Paroles et traduction DSP feat. Kis-Kovács Luca - Rossz Lány
Rossz
lány,
ha
rádnéz,
beleremeg
a
lábad
Bad
girl
when
she
looks
at
you
she
shakes
her
legs
Ha
csak
hallod
a
hangját,
felébred
benned
az
állat
If
you
just
hear
his
voice,
the
animal
will
wake
up
in
you
Érzéki
a
szája,
mágnesként
vonzza
a
szádat
Sensual
is
her
mouth,
attracting
your
mouth
like
a
magnet
De
csak
tátani
tudod,
míg
letörli
róla
a
nyálat
But
you
can
only
gape
it
while
it
wipes
the
saliva
off
it
Az
ágy
mint
a
tenger,
a
teste
ring,
mint
egy
csónak
The
bed
is
like
the
sea,
her
body
rings
like
a
boat
Éget
olyan
forró,
a
szemei
szikrákat
szórnak
She
burns
so
hot,
her
eyes
scatter
sparks
Ez
örök
szerelem,
mint
egy
romantikus
regényben
This
is
eternal
love,
as
in
a
romance
novel
És
pattint
egy
másikért,
akinek
két
forinttal
több
van
a
zsebében
And
snaps
for
another
who
has
two
forints
more
in
his
pocket
Ez
botrány!
Mondom
ez
rossz
lány
This
is
a
scandal!
Telling
this
bad
girl
Úgy
megjátsza
magát,
kijárna
neki
az
Oscar
He
pretends
to
have
an
Oscar
Elhiszed,
ha
hazudik,
mer'
nem
akarod
tudni
You
believe
him
when
he's
lying,'
cause
you
don't
want
to
know
Az
igazat,
mer'
az
a
baj,
hogy
meg
akarod
dugni
Tell
the
truth,
' cause
the
problem
is
you
want
to
fuck
her
Abból
él,
hogy
gyönyörű,
igazi
szélhámos
He
makes
a
living
being
a
beautiful,
real
con
artist
Kapni
szeret
én
meg
adni,
ezért
vagyunk
szép
páros
She
likes
to
receive
and
I
like
to
give,
that's
why
we
are
a
nice
couple
Spanok
is
rámoltották,
hogy
jobb
lenne,
ha
dobnám
My
friends
told
me
it
would
be
better
if
I
dumped
him
De
rájöttem,
hogy
pont
az
a
jó
benne,
hogy
rossz
lány
But
I
realized
that
the
good
thing
about
her
was
that
she
was
a
bad
girl
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
I'm
bad,
but
once
I
get
better,
I'll
be
good
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
I
can't
believe
I
know
what
a
bad
girl
is
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
I'm
good,
but
someday
I'll
go
wild
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Well
done,
come
show
me
what
a
bad
girl
is!
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
I'm
bad,
but
once
I
get
better,
I'll
be
good
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
I
can't
believe
I
know
what
a
bad
girl
is
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
I'm
good,
but
someday
I'll
go
wild
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Well
done,
come
show
me
what
a
bad
girl
is!
Könnyen
kapható,
de
nem
csak
társalgásra
Easy
to
get,
but
not
just
for
conversation
Hiszen
mindenkivel
flörtöl
a
társaságban
After
all,
he
flirts
with
everyone
in
the
company
Bárkit
behülyit,
ha
látja
bármit
megtehet
a
fazonnal
He'll
fool
anyone
if
he
sees
it,
he
can
do
anything
with
the
guy
Ennek
az
kell,
amit
nem
kaphat
meg
azonnal
This
is
what
you
can't
get
right
away
Az
eredendő
bűnből
indulj
ki,
azé'
van
Start
from
original
sin,
it's
his
Mer'
a
tiltott
gyümölcsre
vágyik,
mint
az
Éva
'Cause
he
wants
the
forbidden
fruit
like
Eve
Mint
a
Micsoda
Nő,
ez
egy
csiszolatlan
gyémánt
Like
Pretty
Woman,
it's
an
uncut
diamond
Ha
Richard
Gere
vagy
költheted
az
iszonyat
nagy
lét
rá
If
you're
Richard
Gere,
you
can
spend
an
awful
lot
of
money
on
it
Nem
románcra
vágyik,
hanem
forró
táncra
She
doesn't
want
romance,
she
wants
hot
dancing
Mintha
pornót
forgatnátok,
úgy
hoz
folyton
lázba
It's
like
you're
shooting
porn,
it's
like
you
keep
getting
excited
Hiába
fogod
pórázra,
annál
előbb
szabadul
The
sooner
you
put
him
on
a
leash,
the
sooner
he
gets
out
A
mának
él,
még
fiatal,
majd
lesz
ahogy
alakul
He
is
still
young
and
will
be
as
he
develops
Egyik
nap
még
imád,
másik
nap
már
koptat
One
day
he
adores
me,
the
next
day
he
wears
me
down
Olyan
hamar
vége
lesz,
hogy
azt
hiszed
álmodtad
It
will
end
so
soon
that
you
think
you
dreamed
it
Ha
meg
is
tart
egyszer,
soha
nem
bízhatsz
benne
Even
if
it
lasts
once,
you
can
never
trust
it
Mert
tudod,
hogy
rossz,
mégis
ez
izgat
benne
Because
you
know
it's
bad,
but
that's
what
excites
me
about
it
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
I'm
bad,
but
once
I
get
better,
I'll
be
good
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
I
can't
believe
I
know
what
a
bad
girl
is
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
I'm
good,
but
someday
I'll
go
wild
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Well
done,
come
show
me
what
a
bad
girl
is!
