Paroles et traduction DTF - Je m'en vais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
est
impoli,
comme
poli,
de
l'or
sur
les
mains
Time
is
impolite,
like
polished,
gold
on
my
hands
Alcoolique,
pas
d'comiques,
c'est
la
vie,
c'est
vrai
comme
covid
Alcoholic,
no
jokes,
it's
life,
it's
real
like
Covid
T'façon,
y
a
pas
que
toi
ma
jolie,
fonce-dé
dans
ma
putain
d'folie
Anyway,
there's
not
only
you,
my
pretty,
dive
into
my
damn
madness
J'repense
à
mon
taudis,
c'est
la
street
comme
Codi
I
think
back
to
my
slum,
it's
the
street
like
Codi
Comprends-tu
ma
douleur?
J'te
fais
une
dernière
faveur
Do
you
understand
my
pain?
I'm
doing
you
one
last
favor
Toi,
t'as
brûlé
mon
cœur,
j't'en
fais
voir
de
toutes
les
couleurs
You,
you
burned
my
heart,
I'll
show
you
all
the
colors
Posé
sur
cette
chaise
à
toute
heure,
j'ai
grandi
seul,
pas
besoin
d'tuteur
Sitting
on
this
chair
at
all
hours,
I
grew
up
alone,
I
didn't
need
a
tutor
Dans
l'sac,
du
shit,
une
trousse
vidе
et
un
putain
d'cutter
In
the
bag,
some
weed,
an
empty
kit
and
a
damn
cutter
J'suis
dans
le
M,
un
pét'
simple
dans
tеs
yeux
I'm
in
the
M,
a
simple
joint
in
your
eyes
J'enterre
ma
haine
et
ma
peine
I
bury
my
hatred
and
my
pain
C'est
l'odeur,
ma
belle,
ma
belle
(j'm'en
vais
pour
la
vida,
eh
eh
eh)
It's
the
smell,
my
beautiful,
my
beautiful
(I'm
leaving
for
the
vida,
eh
eh
eh)
J'm'en
vais
pour
la
vida
I'm
leaving
for
the
vida
Toi,
tu
m'as
laissé
tomber
You,
you
let
me
down
J'veux
arrêter
mais
j'y
arrive
pas
I
want
to
stop
but
I
can't
Sous
mes
lunettes,
c'est
enfumé
Under
my
glasses,
it's
smoky
J'm'en
vais
pour
la
vida
(j'm'en
vais
pour
la
vida)
I'm
leaving
for
the
vida
(I'm
leaving
for
the
vida)
Toi,
tu
m'as
laissé
tomber
You,
you
let
me
down
J'veux
arrêter
mais
j'y
arrive
pas
I
want
to
stop
but
I
can't
Sous
mes
lunettes,
c'est
enfumé
Under
my
glasses,
it's
smoky
Bah
ouais,
mon
cœur,
il
est
sombre,
j'ai
les
sentiments
glacés
Yeah,
my
heart,
it's
dark,
my
feelings
are
frozen
On
m'fermait
les
portes,
du
coup,
j'ai
traîné
à
la
cité
Doors
were
closed
to
me,
so
I
hung
around
in
the
projects
J'prends
un
fé-ca
au
tabac,
j'ai
vendu
sur
le
pallier
I'm
getting
a
cigarette
at
the
tobacco
shop,
I
sold
on
the
landing
J'fais
pas
de
cinéma,
pas
là
pour
décorer,
tu
crois
quoi?
I'm
not
making
a
movie,
not
here
to
decorate,
what
do
you
think?
Adrénaline
dans
le
gamos,
j'bombarde
(j'bombarde)
Adrenaline
in
the
car,
I'm
bombing
(I'm
bombing)
Pied
au
plancher,
mon
gars,
on
s'arrête
pas
Foot
on
the
floor,
my
man,
we
don't
stop
Des
plans
sur
le
té-cô
mais
faut
pas
qu't'en
parles
(t'en
parles)
Plans
on
the
phone
but
don't
talk
about
it
(talk
about
it)
Les
temps
changent,
tu
connais,
on
s'adapte
Times
change,
you
know,
we
adapt
Tu
bouges
fort,
à
faire
d'la
maille,
accélère,
dernier
virage
You
move
fast,
making
money,
accelerate,
last
turn
La
rue
te
pousse
à
faire
du
sale,
elle
t'aime
quand
tu
fais
du
mal
The
street
pushes
you
to
do
dirty
things,
it
loves
you
when
you
do
bad
Et
le
contraire
s'attire,
j'suis
d'humeur,
j'compatis
And
opposites
attract,
I'm
in
the
mood,
I
sympathize
Dans
le
haram,
on
s'abîme
In
the
haram,
we
ruin
ourselves
J'm'en
vais
pour
la
vida
I'm
leaving
for
the
vida
Toi,
tu
m'as
laissé
tomber
You,
you
let
me
down
J'veux
arrêter
mais
j'y
arrive
pas
I
want
to
stop
but
I
can't
Sous
mes
lunettes,
c'est
enfumé
Under
my
glasses,
it's
smoky
J'm'en
vais
pour
la
vida
(j'm'en
vais
pour
la
vida)
I'm
leaving
for
the
vida
(I'm
leaving
for
the
vida)
Toi,
tu
m'as
laissé
tomber
You,
you
let
me
down
J'veux
arrêter
mais
j'y
arrive
pas
I
want
to
stop
but
I
can't
Sous
mes
lunettes,
c'est
enfumé
Under
my
glasses,
it's
smoky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samy Taourirt, Mohammed Azzouz, Robin Waiss
Album
Karma
date de sortie
10-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.