DT Lamont - Fib - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand DT Lamont - Fib




Fib
Fib
One
Eins
One
Eins
One, two
Eins, zwei
One, two, three
Eins, zwei, drei
One, two, three, four, five
Eins, zwei, drei, vier, fünf
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht
Nine, ten, eleven, twelve, thirteen
Neun, zehn, elf, zwölf, dreizehn
Lift the veil (Looky there) Look!
Lüfte den Schleier (Schau mal da) Schau!
Lift the veil (Looky looky looky there)
Lüfte den Schleier (Schau mal, schau mal, schau mal da)
What do you see?
Was siehst du?
Lift the veil (Luh luh looky there) Look!
Lüfte den Schleier (Schau, schau mal da) Schau!
(Looky there)
(Schau mal da)
Lift the veil, look! (Looky)
Lüfte den Schleier, schau! (Schau mal)
What (looky) Do (looky) Look!
Was (schau mal) Machst (schau mal) Schau!
What do you see?
Was siehst du?
Lies, lies, lies
Lügen, Lügen, Lügen
I felt the hate within 'em, seen it in their eyes
Ich spürte den Hass in ihnen, sah ihn in ihren Augen
Behind the disguise they're reptiles
Hinter der Verkleidung sind sie Reptilien
Designed to trip minds
Entwickelt, um den Verstand zu verwirren
But I flip mine's and rewind to free smiles
Aber ich drehe meinen um und spule zurück zu freien Lächeln
No Bull, went backwards
Kein Scheiß, ging rückwärts
Saw "91-DIVOC" Hella heavy military helicopters
Sah "91-DIVOC" Hella schwere Militärhubschrauber
Told you I don't just drop
Sagte dir, ich falle nicht einfach so
, verse, verse and the verbiage
, Vers, Vers und die Wortwahl
Missed it, words came in inverted
Hast es verpasst, Worte kamen verkehrt herum
Like Top Gun but not pun
Wie Top Gun, aber kein Wortspiel
Stock done started to tumblin'
Aktien haben angefangen zu taumeln
Mix two-part panic, one-part party-on
Mische zwei Teile Panik, einen Teil Party-on
I no worry tho February barely flurried, so
Ich mache mir aber keine Sorgen, Februar war kaum stürmisch, also
Bump your conspiracy I fly UFO's
Scheiß auf deine Verschwörung, ich fliege UFOs
But shhh... carry-on
Aber pssst... mach weiter
Lift the veil (Looky there) Look!
Lüfte den Schleier (Schau mal da) Schau!
Lift the veil (Looky looky looky there)
Lüfte den Schleier (Schau mal, schau mal, schau mal da)
What do you see?
Was siehst du?
Lift the veil (Luh luh looky there) Look!
Lüfte den Schleier (Schau, schau mal da) Schau!
(Looky there)
(Schau mal da)
Lift the veil, look! (Looky)
Lüfte den Schleier, schau! (Schau mal)
What (looky) Do (looky) Look!
Was (schau mal) Machst (schau mal) Schau!
What do you see?
Was siehst du?
I spit truth
Ich spucke Wahrheit
I lit the booth and now I'm giving it to you
Ich habe die Bude angezündet und jetzt gebe ich sie dir, mein Schatz.
Decipher it to be igniting it
Entschlüssele es, um es zu entzünden
New messages, delivered them effortless
Neue Botschaften, mühelos überbracht
Borderline reckless
An der Grenze zur Rücksichtslosigkeit
Record a line in reordered time correcting this wrong
Nehme eine Zeile in umgekehrter Zeit auf, um diesen Fehler zu korrigieren
No matter when I am from
Egal, von wo ich komme
Told you I don't just drop
Sagte dir, ich falle nicht einfach so
Song, song, song
Song, Song, Song
Written so that the inner you feeling it strong
Geschrieben, damit dein inneres Ich es stark fühlt
"Bing" Bull wit' detector-light on
"Bing" Bullen mit Detektorlicht an
Are you hearing it?
Hörst du es?
They tellin'em lil' Fibonaccies
Sie erzählen ihnen kleine Fibonaccis
The answer's unlocked, now that you got keys
Die Antwort ist entsperrt, jetzt, wo du Schlüssel hast
My lyrics aloft, flying the trapeze
Meine Texte in der Luft, fliegen am Trapez
No clue how they gon' stop me
Keine Ahnung, wie sie mich stoppen wollen, Süße.
Told you I don't just drop
Sagte dir, ich falle nicht einfach so
Beat, beat, beat
Beat, Beat, Beat
The Fibonacci sequence throwing off their feet
Die Fibonacci-Sequenz bringt sie aus dem Konzept
Mere Earthlings react fear first thing
Bloße Erdlinge reagieren zuerst mit Angst
Self-quarantine cells working
Selbstquarantäne-Zellen arbeiten
'Round the corner hell's lerking
Um die Ecke lauert die Hölle
Sound the horns where's your King? (Oop)
Blast die Hörner, wo ist dein König? (Hoppla)
I thought there was only seven (Oop)
Ich dachte, es gäbe nur sieben (Hoppla)
But I been over here counting and I'm on eleven (Oop)
Aber ich habe hier drüben gezählt und bin bei elf (Hoppla)
Twelve, Thirteen
Zwölf, Dreizehn
Lift the veil (Looky there) Look!
Lüfte den Schleier (Schau mal da) Schau!
Lift the veil (Looky looky looky there)
Lüfte den Schleier (Schau mal, schau mal, schau mal da)
What do you see?
Was siehst du?
Lift the veil (Luh luh looky there) Look!
Lüfte den Schleier (Schau, schau mal da) Schau!
(Looky there)
(Schau mal da)
Lift the veil, look! (Looky)
Lüfte den Schleier, schau! (Schau mal)
What (looky) Do (looky) Look!
Was (schau mal) Machst (schau mal) Schau!
What do you see?
Was siehst du?
Aye yo
Hey yo
I just eight o' house (What?)
Ich hab gerade acht gegessen (Was?)





Writer(s): Dante Holton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.