Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Avec le cœur
Mit dem Herzen
                         
                        
                            
                                        On 
                                        fait 
                                        du 
                                        sale, 
                                        on 
                                        veut 
                                        pas 
                                        finir 
                                        dans 
                                        les 
                                        flammes 
                            
                                        Wir 
                                        machen 
                                        Dreck, 
                                        wir 
                                        wollen 
                                        nicht 
                                        in 
                                        den 
                                        Flammen 
                                        enden 
                            
                         
                        
                            
                                        Coupe 
                                        pas 
                                        le 
                                        moteur, 
                                        en 
                                        de-spi, 
                                        j'arrive, 
                                        on 
                                        s'échappe 
                            
                                        Stell 
                                        den 
                                        Motor 
                                        nicht 
                                        ab, 
                                        heimlich, 
                                        ich 
                                        komme, 
                                        wir 
                                        hauen 
                                        ab 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        balle 
                                        est 
                                        dans 
                                        mon 
                                        camp, 
                                        attends-toi 
                                            à 
                                        la 
                                        frappe 
                            
                                        Der 
                                        Ball 
                                        ist 
                                        in 
                                        meinem 
                                        Feld, 
                                        erwarte 
                                        den 
                                        Schuss 
                            
                         
                        
                            
                                        Compte 
                                        pas 
                                        sur 
                                        eux, 
                                        j'les 
                                        connais, 
                                        ils 
                                        vont 
                                        parler 
                                        jap' 
                            
                                        Zähl 
                                        nicht 
                                        auf 
                                        sie, 
                                        ich 
                                        kenn' 
                                        sie, 
                                        die 
                                        werden 
                                        Unsinn 
                                        reden 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        On 
                                        fait 
                                        du 
                                        sale, 
                                        on 
                                        veut 
                                        pas 
                                        finir 
                                        dans 
                                        les 
                                        flammes 
                            
                                        Wir 
                                        machen 
                                        Dreck, 
                                        wir 
                                        wollen 
                                        nicht 
                                        in 
                                        den 
                                        Flammen 
                                        enden 
                            
                         
                        
                            
                                        Coupe 
                                        pas 
                                        le 
                                        moteur, 
                                        en 
                                        de-spi, 
                                        j'arrive, 
                                        on 
                                        s'échappe 
                            
                                        Stell 
                                        den 
                                        Motor 
                                        nicht 
                                        ab, 
                                        heimlich, 
                                        ich 
                                        komme, 
                                        wir 
                                        hauen 
                                        ab 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        balle 
                                        est 
                                        dans 
                                        mon 
                                        camp, 
                                        attends-toi 
                                            à 
                                        la 
                                        frappe 
                            
                                        Der 
                                        Ball 
                                        ist 
                                        in 
                                        meinem 
                                        Feld, 
                                        erwarte 
                                        den 
                                        Schuss 
                            
                         
                        
                            
                                        Compte 
                                        pas 
                                        sur 
                                        eux, 
                                        j'les 
                                        connais, 
                                        ils 
                                        vont 
                                        parler 
                                        jap' 
                            
                                        Zähl 
                                        nicht 
                                        auf 
                                        sie, 
                                        ich 
                                        kenn' 
                                        sie, 
                                        die 
                                        werden 
                                        Unsinn 
                                        reden 
                            
                         
                        
                            
                                        J'rentre 
                                            à 
                                        la 
                                        maison, 
                                        les 
                                        sentiments 
                                        ne 
                                        sont 
                                        pas 
                                        là 
                            
                                        Ich 
                                        komm' 
                                        nach 
                                        Hause, 
                                        die 
                                        Gefühle 
                                        sind 
                                        nicht 
                                        da 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        cœur 
                                            a 
                                        ses 
                                        raisons 
                                        que 
                                        la 
                                        raison 
                                        ne 
                                        comprend 
                                        pas 
                            
                                        Das 
                                        Herz 
                                        hat 
                                        seine 
                                        Gründe, 
                                        die 
                                        der 
                                        Verstand 
                                        nicht 
                                        versteht 
                            
                         
                        
