Paroles et traduction DT - Ritmo
Encontro
o
meu
ritmo
Нахожу
свой
ритм
Combato
com
meu
inimigo
Íntimo
Сражаюсь
со
своим
внутренним
врагом
Pra
poder
ter
um
dia
melhor
Чтобы
иметь
возможность
жить
лучше
Me
sentir
melhor
Чувствовать
себя
лучше
Mesmo
na
pior
Даже
в
худшее
время
Essa
é
minha
luta
diária
Это
моя
ежедневная
борьба
Isso
não
é
nem
um
terço
do
meu
diário
Это
и
близко
не
треть
моего
дневника
Milhares
de
versos
no
meu
armário
Тысячи
стихов
в
моем
шкафу
Palavras
além
do
vocabulário
Слова
за
пределами
вокабуляра
Sou
o
que
sou
Я
такой,
какой
я
есть
Vou
que
vou
Иду,
куда
угодно
Eu
capotou
mas
não
breco,
não
me
defina
pela
minha
beca
Я
разбился,
но
не
сломался,
не
определяй
меня
по
моей
внешности
Politeísta
asteca
Многобожный
ацтек
Odeio
fazer
média
Ненавижу
подлизываться
Odeio
a
mídia,
mas
eu
tô
na
mídia
Ненавижу
СМИ,
но
я
в
СМИ
Não
é
hipocrisia,
é
por
feijão
e
farinha
Это
не
лицемерие,
это
из-за
фасоли
и
муки
No
prato
da
minha
família
В
тарелке
моей
семьи
Eles
querem
que
a
gente
se
venda
por
pouco
Они
хотят,
чтобы
мы
дешево
продались
Eu
tão
pouco
me
importo
А
мне
настолько
все
равно
Eu
não
preciso
de
vocês
na
minha
life
Мне
не
нужны
вы
в
моей
жизни
Eles
querem
que
a
gente
se
venda
por
pouco
Они
хотят,
чтобы
мы
дешево
продались
Eu
tão
pouco
me
importo
А
мне
настолько
все
равно
Eu
não
preciso
de
vocês
na
minha
life,
não!
Мне
не
нужны
вы
в
моей
жизни,
нет!
Quanto
é
que
vale
o
seu
sonho?
Сколько
стоит
твоя
мечта?
E
o
quanto
eles
te
cobram
pra
ceifar
seu
sonho?
И
сколько
они
с
тебя
возьмут,
чтобы
отнять
твою
мечту?
Mais
um
dia
nessa
caça,
eu
sigo
intacto
Еще
один
день
на
этой
охоте,
я
остаюсь
невредимым
Burlando
o
tempo
pique
beija-flor
Обгоняю
время,
как
колибри
Então
não
se
apegue
flor
Так
что
не
цепляйся,
милая
Deixe
eu
voar
Позволь
мне
лететь
Porque
eu
nasci
sozinho
Потому
что
я
родился
один
É
surreal
essas
angústias
pelo
caminho
Эти
страдания
на
пути
сюрреалистичны
Mas
tudo
bem,
eu
me
acostumo
Но
все
в
порядке,
я
привыкну
As
vezes
sumo
Иногда
исчезаю
Assumo
que
não
tava
bem
comigo
mesmo
Признаюсь,
что
чувствовал
себя
плохо
E
se
eu
sumi
é
que
eu
não
queria
te
transmitir
А
если
я
исчез,
то
это
потому,
что
не
хотел
передавать
тебе
Esse
clima
denso
que
é
passageiro
Эту
тягостную
атмосферу,
которая
скоро
пройдет
Quanto
é
que
vale
o
seu
sonho?
Сколько
стоит
твоя
мечта?
E
o
quanto
eles
te
cobram
pra
ceifar
seu
sonho?
И
сколько
они
с
тебя
возьмут,
чтобы
отнять
твою
мечту?
Mais
um
dia
se
inicia
e
eu
me
sinto
melhor
Начинается
новый
день,
и
я
чувствую
себя
лучше
Cabeça
erguida,
benção
mãe,
benção
vó
Подняв
голову,
благослови
меня,
мама,
благослови
меня,
бабушка
Isso
é
o
que
me
motiva
Вот
что
меня
мотивирует
Ênfase
pra
minha
autoestima
Подчеркивая
свою
самооценку
Comecei
a
ganhar,
aprendendo
a
perder
Я
начал
побеждать,
научившись
проигрывать
Aprendi
a
fazer
de
dentro
pra
fora
Я
научился
делать
все
изнутри
Não
vou
perder
tempo
nem
focar
na
hora
Я
не
собираюсь
терять
время
или
сосредотачиваться
на
моменте
Eu
vou
focar
na
meta
Я
сосредоточусь
на
цели
Tirar
minha
mente
dessa
linha
reta
Выведя
свой
разум
из
этой
прямой
линии
Viver
é
igual
andar
de
bicicleta
Жизнь
похожа
на
езду
на
велосипеде
Ou
se
equilíbra
ou
cai
Или
ты
держишь
равновесие,
или
падаешь
E
é
sempre
bom
saber
pra
onde
se
vai,
se
não
se
fere
И
всегда
хорошо
знать,
куда
ты
идешь,
если
не
хочешь
раниться
Aí
acha
que
o
universo
que
interfere
И
кажется,
что
мир
вмешивается
Se
tem
alguma
dúvida
então
fale
Если
у
тебя
есть
какие-либо
сомнения,
просто
скажи
мне
Mas
pelo
amor
de
Deus,
irmão
Но,
ради
бога,
брат
Pois
no
final
é
isso
que
nós
vale
Потому
что
в
конце
концов
это
то,
что
имеет
значение
Somos
valiosos,
pele
preta
e
ossos
Мы
ценные,
темнокожие
и
кости
Grito
amor
pros
nossos
Я
кричу
"любовь"
нашим
родным
Moldaram
o
ser
humano
numa
fôrma
Они
сформировали
человека
в
форму
Eu
me
recuso
a
ser
dessa
forma
Я
отказываюсь
быть
таким
É
só
assim
as
coisas
se
transformam
Только
так
все
меняется
As
coisas
boas
e
ruins
retornam
Хорошие
и
плохие
вещи
возвращаются
Eles
querem
que
a
gente
se
venda
por
pouco
Они
хотят,
чтобы
мы
дешево
продались
Eu
tão
pouco
me
importo
А
мне
настолько
все
равно
Eu
não
preciso
de
vocês
na
minha
life
Мне
не
нужны
вы
в
моей
жизни
Eles
querem
que
a
gente
se
venda
por
pouco
Они
хотят,
чтобы
мы
дешево
продались
Eu
tão
pouco
me
importo
А
мне
настолько
все
равно
Eu
não
preciso
de
vocês
na
minha
life,
não!
Мне
не
нужны
вы
в
моей
жизни,
нет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.