Paroles et traduction DTF feat. Rom1, Am1 & KDR - Hall Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
buzz
résonne,
frérot
ça
va
l'faire
The
buzz
is
resonating,
bro,
it's
gonna
work
On
avance
sans
oublier
qu'les
jaloux
observent
We're
moving
forward
without
forgetting
that
the
jealous
are
watching
Faut
leur
montrer
tout,
démonter
l'toit
Gotta
show
them
everything,
dismantle
the
roof
Et
compter
vrai,
compter
les
voir
monter
ça
fout
l'seum
et
tu
veux
l'poster
And
count
real,
count
to
see
them
climb
it
sucks
and
you
wanna
post
it
Faire
faire
le
faux
nan
j'sais
pas
faire
Fake
it,
nah
I
don't
know
how
to
do
it
J'me
retrouve
loin
il
s'avère
que
j'atterris
plus
quand
j'fume
une
barre
sur
la
Terre
I
find
myself
far
away
it
turns
out
I
land
less
when
I
smoke
a
bar
on
Earth
Tu
veux
chercher
l'âme
sœur
tu
vas
trouver
son
frère
You
wanna
look
for
your
soulmate,
you're
gonna
find
her
brother
J'veux
m'tailler
d'ici
les
pieds
dans
l'eau
turquoise
I
wanna
cut
my
feet
off
here
in
the
turquoise
water
Tu
parles
mais
beaucoup
moins
quand
tu
nous
croises
You
talk
but
a
lot
less
when
you
come
across
us
On
rejoint
le
Soleil
on
veut
quitter
la
poisse
We're
joining
the
Sun
we
wanna
leave
the
bad
luck
Choisis
tes
amis,
mais
pas
ceux
qui
t'remplacent
Choose
your
friends,
but
not
the
ones
who
replace
you
J'suis
sur
mon
nuage
d'OG
kush
(j'pense
plus
à
rien,
j'ai
la
tête
enfumée)
I'm
on
my
OG
Kush
cloud
(I
don't
think
about
anything
anymore,
my
head's
smoky)
Comme
les
tits-peu
qui
tirent
des
keuss,
(j'sors
de
la
gav
j'sors
rouler
ma
fusée)
Like
the
little
ones
who
shoot
keuss,
(I
get
out
of
the
gav
I
go
roll
my
rocket)
Impatient
j'm'attarde,
j'veux
ma
piscine
remplie
d'billets
verts
Impatient
I'm
lingering,
I
want
my
pool
filled
with
greenbacks
Amigo,
j'vois
ces
bâtards,
sans
m'connaître
ils
m'critiquent
Amigo,
I
see
these
bastards,
without
knowing
me
they
criticize
me
J'garde
le
sourire
igo
j'remplis
l'frigo
I
keep
smiling
igo
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
j'remplis
l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
mmhmmh,
mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
mmhmmh,
mmhmmh
Qui
sont
les
vrais?
Qui
sont
les
bitch
qu'on
effraie?
Who
are
the
real
ones?
Who
are
the
bitches
we
scare?
Mais
qui
va
donner
ses
fesses?
But
who's
gonna
give
her
ass?
Additionne
le
seum
que
tu
trouves
dans
nos
yeux
Add
up
the
hate
you
find
in
our
eyes
Tu
vois
une
montagne
aussi
grande
que
l'Everest
You
see
a
mountain
as
big
as
Everest
On
continue
à
faire
du
sale
à
tous
ces
fils
de-
We
continue
to
do
dirty
to
all
these
sons
of-
On
est
les
meilleurs
et
j'insiste
We
are
the
best
and
I
insist
Fiston
à
chaque
feat
j'mets
les
scores
de
rugby
yeah
yeah
Son
with
every
feat
I
put
the
rugby
scores
yeah
yeah
La
té-ci
m'a
reblazé
6-2
The
té-ci
rekindled
me
6-2
Encaisser
les
biftons
comme
des
mille-feuilles
Cash
in
the
bills
like
mille-feuilles
Tu
parles
d'une
allumette
on
brille
de
mille
feux
You
talk
about
a
match
we
shine
brightly
Ici,
c'est
pas
Marseille,
mais
j'vois
pas
mal
de
vendeurs
Here,
it's
not
Marseille,
but
I
see
a
lot
of
sellers
Frappe
de
white
sera
livrée
dans
l'heure
White
strike
will
be
delivered
within
the
hour
R.O
Hall
Six
on
arrive
et
c'est
déter
R.O
Hall
Six
we
arrive
and
it's
deter
Prends
un
croc
comme
l'héro
pète
comme
à
Béthléem
Take
a
bite
like
the
hero
farts
like
in
Bethlehem
J'te
l'répète
6/2,
6/2,
Roger
Federer
I
repeat
6/2,
6/2,
Roger
Federer
La
guerre
qui
veut
qui
veut
j'suis
l'cancer
général
The
war
who
wants
who
wants
I'm
the
general
cancer
Impatient
j'm'attarde,
j'veux
ma
piscine
remplie
d'billets
verts
Impatient
I'm
lingering,
I
want
my
pool
filled
with
greenbacks
Amigo,
j'vois
ces
bâtards,
sans
m'connaître
ils
m'critiquent
Amigo,
I
see
these
bastards,
without
knowing
me
they
criticize
me
J'garde
le
sourire
igo
j'remplis
l'frigo
I
keep
smiling
igo
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
j'remplis
l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
mmhmmh,
mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