                            
                                        J'comprends 
                                        pas 
                                        la 
                                        femme, 
                                        parfois, 
                                        déçoit 
                            
                                        Ich 
                                        versteh' 
                                        die 
                                        Frau 
                                        nicht, 
                                        manchmal 
                                        enttäuscht 
                                        sie 
                            
                         
                        
                            
                                        J'crois 
                                        qu'elle, 
                                        elle 
                                        kiffe 
                                        ça, 
                                        non, 
                                        non, 
                                        j'abuse 
                                        pas 
                            
                                        Ich 
                                        glaub', 
                                        sie, 
                                        sie 
                                        steht 
                                        drauf, 
                                        nein, 
                                        nein, 
                                        ich 
                                        übertreib' 
                                        nicht 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Parfois, 
                                        j'suis 
                                        tendu, 
                                        des 
                                        fois, 
                                        ça 
                                        va 
                                        mieux 
                            
                                        Manchmal 
                                        bin 
                                        ich 
                                        angespannt, 
                                        manchmal 
                                        geht's 
                                        besser 
                            
                         
                        
                            
                                        Parfois, 
                                        j'me 
                                        libère 
                                        et 
                                        puis, 
                                        j'me 
                                        renferme 
                            
                                        Manchmal 
                                        befrei' 
                                        ich 
                                        mich 
                                        und 
                                        dann 
                                        zieh' 
                                        ich 
                                        mich 
                                        zurück 
                            
                         
                        
                            
                                        Avant 
                                        que 
                                        j'me 
                                        perde, 
                                        j'papote 
                                            à 
                                        mon 
                                        ombre 
                            
                                        Bevor 
                                        ich 
                                        mich 
                                        verlier', 
                                        quatsch' 
                                        ich 
                                        mit 
                                        meinem 
                                        Schatten 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        quand 
                                        j'donne, 
                                        c'est 
                                        avec 
                                        le 
                                        cœur 
                            
                                        Ich, 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        gebe, 
                                        dann 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Herzen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        P'tit 
                                        frère, 
                                        dans 
                                        la 
                                        rue, 
                                            y 
                                            a 
                                        des 
                                        horreurs 
                            
                                        Kleiner 
                                        Bruder, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        gibt's 
                                        Schrecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        qu'est-ce 
                                        que 
                                        j't'aime 
                                        ma 
                                        p'tite 
                                        sœur 
                            
                                        Aber 
                                        wie 
                                        sehr 
                                        ich 
                                        dich 
                                        liebe, 
                                        meine 
                                        kleine 
                                        Schwester 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        sais, 
                                        pour 
                                        toi, 
                                        j'peux 
                                        tuer 
                            
                                        Du 
                                        weißt, 
                                        für 
                                        dich 
                                        kann 
                                        ich 
                                        töten 
                            
                         
                        
                            
                                        J'rentre 
                                        tôt 
                                        mais 
                                        pas 
                                        moins 
                                        d'une 
                                        heure 
                            
                                        Ich 
                                        komm' 
                                        früh 
                                        heim, 
                                        aber 
                                        nicht 
                                        unter 
                                        einer 
                                        Stunde 
                            
                         
                        
                            
                                        P'tit 
                                        frère, 
                                        dans 
                                        la 
                                        rue, 
                                            y 
                                            a 
                                        des 
                                        horreurs 
                            
                                        Kleiner 
                                        Bruder, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        gibt's 
                                        Schrecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        qu'est-ce 
                                        que 
                                        j't'aime 
                                        ma 
                                        p'tite 
                                        sœur 
                            
                                        Aber 
                                        wie 
                                        sehr 
                                        ich 
                                        dich 
                                        liebe, 
                                        meine 
                                        kleine 
                                        Schwester 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        sais, 
                                        pour 
                                        toi, 
                                        j'peux 
                                        tuer 
                            
                                        Du 
                                        weißt, 
                                        für 
                                        dich 
                                        kann 
                                        ich 
                                        töten 
                            
                         
                        
                            
                                        J'rentre 
                                        tôt 
                                        mais 
                                        pas 
                                        moins 
                                        d'une 
                                        heure 
                            
