DSP feat. Kis-Kovács Luca - Rossz Lány - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DSP feat. Kis-Kovács Luca - Rossz Lány




Rossz Lány
Bad Girl
Rossz lány, ha rádnéz, beleremeg a lábad
Bad girl when she looks at you she shakes her legs
Ha csak hallod a hangját, felébred benned az állat
If you just hear his voice, the animal will wake up in you
Érzéki a szája, mágnesként vonzza a szádat
Sensual is her mouth, attracting your mouth like a magnet
De csak tátani tudod, míg letörli róla a nyálat
But you can only gape it while it wipes the saliva off it
Az ágy mint a tenger, a teste ring, mint egy csónak
The bed is like the sea, her body rings like a boat
Éget olyan forró, a szemei szikrákat szórnak
She burns so hot, her eyes scatter sparks
Ez örök szerelem, mint egy romantikus regényben
This is eternal love, as in a romance novel
És pattint egy másikért, akinek két forinttal több van a zsebében
And snaps for another who has two forints more in his pocket
Ez botrány! Mondom ez rossz lány
This is a scandal! Telling this bad girl
Úgy megjátsza magát, kijárna neki az Oscar
He pretends to have an Oscar
Elhiszed, ha hazudik, mer' nem akarod tudni
You believe him when he's lying,' cause you don't want to know
Az igazat, mer' az a baj, hogy meg akarod dugni
Tell the truth, ' cause the problem is you want to fuck her
Abból él, hogy gyönyörű, igazi szélhámos
He makes a living being a beautiful, real con artist
Kapni szeret én meg adni, ezért vagyunk szép páros
She likes to receive and I like to give, that's why we are a nice couple
Spanok is rámoltották, hogy jobb lenne, ha dobnám
My friends told me it would be better if I dumped him
De rájöttem, hogy pont az a benne, hogy rossz lány
But I realized that the good thing about her was that she was a bad girl
Rossz vagyok, de egyszer megjavulok, leszek
I'm bad, but once I get better, I'll be good
Úgyse hiszem el, tudom milyen egy rossz lány
I can't believe I know what a bad girl is
vagyok, de egyszer megvadulok
I'm good, but someday I'll go wild
Jól teszed, gyere mutasd meg nekem milyen egy rossz lány!
Well done, come show me what a bad girl is!
Rossz vagyok, de egyszer megjavulok, leszek
I'm bad, but once I get better, I'll be good
Úgyse hiszem el, tudom milyen egy rossz lány
I can't believe I know what a bad girl is
vagyok, de egyszer megvadulok
I'm good, but someday I'll go wild
Jól teszed, gyere mutasd meg nekem milyen egy rossz lány!
Well done, come show me what a bad girl is!
Könnyen kapható, de nem csak társalgásra
Easy to get, but not just for conversation
Hiszen mindenkivel flörtöl a társaságban
After all, he flirts with everyone in the company
Bárkit behülyit, ha látja bármit megtehet a fazonnal
He'll fool anyone if he sees it, he can do anything with the guy
Ennek az kell, amit nem kaphat meg azonnal
This is what you can't get right away
Az eredendő bűnből indulj ki, azé' van
Start from original sin, it's his
Mer' a tiltott gyümölcsre vágyik, mint az Éva
'Cause he wants the forbidden fruit like Eve
Mint a Micsoda Nő, ez egy csiszolatlan gyémánt
Like Pretty Woman, it's an uncut diamond
Ha Richard Gere vagy költheted az iszonyat nagy lét
If you're Richard Gere, you can spend an awful lot of money on it
Nem románcra vágyik, hanem forró táncra
She doesn't want romance, she wants hot dancing
Mintha pornót forgatnátok, úgy hoz folyton lázba
It's like you're shooting porn, it's like you keep getting excited
Hiába fogod pórázra, annál előbb szabadul
The sooner you put him on a leash, the sooner he gets out
A mának él, még fiatal, majd lesz ahogy alakul
He is still young and will be as he develops
Egyik nap még imád, másik nap már koptat
One day he adores me, the next day he wears me down
Olyan hamar vége lesz, hogy azt hiszed álmodtad
It will end so soon that you think you dreamed it
Ha meg is tart egyszer, soha nem bízhatsz benne
Even if it lasts once, you can never trust it
Mert tudod, hogy rossz, mégis ez izgat benne
Because you know it's bad, but that's what excites me about it
Rossz vagyok, de egyszer megjavulok, leszek
I'm bad, but once I get better, I'll be good
Úgyse hiszem el, tudom milyen egy rossz lány
I can't believe I know what a bad girl is
vagyok, de egyszer megvadulok
I'm good, but someday I'll go wild
Jól teszed, gyere mutasd meg nekem milyen egy rossz lány!
