Paroles et traduction DSP - Rohan Az Idő
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesa,
rohan
az
idő
Знаешь,
время
бежит,
Lépnél,
de
nem
tudod
te
se,
hova,
meg
miből?
Хочешь
сделать
шаг,
но
не
знаешь,
куда
и
зачем.
Kicsi
voltam,
azt
hittem,
hogy
így
megy
ez
végig
Я
был
маленьким,
думал,
так
будет
всегда,
Nem
néztük
az
időt,
csak
nyár
volt
a
végtelenségig.
Не
смотрели
на
часы,
лето
длилось
бесконечно.
Egy
nap
az
semmi,
mikor
visz
a
világ.
Один
день
— ничто,
когда
тебя
несёт
мир.
Egy
nap
az
élet,
mint
a
tiszavirág.
Один
день
— жизнь,
как
у
поденки.
Megáll
az
idő
a
melóba'
robotolva
Время
останавливается,
когда
вкалываешь
на
работе,
Mintha
visszafele
peregne
a
homokóra.
Словно
песок
в
песочных
часах
сыплется
назад.
Becsukom
a
szemem
és
megin'
ott
vagyok
veletek.
Закрываю
глаза
и
снова
там,
с
вами.
A
retek
padon
gyerekek
vagyunk
újra.
На
старой
скамейке
мы
снова
дети.
Bármit
teszek,
ilyen
voltam
és
leszek,
és
számot
vetek
Что
бы
я
ни
делал,
таким
я
был
и
буду,
и
я
подведу
итог.
Vár
a
jövőm,
nem
maradhatok
a
múltba'.
Меня
ждёт
будущее,
я
не
могу
остаться
в
прошлом.
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
Мы
бежим,
потому
что
время
бежит.
Fuss,
ahogy
bírsz,
gyerünk!
Беги,
как
можешь,
давай!
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
Мы
бежим,
потому
что
время
бежит.
Közbe'
felnőttünk
és
ti
együtt
nőttetek
fel
velünk.
Тем
временем
мы
выросли,
а
вы
росли
вместе
с
нами.
Jó
vagy
rossz
a
világ,
jó
vagy
rossz,
ami
vár
Хороший
или
плохой
этот
мир,
хорошее
или
плохое
то,
что
ждёт,
Nem
merengek
az
időn,
inkább
kitöltöm,
mint
a
piát.
Я
не
размышляю
о
времени,
я
лучше
заполню
его,
как
бокал
вина.
Elhisszük,
hogy
végtelen,
nem
nézzük,
hogy
hol
tart.
Мы
верим,
что
оно
бесконечно,
не
смотрим,
сколько
его
осталось.
Kergetjük
az
élményeket,
mint
kopó
a
tolvajt.
Мы
гонимся
за
впечатлениями,
как
ищейка
за
вором.
Kérdezük
az
Úrtól,
hogy
az
út
merre
vezet?
Спрашиваем
у
Бога,
куда
ведёт
этот
путь?
És
ha
véget
ér
egy
lecke,
kezdjük
az
új
fejezetet.
И
если
урок
закончен,
начинаем
новую
главу.
Minden
történetem
real
és
több
életem
nincs,
de
Каждая
моя
история
реальна,
и
у
меня
нет
других
жизней,
но
Többet
ér
így
nekem,
mint
egy
tökéletes
giccs,
mert
Так
она
для
меня
ценнее,
чем
идеальная
фальшивка,
потому
что
Nyomot
hagy
a
tinta,
csakúgy,
mint
a
nevünk
Чернила
оставляют
след,
как
и
наши
имена.
A
legjobb
sztorikat
az
élet
írja
nekünk.
Лучшие
истории
нам
пишет
жизнь.
Változik
minden,
felgyorsul
és
lelassul.
Всё
меняется,
ускоряется
и
замедляется.
Úgy
élj,
hogy
bemutathass
az
elmúlásnak
revansul.
Живи
так,
чтобы
показать
смерти
реванш.
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
Мы
бежим,
потому
что
время
бежит.
Fuss,
ahogy
bírsz,
gyerünk!
Беги,
как
можешь,
давай!
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
Мы
бежим,
потому
что
время
бежит.
Közbe'
felnőttünk
és
ti
együtt
nőttetek
fel
velünk.
Тем
временем
мы
выросли,
а
вы
росли
вместе
с
нами.
Egy
lélegzetvétel
alatt,
mi
nem
történhet
meg?
Что
может
произойти
за
один
вдох?
Másodpercek
írnak
ezeréves
történelmet.
Секунды
пишут
тысячелетнюю
историю.
És
ha
mindenkit
túlél,
amit
lerakott
И
если
он
переживет
всё,
что
создал,
Az
idő
kiköpi
a
vasfogait,
olyat
bebaszok.
Время
выплюнет
свои
железные
зубы,
я
так
напьюсь.
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
Мы
бежим,
потому
что
время
бежит.
Fuss,
ahogy
bírsz,
gyerünk!
Беги,
как
можешь,
давай!
Rohanunk,
mert
rohan
az
idő
Мы
бежим,
потому
что
время
бежит.
Közbe'
felnőttünk
és
ti
együtt
nőttetek
fel
velünk.
Тем
временем
мы
выросли,
а
вы
росли
вместе
с
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.