Paroles et traduction DTF - Je t'emmène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'fume
un
gros
teh,
ouais,
j'ai
la
haine,
j'me
promène
And
I
smoke
a
big
joint,
yeah,
I'm
angry,
I'm
wandering
Éclairé
par
les
sirènes,
j'avance,
j'vous
passe
le
selem
Lit
by
the
sirens,
I
move
forward,
I
give
you
my
greetings
Un
peu
d'soleil
dans
la
tess,
donne
pas
d'conseils
s'tu
fais
la
même
A
little
sun
in
the
projects,
don't
give
advice
if
you
do
the
same
On
récolte
ce
que
l'on
sème,
quand
t'es
dans
les
bails
pas
nets
We
reap
what
we
sow,
when
you're
in
shady
business
J'suis
faya,
j'fous
le
fire,
j'fume
la
wawa
dans
le
cayenne
I'm
fire,
I
set
the
fire,
I
smoke
the
weed
in
the
Cayenne
Font
la
java,
depuis
t'à
l'heure,
ils
ont
la
dalle,
j'ris
comme
une
hyène
They're
partying,
for
a
while
now,
they're
hungry,
I
laugh
like
a
hyena
Rien
qu'ils
aboient,
j'les
cala
pas,
j'laisse
le
karma
qui
s'en
mêle
They
just
bark,
I
don't
care,
I
let
karma
take
care
of
it
J'finis
la
vodka,
l'regard
pas
droit
et
j'me
sens
pas
bien
au
réveil
I
finish
the
vodka,
blurry
vision,
and
I
don't
feel
good
when
I
wake
up
Longue
vie,
frérot,
longue
vie,
frérot
Long
life,
bro,
long
life,
bro
J'ai
la
même
dégaine,
pas
les
mêmes
problèmes
I
have
the
same
look,
not
the
same
problems
Allez,
viens,
j't'emmène
voir
la
vie
qu'on
mène
Come
on,
girl,
I'll
take
you
to
see
the
life
we
lead
Longue
vie,
frérot,
longue
vie,
frérot
Long
life,
bro,
long
life,
bro
C'est
les
flics
qu'on
sème,
et
la
rue
nous
sème
It's
the
cops
we
sow,
and
the
street
sows
us
C'est
comme
ça
qu'on
s'aime
That's
how
we
love
each
other
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
y
a
plus
rien
dans
ma
tête
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
there's
nothing
left
in
my
head
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'retourne
pas
ma
veste
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
don't
turn
my
coat
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'vais
où
le
vent
m'amène
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
go
where
the
wind
takes
me
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'retourne
pas
ma
veste
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
don't
turn
my
coat
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
y'a
plus
rien
dans
ma
tête
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
there's
nothing
left
in
my
head
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'retourne
pas
ma
veste
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
don't
turn
my
coat
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'vais
où
le
vent
m'amène
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
go
where
the
wind
takes
me
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah"
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah"
Alors
ça
deal,
comme
d'habitude,
plus
rien
dans
l'cœur,
cœur
en
bitume
So
it
deals,
as
usual,
nothing
left
in
the
heart,
heart
of
bitumen
La
rue
c'est
gang,
on
mange
l'échec,
et
quand
on
monte,
on
voit
l'échelle
The
street
is
gang,
we
eat
failure,
and
when
we
rise,
we
see
the
ladder
Y
a
pas
d'story,
là
c'est
trop
tard,
j'suis
pas
che-ri,
j'ai
pas
d'Audemars
There's
no
story,
it's
too
late,
I'm
not
darling,
I
don't
have
an
Audemars
J'me
jette
dans
l'vide,
t'as
trop
d'vices,
j'aime
trop
mon
fils,
c'est
la
vie,
peace
I
throw
myself
into
the
void,
you
have
too
many
vices,
I
love
my
son
too
much,
that's
life,
peace
C.G.A.G,
bataradé,
pour
mon
tier-quar,
j'ai
pas
raté
C.G.A.G,
messed
up,
for
my
block,
I
didn't
fail
Gros
GTD,
là
j'suis
pété,
j'déterre
la
teille,
j'compte
pas
lâcher
Big
GTD,
I'm
wasted,
I
dig
up
the
bottle,
I'm
not
letting
go
Té-ma
ma
vie,
y
a
rien
qui
va,
gros
bisou,
c'est
la
mille-fa
Look
at
my
life,
nothing's
right,
big
kiss,
it's
the
mille-fa
(slang
for
police)
Posé
dans
le
vide,
posé
dans
la
tess,
posé
dans
la
merde,
ouais,
igo,
j't'emmerde
Posted
in
the
void,
posted
in
the
projects,
posted
in
the
shit,
yeah,
yo,
I
don't
give
a
fuck
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
y
a
plus
rien
dans
ma
tête
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
there's
nothing
left
in
my
head
L'inspi'
speed,
j'm'arrête
The
inspi'
speed,
I
stop
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'retourne
pas
ma
veste
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
don't
turn
my
coat
Allez,
viens,
j't'emmène
Come
on,
girl,
I'll
take
you
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
y
a
plus
rien
dans
ma
tête
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
there's
nothing
left
in
my
head
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'retourne
pas
ma
veste
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
don't
turn
my
coat
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'vais
où
le
vent
m'amène
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
go
where
the
wind
takes
me
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah"
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah"
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
y
a
plus
rien
dans
ma
tête
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
there's
nothing
left
in
my
head
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'retourne
pas
ma
veste
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
don't
turn
my
coat
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
j'vais
où
le
vent
m'amène
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
I
go
where
the
wind
takes
me
Ça
fait
"ya-ya-ya-ya-yah",
y
a
plus
rien
dans
ma
tête
It
goes
"ya-ya-ya-ya-yah",
there's
nothing
left
in
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Santana, Dtf, Hrnn, Rti, R.k.m.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.