Well done, come show me what a bad girl is!
Rossz vagyok, de egyszer megjavulok, leszek
I'm bad, but once I get better, I'll be good
Úgyse hiszem el, tudom milyen egy rossz lány
I can't believe I know what a bad girl is
vagyok, de egyszer megvadulok
I'm good, but someday I'll go wild
Jól teszed, gyere mutasd meg nekem milyen egy rossz lány!
Well done, come show me what a bad girl is!
Úgy hivatja meg magát, azt hidd a te ötleted volt
He calls himself, you think it was your idea
De neki nem elég egy koktél meg egy erőltetett bók
But for him, a cocktail and a forced compliment are not enough
Vidd boltolni! Két perc alatt ugrik kétszáz a Westendbe'
Take him to the store! Two hundred to the Westend in two minutes
De hagyod, mer' két perc alatt úgyis kétvállra fektetne
But you let him,' cause in two minutes, he'd lay me on two shoulders
Fogja a palit, a pali meg pórázon tartja
Take the guy, and the guy keeps him on a leash
De neki megér egy kocsit, hogy órákig tornázzon rajta
But for him, it's worth a car to work out on it for hours
Ha akarod, hogy mozduljon, kajak egész nap kottázd
If you want it to move, kayak music all day
Fogd a rossz lányt, bánj vele rosszul, legyél te rossz srác!
Take the bad girl, treat her badly, be the bad guy!
Flegma a stílusa, de téged mégis megbabonáz
His style is phlegmatic, but he still bewitches you
Mer' izgalmas az összhatás, hogy kokettál, de arrogáns
'Cause it's exciting to be coquettish, but arrogant
Zsivány faszikra bukik, nem szereti a meglepit
She's into rogue dudes, she doesn't like surprises
Ha rosszul bánnak vele, igazán csak akkor lesz szelíd
If he is mistreated, he will only be really gentle
Mint egy apakomplexus, a bánatnak kell ilyen
Like a father complex, grief should be like this
De beleszeretsz, úgy adja az ártatlant, elhiszed
But you fall in love, so give the innocent, you believe
Őszintén ver át, azt érezni, hogy sínen vagy,
Honestly tricking me, it's nice to feel like you're on track,
Ki mondaná meg a csajról, hogy még csak tizenhat?
Who's gonna tell her she's only sixteen?
Rossz vagyok, de egyszer megjavulok, leszek
I'm bad, but once I get better, I'll be good
Úgyse hiszem el, tudom milyen egy rossz lány
I can't believe I know what a bad girl is
vagyok, de egyszer megvadulok
I'm good, but someday I'll go wild
Jól teszed, gyere mutasd meg nekem milyen egy rossz lány!
Well done, come show me what a bad girl is!
Rossz vagyok, de egyszer megjavulok, leszek
I'm bad, but once I get better, I'll be good
Úgyse hiszem el, tudom milyen egy rossz lány
I can't believe I know what a bad girl is
vagyok, de egyszer megvadulok
I'm good, but someday I'll go wild
Jól teszed, gyere mutasd meg nekem milyen egy rossz lány!
Well done, come show me what a bad girl is!





Writer(s): Hajdú Imre, Krausz Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.