolf, lost hope burns in my eyes
Akit hallgatsz nem a spanod, akit akarsz, nem az vagyok
The one you listen to isn't your buddy, the one you want, I'm not
Érzem lassan bekattanok, beka- beka- bekaphatod
I feel myself slowly snapping, shut- shut- shut your mouth
Démonok kergetnek amerre járok, élve eltemetik veled az álmod
Demons chase me wherever I go, burying your dreams alive with you
Gyenge jellem, nem vezetsz meg, nem vehetsz meg, a lelkem edzett
Weak character, you won't lead me astray, you can't buy me, my soul is hardened
Nem kötheted meg a két kezem, inkább táncolok késhegyen
You can't tie my hands, I'd rather dance on a knife's edge
Ha nincs fejlődés az fejlövés, nem ér meg annyit a kényelem
If there's no progress, it's a headshot, comfort isn't worth that much
Azért hibázunk észrevettem, mer az ördög figyel a részletekre
I've noticed we make mistakes because the devil pays attention to details
Minden rendben ott a káosz, a porszem a kurva gépezetben
Everything's in order there in the chaos, the speck of dust in the damn machine
Ne ítélkezz, nem tudhatod, ki mit mér tesz, ki mit érez
Don't judge, you can't know who does what, who feels what
Kicsit fékezz, magadban keress válaszokat, ne a Sirit kérdezd
Slow down a bit, look for answers within yourself, don't ask Siri
...Nekünk más van megírva
...We have a different fate written
Nincs igazság csak a sajátunk, magunkat visszük a sírba
There's no truth but our own, we take ourselves to the grave
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Nincsenk korlátaim, jön egy újabb lecke, fain
I have no limits, here comes another lesson, cool
Mindenből tanulok amig van erőm, míg pumpál bennem az adrenalin
I learn from everything while I have the strength, while adrenaline pumps through me
Majd te kinyírod a bestiát testvér, azt hiszed vadász, de áldozat vagy csak
You'll kill the beast yourself, brother, you think you're a hunter, but you're just a victim
Ha magadba fordulsz csapdába estél, a szörnyetegek nem az ágy alatt laknak
If you turn inward, you've fallen into a trap, the monsters don't live under the bed
Ha nem látom a fényt jöttök, a sötétben laktok
If I don't see the light, you come, you live in the darkness
A félelem etet titetek, de ne kövessetek mert éhen haltok
Fear feeds you, but don't follow me because you'll starve
A kétely bennem az ti vagytok, az önzés bennem az ti vagytok
The doubt in me is you, the selfishness in me is you
Az ego bennem az ti vagytok, na végeztem veletek, sziasztok!
The ego in me is you, well, I'm done with you, goodbye!
A média köpönyegforgató démon, a legnagyobb fegyver a butitás
The media is a two-faced demon, the greatest weapon is stupefaction
Az elfolytott érzelem testet ölt bennünk, és követ mint egy sötét utitárs
Suppressed emotion takes shape within us, and follows like a dark companion
Elhiszel mindent, nem gondolsz semmit, de csak körbe kell nézni
You believe everything, you think nothing, but you just have to look around
Világítani jöttünk mer′ igy tanították, nem pedig tőletek félni
We came to shine because that's what we were taught, not to be afraid of you
Az sem érdekel mi real, azér' csinálom mer′ engem ez kinyír
I don't even care what's real, I do it because it kills me
Falnak mész, mi vesszük a kanyart, ha bassza az agyad vegyél be aszpirint
You hit a wall, we take the turn, if your head hurts, take an aspirin
Így van a szemembe tűz, erő a harchoz ami bennem dúl
This is how I have fire in my eyes, the strength to fight that rages within me
Így lesz a fejemben rend, a lelkemben csend, a szívemben egyensúly
This is how there will be order in my head, silence in my soul, balance in my heart
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me
Angyalok keltettek feketében
Angels raised me in black
Démonok kergetnek
Demons chase me





Writer(s): Peter Polgari, Hajdu Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.