DTF feat. Rom1, Am1 & KDR - Hall Star - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DTF feat. Rom1, Am1 & KDR - Hall Star




Hall Star
Hall Star
Le buzz résonne, frérot ça va l'faire
The buzz is resonating, bro, it's gonna work
On avance sans oublier qu'les jaloux observent
We're moving forward without forgetting that the jealous are watching
Faut leur montrer tout, démonter l'toit
Gotta show them everything, dismantle the roof
Et compter vrai, compter les voir monter ça fout l'seum et tu veux l'poster
And count real, count to see them climb it sucks and you wanna post it
Faire faire le faux nan j'sais pas faire
Fake it, nah I don't know how to do it
J'me retrouve loin il s'avère que j'atterris plus quand j'fume une barre sur la Terre
I find myself far away it turns out I land less when I smoke a bar on Earth
Tu veux chercher l'âme sœur tu vas trouver son frère
You wanna look for your soulmate, you're gonna find her brother
J'veux m'tailler d'ici les pieds dans l'eau turquoise
I wanna cut my feet off here in the turquoise water
Tu parles mais beaucoup moins quand tu nous croises
You talk but a lot less when you come across us
On rejoint le Soleil on veut quitter la poisse
We're joining the Sun we wanna leave the bad luck
Choisis tes amis, mais pas ceux qui t'remplacent
Choose your friends, but not the ones who replace you
J'suis sur mon nuage d'OG kush (j'pense plus à rien, j'ai la tête enfumée)
I'm on my OG Kush cloud (I don't think about anything anymore, my head's smoky)
Comme les tits-peu qui tirent des keuss, (j'sors de la gav j'sors rouler ma fusée)
Like the little ones who shoot keuss, (I get out of the gav I go roll my rocket)
Impatient j'm'attarde, j'veux ma piscine remplie d'billets verts
Impatient I'm lingering, I want my pool filled with greenbacks
Amigo, j'vois ces bâtards, sans m'connaître ils m'critiquent
Amigo, I see these bastards, without knowing me they criticize me
J'garde le sourire igo j'remplis l'frigo
I keep smiling igo I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, j'remplis l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, mmhmmh, mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, mmhmmh, mmhmmh
Qui sont les vrais? Qui sont les bitch qu'on effraie?
Who are the real ones? Who are the bitches we scare?
Mais qui va donner ses fesses?
But who's gonna give her ass?
Additionne le seum que tu trouves dans nos yeux
Add up the hate you find in our eyes
Tu vois une montagne aussi grande que l'Everest
You see a mountain as big as Everest
On continue à faire du sale à tous ces fils de-
We continue to do dirty to all these sons of-
On est les meilleurs et j'insiste
We are the best and I insist
Fiston à chaque feat j'mets les scores de rugby yeah yeah
Son with every feat I put the rugby scores yeah yeah
La té-ci m'a reblazé 6-2
The té-ci rekindled me 6-2
Encaisser les biftons comme des mille-feuilles
Cash in the bills like mille-feuilles
Tu parles d'une allumette on brille de mille feux
You talk about a match we shine brightly
Ici, c'est pas Marseille, mais j'vois pas mal de vendeurs
Here, it's not Marseille, but I see a lot of sellers
Frappe de white sera livrée dans l'heure
White strike will be delivered within the hour
R.O Hall Six on arrive et c'est déter
R.O Hall Six we arrive and it's deter
Prends un croc comme l'héro pète comme à Béthléem
Take a bite like the hero farts like in Bethlehem
J'te l'répète 6/2, 6/2, Roger Federer
I repeat 6/2, 6/2, Roger Federer
La guerre qui veut qui veut j'suis l'cancer général
The war who wants who wants I'm the general cancer
Impatient j'm'attarde, j'veux ma piscine remplie d'billets verts
Impatient I'm lingering, I want my pool filled with greenbacks
Amigo, j'vois ces bâtards, sans m'connaître ils m'critiquent
Amigo, I see these bastards, without knowing me they criticize me
J'garde le sourire igo j'remplis l'frigo
I keep smiling igo I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, j'remplis l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, mmhmmh, mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, mmhmmh, mmhmmh