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
I'm
bad,
but
once
I
get
better,
I'll
be
good
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
I
can't
believe
I
know
what
a
bad
girl
is
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
I'm
good,
but
someday
I'll
go
wild
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Well
done,
come
show
me
what
a
bad
girl
is!
Úgy
hivatja
meg
magát,
azt
hidd
a
te
ötleted
volt
He
calls
himself,
you
think
it
was
your
idea
De
neki
nem
elég
egy
koktél
meg
egy
erőltetett
bók
But
for
him,
a
cocktail
and
a
forced
compliment
are
not
enough
Vidd
boltolni!
Két
perc
alatt
ugrik
kétszáz
a
Westendbe'
Take
him
to
the
store!
Two
hundred
to
the
Westend
in
two
minutes
De
hagyod,
mer'
két
perc
alatt
úgyis
kétvállra
fektetne
But
you
let
him,'
cause
in
two
minutes,
he'd
lay
me
on
two
shoulders
Fogja
a
palit,
a
pali
meg
pórázon
tartja
Take
the
guy,
and
the
guy
keeps
him
on
a
leash
De
neki
megér
egy
kocsit,
hogy
órákig
tornázzon
rajta
But
for
him,
it's
worth
a
car
to
work
out
on
it
for
hours
Ha
akarod,
hogy
mozduljon,
kajak
egész
nap
kottázd
If
you
want
it
to
move,
kayak
music
all
day
Fogd
a
rossz
lányt,
bánj
vele
rosszul,
legyél
te
rossz
srác!
Take
the
bad
girl,
treat
her
badly,
be
the
bad
guy!
Flegma
a
stílusa,
de
téged
mégis
megbabonáz
His
style
is
phlegmatic,
but
he
still
bewitches
you
Mer'
izgalmas
az
összhatás,
hogy
kokettál,
de
arrogáns
'Cause
it's
exciting
to
be
coquettish,
but
arrogant
Zsivány
faszikra
bukik,
nem
szereti
a
meglepit
She's
into
rogue
dudes,
she
doesn't
like
surprises
Ha
rosszul
bánnak
vele,
igazán
csak
akkor
lesz
szelíd
If
he
is
mistreated,
he
will
only
be
really
gentle
Mint
egy
apakomplexus,
a
bánatnak
kell
ilyen
Like
a
father
complex,
grief
should
be
like
this
De
beleszeretsz,
úgy
adja
az
ártatlant,
elhiszed
But
you
fall
in
love,
so
give
the
innocent,
you
believe
Őszintén
ver
át,
jó
azt
érezni,
hogy
sínen
vagy,
Honestly
tricking
me,
it's
nice
to
feel
like
you're
on
track,
Ki
mondaná
meg
a
csajról,
hogy
még
csak
tizenhat?
Who's
gonna
tell
her
she's
only
sixteen?
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
I'm
bad,
but
once
I
get
better,
I'll
be
good
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
I
can't
believe
I
know
what
a
bad
girl
is
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
I'm
good,
but
someday
I'll
go
wild
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Well
done,
come
show
me
what
a
bad
girl
is!
Rossz
vagyok,
de
egyszer
megjavulok,
jó
leszek
I'm
bad,
but
once
I
get
better,
I'll
be
good
Úgyse
hiszem
el,
tudom
milyen
egy
rossz
lány
I
can't
believe
I
know
what
a
bad
girl
is
Jó
vagyok,
de
egyszer
megvadulok
I'm
good,
but
someday
I'll
go
wild
Jól
teszed,
gyere
mutasd
meg
nekem
milyen
egy
rossz
lány!
Well
done,
come
show
me
what
a
bad
girl
is!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila
Album
Elmezaj
date de sortie
01-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.