DTF feat. N.O.S - Avant de partir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DTF feat. N.O.S - Avant de partir




Avant de partir
Before Leaving
J'suis sur un banc, j'bédave, j'cogite
I'm on a bench, I'm daydreaming, I'm thinking
On veut baiser le monde avec mes acolytes
We wanna fuck up the world with my mates
C'est dans ta ce-fa, les petits donnent la ce-for, Igo fais pas de se-pha si tu fais pas la sse-pa
It's in your head, the young ones put in the effort, bro don't act tough if you don't put in the work
J'te tacle ma gueule
I'm tackling you, man
Y'a des dealers dans le hall, les clicos font pas la queue
There are dealers in the hall, the clients don't line up
Pourtant la BAC débarque, comprend pourquoi je suis dar
Yet the BAC shows up, understand why I'm scared
Dans le sous-sol j'rappe et Casper fait mes backs
In the basement I rap and Casper makes my backs
J'fume un gros joint de beuh et j'ricane, ma gueule
I smoke a big joint of weed and I laugh, man
Sers-moi la main, fais pas de câlin
Shake my hand, don't hug me
Hier t'étais bon, aujourd'hui t'es qu'un chien
Yesterday you were good, today you're just a dog
Les jours s'répètent, l'humain est traître
The days repeat themselves, humans are traitors
La vie c'est gangs to gang
Life is gangs to gang
La miss t'es fraîche, c'est pas que j't'aime pas
Miss, you're fine, it's not that I don't like you
Mais bon, faut que je fasse des lovés donc j'rentre pas
But hey, I gotta make money so I'm not coming in
Les poches vides, 24 sur 7 en bas
Empty pockets, 24/7 downstairs
Le ventre crie, bats les couilles qu'ils sont plein, j'tire dans le tas, j'tire dans le tas, j'te tords ton âme fils
My stomach's growling, fuck it, they're full, I shoot in the crowd, I shoot in the crowd, I twist your soul, son
Ouais j'suis sous Amné', posé dans la gov'
Yeah I'm on Amné', chilling in the project
Si je visser' ces camés igo, c'est juste j'ai les crocs
If I screw these junkies, bro, it's just that I'm hungry
Devant le hall, les lèvres gercées, il caille, j'ai bicrave toute la night
In front of the hall, chapped lips, it's cold, I've been dealing all night
Les yeux cernés, j'voulais d'la maille
Dark circles under my eyes, I wanted cash
J'ai compris
I understood
Ouais j'ai compris
Yeah I understood
Et j'm'évade de mon hood, visiter la Lune chico, chico, chico
And I escape from my hood, visit the Moon, chico, chico, chico
Mais avant de partir, mettre la mif' à l'abri igo, igo, igo
But before leaving, put the fam' in safety, bro, bro, bro
Et je m'évade de mon hood, visiter la Lune chico, chico, chico
And I escape from my hood, visit the Moon, chico, chico, chico
Mais avant de partir mettre la mif' à l'abri igo, igo, igo
But before leaving put the fam' in safety, bro, bro, bro
J'ai besoin de calme (le silence, la monnaie)
I need some peace (silence, money)
Dans l'sud de Paname (QLF au sommet)
In the south of Paris (QLF at the top)
Oublier, j'arrive pas
Forget, I can't
Me rapp'ler, j'arrive pas
Remember, I can't
J'recompte, je vis pas
I'm counting, I'm not living
J'te laisse tous les fans, le monde contre les flammes
I leave you all the fans, the world against the flames
Se tiser, faire béda, hey ma iga
Get tipsy, daydream, hey my girl
Appelle-moi, sur ma lyca
Call me, on my lyca
Et j'oublie mes rêves, pour pas finir comme eux
And I forget my dreams, so I don't end up like them
Et j'm'évade de mon hood, visiter la Lune chico, chico, chico
And I escape from my hood, visit the Moon, chico, chico, chico
Mais avant de partir, mettre la mif' à l'abri igo, igo, igo
But before leaving, put the fam' in safety, bro, bro, bro
Et j'm'évade de mon hood, visiter la Lune chico, chico, chico
And I escape from my hood, visit the Moon, chico, chico, chico
Mais avant de partir, mettre la mif' à l'abri igo, igo, igo
But before leaving, put the fam' in safety, bro, bro, bro
J'ai trop de soucis en tête
I have too many worries in my head
Les problèmes s'entassent, de ta vie on s'en tape, j'veux faire de l'oseille
Problems pile up, we don't give a damn about your life, I wanna make money
J'rap ma vie, même les galères qu'on sème
I rap my life, even the struggles we sow
J'suis sur mon nuage et puis j'm'embête
I'm on my cloud and then I get upset
J'ai le regard fixé dans le vide, alors je repense aux conséquences
I have my eyes fixed on the void, so I think back to the consequences
J'dépense et j'recommence
I spend and I start over
La roue tourne sans cesse, n'a pas de frein, ne va jamais s'arrêter
The wheel keeps turning, it has no brakes, it will never stop
On attend pas l'ouragan pour s'armer, j'reviens plus fort c't'année
We don't wait for the hurricane to arm ourselves, I'm coming back stronger this year
Des fois on a faire, du mal sans le vouloir
Sometimes we had to do wrong, without wanting to
Ouais des fois je me sens du-per, aveuglé par le brouillard
Yeah, sometimes I feel stupid, blinded by the fog
J'veux être le prince de la ville
I wanna be the prince of the city
Entouré d'mes proches, remplir mes poches
Surrounded by my loved ones, fill my pockets
Touche à la mif', on t'abîme
Touch my fam', we'll destroy you
On reste fort dans chaque galère, faut j'm'en sorte
We stay strong in every hardship, I gotta get out of this
La rue, j'vais la fuir, c'est mort
The streets, I'm gonna run away from them, it's over
QLF aussi mythique qu'un centaure
QLF as mythical as a centaur
DTF on arrive, accélère et passe les rapports
DTF we coming, accelerate and shift gears
La prod' est lente ou rapide ouais on reste fort, alors on varie
The beat is slow or fast, yeah, we stay strong, so we vary
Faire le million pour ma famille
Make a million for my family
Tu parles sur le dos des gens mais qu'est c'qu'il t'arrive Manny?
You talk behind people's backs, but what's wrong with you, Manny?
Wallah si tu les touches pour toi c'est fini, c'est fini, c'est fini
Wallah if you touch them, it's over for you, it's over, it's over
Et j'm'évade de mon hood, visiter la Lune chico, chico, chico
And I escape from my hood, visit the Moon, chico, chico, chico
Mais avant de partir, mettre la mif' à l'abri igo, igo, igo
But before leaving, put the fam' in safety, bro, bro, bro
Et j'm'évade de mon hood, visiter la Lune chico, chico, chico
And I escape from my hood, visit the Moon, chico, chico, chico
Mais avant de partir mettre la mif' à l'abri igo, igo, igo
But before leaving, put the fam' in safety, bro, bro, bro





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.