J'ai des frères en prison que j'ai pas vue depuis des années (ouais, ouais, ouais)
I got brothers in prison I ain't seen in years (yeah, yeah, yeah)
Jugés comme des meurtriers, le baveux a prédit qu'c'était pas gagné
Judged like murderers, the drooler predicted it wasn't won
J'ai passé, j'ai passé mon temps à zoner par sécurité j'me suis armé
I spent, I spent my time zoning for security I armed myself
Re-frè j'sais pas si c'est toi ou moi qui a changé mais nos chemins se sont séparés
Bro I don't know if it's you or me who changed but our paths separated
J'm'occupe des faux dans l'périmètre 9 millimètres j'suis à fond j't'ai senti à des kilomètres
I take care of the fake in the perimeter 9 millimeters I'm full on I felt you miles away
J'ai mes défauts, déçu père et mère, t'façon ça pue la merde
I have my faults, disappointed father and mother, anyway it stinks of shit
J'espère que demain sera pas comme hier
I hope tomorrow won't be like yesterday
Canon scié lunaire
Lunar sawn-off shotgun
Fresnes, Fleury partout, c'est la même
Fresnes, Fleury everywhere, it's the same
J'ai perdu sourire au fond de la mer
I lost my smile at the bottom of the sea
J'ramène une nouvelle ère, j'vais m'les faire, sur ma mère
I'm bringing a new era, I'm gonna do them, on my mother
Animal, j'manie mal la langue de Molière
Animal, I mishandle Molière's language
Impatient j'm'attarde, j'veux ma piscine remplie d'billets verts
Impatient I'm lingering, I want my pool filled with greenbacks
Amigo, j'vois ces bâtards, sans m'connaître ils m'critiquent
Amigo, I see these bastards, without knowing me they criticize me
J'garde le sourire igo j'remplis l'frigo
I keep smiling igo I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, j'remplis l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, mmhmmh, mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, mmhmmh, mmhmmh
J'veux être toujours au top c'est ça mon souci
I want to always be on top that's my concern
J'suis au bord d'la mer et j'compte mes roupies
I'm at the edge of the sea and I'm counting my rupees
J'suis sur l'transat', fatigué j'roupille
I'm on the deckchair, tired I doze off
Malgré les problèmes hamdoulah j'sourie
Despite the problems hamdoulah I smile
J'me casse de ma planète, j'fume pas sans ma canette
I break from my planet, I don't smoke without my can
Mes idées sont pas nettes, j'avoue qu'les jours s'répètent
My ideas are not clear, I admit that the days repeat themselves
Les pieds dans la merde si tu savais, savais (tu savais, savais)
Feet in the shit if you knew, knew (you knew, knew)
J'suis loin d'ici, c'est vrai qu'je plane
I'm far from here, it's true that I'm gliding
J'suis dans ma bulle, c'est la folie, oh oui ma jolie
I'm in my bubble, it's crazy, oh yes my pretty
Toi-toi et moi ça passe, c'est pas terrible
You and me it's going well, it's not terrible
T'as joué la 'tasse, t'as c'que tu mérites
You played the 'cup, you got what you deserve
Filoche à la tess entouré par les rats
Goal at the tess surrounded by rats
Des fois j'me fais des films, non j'suis pas le coupable
Sometimes I make movies, no I'm not the culprit
Tu traînes au quartier car tu kiffes le décor
You hang out in the neighborhood because you love the decor
Seras-tu pour nous s'il y a danger de mort?
Will you be there for us if there is a danger of death?
Impatient j'm'attarde, j'veux ma piscine remplie d'billets verts
Impatient I'm lingering, I want my pool filled with greenbacks
Amigo, j'vois ces bâtards, sans m'connaître ils m'critiquent
Amigo, I see these bastards, without knowing me they criticize me
J'garde le sourire igo j'remplis l'frigo
I keep smiling igo I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, j'remplis l'frigo
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, I fill the fridge
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais, mmhmmh, mmhmmh
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah, mmhmmh, mmhmmh





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.