Paroles et traduction DSP feat. Siska Finuccsi - Hátraarc (feat. Siska Finuccsi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hátraarc (feat. Siska Finuccsi)
Reverse (feat. Siska Finuccsi)
Mivan
mi?
Megin
a
DSP
meg
a
Finuccsi.
What's
up?
It's
DSP
and
Finuccsi
again.
Minden
ami
kamu
attól
Siska
DSP
elkülönül
Everything
that's
fake,
Siska
DSP
separates
from
Isszák
minden
savam
mert
minden
sorom
külön
öl
They
drink
all
my
acid
because
every
line
of
mine
kills
separately
Te
kripli
adhatok
egy
tippet
akkor
tipli
You
cripple
I
can
give
you
a
tip,
then
dowel
Beng
itt
a
gangem
ha
kérdeznéd
hogy
ez
meg
itt
mi?
Beng,
here's
my
gang,
if
you
were
wondering
what
this
is
here
én
egyén
vagyok
nem
tömeg
de
ti
csak
másoltok
I
am
an
individual,
not
a
crowd,
but
you
just
copy
Míg
megbaszom
a
trendet
úgy,hogy
minden
számba
mást
oltok
While
I'm
fucking
the
trend
so
that
you're
reading
something
else
in
every
song
of
mine
Bejárjátok
a
rapszakmát
mint
egy
állatkertet
Walk
the
rap
scene
like
a
zoo
Nem
vágjátok
mi
megy
a
ketrecben
csak
egymásnak
estek
You
don't
know
what's
going
on
in
the
cage,
you're
just
falling
for
each
other
Keverik
a
szart
a
rappkörbe
szarok
a
legtöbbre
They're
mixing
shit
into
the
rap
circle,
I
shit
on
most
of
them
Faszfej
a
magán
szférámba
nem
törbe
Dickhead,
don't
break
into
my
private
sphere
Ezaz
én
környékem
ezaz
én
blokkom
This
is
my
neighborhood,
this
is
my
block
Ezaz
én
törvényem
ezaz
én
dolgom
This
is
my
law,
this
is
my
thing
Még
mielőtt
beleszólnál
hamar
kedved
szegem
Before
you
say
anything,
I'll
quickly
break
your
spirit
Felégeti
jelmezed
tűzben
edzett
nyelvezetem
My
tongue,
tempered
by
fire,
will
burn
your
disguise
Nem
érdekel
a
sztárok
élete
nekem
van
sajátom
I
don't
care
about
the
lives
of
stars,
I
have
my
own
De
azon
is
csámcsognak
majd
a
neten
a
sakálok
But
the
jackals
will
be
sniffing
around
that
on
the
internet
too
Nincsenek
határok
de
nemkell
ebből
rész
nekem
There
are
no
limits,
but
I
don't
need
any
part
of
this
Ez
egy
kurva
valóságshow
eza
mi
röhögünk
részegen
This
is
a
fucking
reality
show,
this
is
the
part
where
we
laugh
drunk
Eláraszjuk
az
egész
kurva
országot
a
rappünkel
We're
flooding
the
whole
fucking
country
with
our
rap
A
csapból
is
mi
folyunk
amíg
a
szaroddal
nem
tűnsz
el
We're
flowing
from
the
tap
until
you
disappear
with
your
shit
Ez
bűntett
This
is
a
crime
A
rapben
szert
tettem
a
legaljasabb
címre
I've
earned
the
most
despicable
title
in
rap
Mindem
szavam
büntény
hátraarc
Every
word
of
mine
is
a
crime,
reverse
Az
élet
baszna
velünk
de
mi
basszuk
az
egészet
Life
fucks
with
us,
but
we
fuck
it
all
up
Meguntam
ezt
a
szart
hátraarc
I'm
tired
of
this
shit,
reverse
Siska
Finuccsi:
Siska
Finuccsi:
Ti
ujjal
mutogattok
rám
hogy
ő
a
magyar
átok
You
point
your
fingers
at
me,
saying
she's
the
Hungarian
curse
Demíg
más
világban
éltek
addig
énis
szarok
rátok
But
while
you're
living
in
a
different
world,
I
don't
give
a
shit
about
you
Nemhagyom
a
fajtám
elkorcsusolni
egy
eszméért
I
won't
let
my
kind
be
corrupted
for
an
idea
Mi
öncélokat
szolgál
esküszöm
inkább
vesznék
én
100
halállal
We
serve
our
own
purposes,
I
swear
I'd
rather
die
100
deaths
Haljon
minden
magyarász
Death
to
all
Magyarász
Ki
mártírként
hirdeti
hogy
ő
az
igaz
magyar
ász
Who
proclaims
as
a
martyr
that
he
is
the
true
Hungarian
ace
Törjetek
kerékbe
családostúl
minden
csapatot
Break
every
team,
family
and
all,
on
the
wheel
Az
asztal
fővel
eggyüt
aki
szart
utánunk
csapatott
Along
with
the
head
of
the
table
who
shit
after
us
Egytől
egyig
másolat
ki
csak
utánunk
koslatott
One
by
one,
a
copy
who
only
bowed
after
us
A
híg
reppetek
megfosat
a
miénk
szarrá
oltatott
Your
thin
rap
is
deprived
of
ours,
it's
been
turned
to
shit
Sírva
röhögünk