mmhmmh,
mmhmmh
J'ai
des
frères
en
prison
que
j'ai
pas
vue
depuis
des
années
(ouais,
ouais,
ouais)
I
got
brothers
in
prison
I
ain't
seen
in
years
(yeah,
yeah,
yeah)
Jugés
comme
des
meurtriers,
le
baveux
a
prédit
qu'c'était
pas
gagné
Judged
like
murderers,
the
drooler
predicted
it
wasn't
won
J'ai
passé,
j'ai
passé
mon
temps
à
zoner
par
sécurité
j'me
suis
armé
I
spent,
I
spent
my
time
zoning
for
security
I
armed
myself
Re-frè
j'sais
pas
si
c'est
toi
ou
moi
qui
a
changé
mais
nos
chemins
se
sont
séparés
Bro
I
don't
know
if
it's
you
or
me
who
changed
but
our
paths
separated
J'm'occupe
des
faux
dans
l'périmètre
9 millimètres
j'suis
à
fond
j't'ai
senti
à
des
kilomètres
I
take
care
of
the
fake
in
the
perimeter
9 millimeters
I'm
full
on
I
felt
you
miles
away
J'ai
mes
défauts,
déçu
père
et
mère,
t'façon
ça
pue
la
merde
I
have
my
faults,
disappointed
father
and
mother,
anyway
it
stinks
of
shit
J'espère
que
demain
sera
pas
comme
hier
I
hope
tomorrow
won't
be
like
yesterday
Canon
scié
lunaire
Lunar
sawn-off
shotgun
Fresnes,
Fleury
partout,
c'est
la
même
Fresnes,
Fleury
everywhere,
it's
the
same
J'ai
perdu
sourire
au
fond
de
la
mer
I
lost
my
smile
at
the
bottom
of
the
sea
J'ramène
une
nouvelle
ère,
j'vais
m'les
faire,
sur
ma
mère
I'm
bringing
a
new
era,
I'm
gonna
do
them,
on
my
mother
Animal,
j'manie
mal
la
langue
de
Molière
Animal,
I
mishandle
Molière's
language
Impatient
j'm'attarde,
j'veux
ma
piscine
remplie
d'billets
verts
Impatient
I'm
lingering,
I
want
my
pool
filled
with
greenbacks
Amigo,
j'vois
ces
bâtards,
sans
m'connaître
ils
m'critiquent
Amigo,
I
see
these
bastards,
without
knowing
me
they
criticize
me
J'garde
le
sourire
igo
j'remplis
l'frigo
I
keep
smiling
igo
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
j'remplis
l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
mmhmmh,
mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
mmhmmh,
mmhmmh
J'veux
être
toujours
au
top
c'est
ça
mon
souci
I
want
to
always
be
on
top
that's
my
concern
J'suis
au
bord
d'la
mer
et
j'compte
mes
roupies
I'm
at
the
edge
of
the
sea
and
I'm
counting
my
rupees
J'suis
sur
l'transat',
fatigué
j'roupille
I'm
on
the
deckchair,
tired
I
doze
off
Malgré
les
problèmes
hamdoulah
j'sourie
Despite
the
problems
hamdoulah
I
smile
J'me
casse
de
ma
planète,
j'fume
pas
sans
ma
canette
I
break
from
my
planet,
I
don't
smoke
without
my
can
Mes
idées
sont
pas
nettes,
j'avoue
qu'les
jours
s'répètent
My
ideas
are
not
clear,
I
admit
that
the
days
repeat
themselves
Les
pieds
dans
la
merde
si
tu
savais,
savais
(tu
savais,
savais)
Feet
in
the
shit
if
you
knew,
knew
(you
knew,
knew)
J'suis
loin
d'ici,
c'est
vrai
qu'je
plane
I'm
far
from
here,
it's
true
that
I'm
gliding
J'suis
dans
ma
bulle,
c'est
la
folie,
oh
oui
ma
jolie
I'm
in
my
bubble,
it's
crazy,
oh
yes
my
pretty
Toi-toi
et
moi
ça
passe,
c'est
pas
terrible
You
and
me
it's
going
well,
it's
not
terrible
T'as
joué
la
'tasse,
t'as
c'que
tu
mérites
You
played
the
'cup,
you
got
what
you
deserve
Filoche
à
la
tess
entouré
par
les
rats
Goal
at
the
tess
surrounded
by
rats
Des
fois
j'me
fais
des
films,
non
j'suis
pas
le
coupable
Sometimes
I
make
movies,
no
I'm
not
the
culprit
Tu
traînes
au
quartier
car
tu
kiffes
le
décor
You
hang
out
in
the
neighborhood
because
you
love
the
decor
Seras-tu
là
pour
nous
s'il
y
a
danger
de
mort?
Will
you
be
there
for
us
if
there
is
a
danger
of
death?
Impatient
j'm'attarde,
j'veux
ma
piscine
remplie
d'billets
verts
Impatient
I'm
lingering,
I
want
my
pool
filled
with
greenbacks
Amigo,
j'vois
ces
bâtards,
sans
m'connaître
ils
m'critiquent
Amigo,
I
see
these
bastards,
without
knowing
me
they
criticize
me
J'garde
le
sourire
igo
j'remplis
l'frigo
I
keep
smiling
igo
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
j'remplis
l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
I
fill
the
fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais,
mmhmmh,
mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
mmhmmh,
mmhmmh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.