a
szar
dumákon
amit
toltatok
We
laugh
crying
at
the
shitty
lines
you're
pushing
Nem
hagyunk
életben
hogyha
szinten
alul
szóltatok
We
won't
leave
you
alive
if
you
spoke
below
par
Oldhatok
ha
nemtetszik
a
sok
szar
akkor
altatok
I
can
solve
it,
if
you
don't
like
the
shit,
I'll
put
you
to
sleep
Szartatok
a
beat-re
így
a
pofátokba
szart
adok
You
shat
on
the
beat,
so
I'm
giving
you
shit
in
your
face
Mint
Neo
a
Mátrixban
az
igazság
után
kajtatok
Like
Neo
in
the
Matrix,
you're
searching
for
the
truth
Meglelem
a
fajtám
mielőtt
majd
fejet
hajthatok
I'll
find
my
kind
before
I
bow
my
head
Egy
elázott
papírszázas
ennyit
sem
érsz
nekem
A
soggy
hundred
dollar
bill,
you're
not
even
worth
that
much
to
me
én
lereppelek
csukott
szájjal
józanul
és
részegen
I'm
flying
down
with
my
mouth
shut,
sober
and
drunk
Riadó
az
országnak
ha
az
Underground
kiadó
Alarm
for
the
country
if
the
Underground
releases
Reppelni
tanuljatok
meg
ahhoz
nemkell
kiadó
Learn
to
rap,
you
don't
need
a
label
for
that
A
rapben
szert
tettem
a
legaljasabb
címre
I've
earned
the
most
despicable
title
in
rap
Mindem
szavam
büntény
hátraarc
Every
word
of
mine
is
a
crime,
reverse
Az
élet
baszna
velünk
de
mi
basszuk
az
egészet
Life
fucks
with
us,
but
we
fuck
it
all
up
Meguntam
ezt
a
szart
hátraarc
I'm
tired
of
this
shit,
reverse
Lázadhatsz
mögöttem
ordíthatsz
bátran
You
can
rebel
behind
me,
you
can
shout
bravely
Beis
sérülhetsz
de
csak
a
hátamnak
fordíthatsz
hátat
You
can
get
hurt,
but
you
can
only
turn
your
back
on
my
back
Támadj
hátba
hátha
mázlid
lesz
de
nem
mer
ketten
fedezik
Attack
from
behind,
maybe
you'll
get
lucky,
but
you
don't
dare,
two
people
are
covering
Mi
ketten
a
finut
a
finu
meg
a
két
telepit
The
two
of
us,
the
fine
one,
the
fine
one
and
the
two
institutions
Hátraarc
mamlasz
vakon
tapogatózol
Reverse,
you're
groping
in
the
dark,
mama's
boy
Ez
nem
címlaplapfotó
mi
a
faszomat
pózolsz?
This
is
not
a
cover
photo,
what
the
fuck
are
you
posing
for?
Ez
állatkert
válaszd
el
a
bizniszt
a
barátságtól
This
is
a
zoo,
separate
business
from
friendship
Szar
a
zenéd
akkoris
ha
minden
madár
tátog
Your
music
sucks
even
if
every
bird
is
lip-syncing
Habár
japán
korú
sakál
kölök
aki
a
nagyok
játékát
játsza
Although
a
jackal
kid
of
Japanese
age
who
plays
the
game
of
the
big
boys
Ezek
úgy
előznek,hogy
nem
néznek
hátra
They
overtake
without
looking
back
Ezek
nem
félnek
míg
megnem
kapják
ami
járna
They're
not
afraid
until
they
get
what
they
deserve
Max
megszeppennek
a
szettemtől
mindenki
hátraarc
They'll
just
be
startled
by
my
set,
everyone
reverse
Idegesítenek
mikor
a
matekos
reppel
akartok
húzni
They
annoy
me
when
you
want
to
pull
a
math
rap
Beakar
zúzni
a
sok
kis
önjelölt
telepi
Bruce
Lee
A
lot
of
little
self-proclaimed
ghetto
Bruce
Lees
want
to
zoom
Ez
DSP
ez
Bloos
nemvagytok
ellenfél!
This
is
DSP,
this
is
Bloos,
you're
no
match!
Betegek
ezek
a
verzék
egyenként
szedlek
szét
These
verses
are
sick,
I'll
take
you
apart
just
the
same
Hagyjuk
egymást
az
ember
ócska
vagy
majmol
Let's
leave
each
other
alone,
man,
you're
trashy
or
you
ape
De
csak
aztakarom
hogy
akit
leszarok
az
szarjon
le
(érted?)
But
all
I
want
is
for
the
one
I
don't
give
a
shit
about
to
not
give
a
shit
(you
know?)
én
reppelek
mert
reppelnem
kell
I'm
rapping
because
I
have
to
rap
Tegyen
kersztbe
bárki
engem
nem
rettent
el
Anyone
can
cross
me,
it
doesn't
deter
me
A
rapben
szert
tettem
a
legaljasabb
címre
I've
earned
the
most
despicable
title
in
rap
Mindem
szavam
büntény
hátraarc
Every
word
of
mine
is
a
crime,
reverse
Az
élet
baszna
velünk
de
mi
basszuk
az
egészet
Life
fucks
with
us,
but
we
fuck
it
all
up
Meguntam
ezt
a
szart
hátraarc
I'm
tired
of
this
shit,
reverse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.