                                        Ich 
                                        komm' 
                                        früh 
                                        heim, 
                                        aber 
                                        nicht 
                                        unter 
                                        einer 
                                        Stunde 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Une 
                                        balade 
                                        et 
                                        j'me 
                                        requinque 
                            
                                        Eine 
                                        Spritztour 
                                        und 
                                        ich 
                                        erhol' 
                                        mich 
                            
                         
                        
                            
                                        J'fais 
                                        l'tour 
                                        du 
                                        périph', 
                                        ma 
                                        belle 
                            
                                        Ich 
                                        dreh' 
                                        'ne 
                                        Runde 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Ring, 
                                        meine 
                                        Schöne 
                            
                         
                        
                            
                                        Gros 
                                        ga-, 
                                        gros 
                                        gamos 
                                        entre 
                                        les 
                                        mains 
                            
                                        Dicker 
                                        Wa-, 
                                        dicker 
                                        Wagen 
                                        in 
                                        den 
                                        Händen 
                            
                         
                        
                            
                                        Nuages 
                                        de 
                                        fumée 
                                        dans 
                                        la 
                                        Benz 
                            
                                        Rauchwolken 
                                        im 
                                        Benz 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        un 
                                        d'ces 
                                        gars 
                                        tristes 
                                        avec 
                                        le 
                                        dos 
                                        plein 
                                        d'cicatrices 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        einer 
                                        dieser 
                                        traurigen 
                                        Kerle 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Rücken 
                                        voller 
                                        Narben 
                            
                         
                        
                            
                                        J'deviens 
                                        méchant 
                                        juste 
                                        pour 
                                        le 
                                        biff, 
                                        toi, 
                                        tu 
                                        suces 
                                        les 
                                        gens 
                            
                                        Ich 
                                        werd' 
                                        böse 
                                        nur 
                                        für 
                                        die 
                                        Kohle, 
                                        du, 
                                        du 
                                        lutschst 
                                        die 
                                        Leute 
                                        aus 
                            
                         
                        
                            
                                        Non, 
                                        fais 
                                        pas 
                                        style, 
                                        on 
                                        sait 
                                        tous 
                                        que 
                                        t'as 
                                        gé-chan 
                                        (gé-chan) 
                            
                                        Nein, 
                                        tu 
                                        nicht 
                                        so, 
                                        wir 
                                        wissen 
                                        alle, 
                                        dass 
                                        du 
                                        dich 
                                        verändert 
                                        hast 
                                        (verändert) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'me 
                                        la 
                                        coule 
                                        comme 
                                        Will, 
                                        Will, 
                                        Will 
                            
                                        Ich 
                                        lass' 
                                        es 
                                        mir 
                                        gut 
                                        gehen 
                                        wie 
                                        Will, 
                                        Will, 
                                        Will 
                            
                         
                        
                            
                                        Scotché 
                                        au 
                                        bitume-tume-tume 
                            
                                        Festgeklebt 
                                        am 
                                        Asphalt-phalt-phalt 
                            
                         
                        
                            
                                        Encore 
                                        un 
                                        goût 
                                        d'haine, 
                                        haine, 
                                        haine 
                            
                                        Wieder 
                                        ein 
                                        Geschmack 
                                        von 
                                        Hass, 
                                        Hass, 
                                        Hass 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        plains 
                                        pas 
                                        même 
                                        si 
                                        j'vois 
                                        l'mal 
                                        partout 
                            
                                        Ich 
                                        beschwer' 
                                        mich 
                                        nicht, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        das 
                                        Böse 
                                        überall 
                                        seh' 
                            
                         
                        
                            
                                        Fais 
                                        l'fou, 
                                        j'te 
                                        baise 
                                        ta 
                                        mère 
                            
                                        Mach 
                                        einen 
                                        auf 
                                        verrückt, 
                                        ich 
                                        fick' 
                                        deine 
                                        Mutter 
                            
                         
                        
                            
                                        Ramène 
                                        ton 
                                        grand, 
                                        mon 
                                        Toka 
                                        lui 
                                        fera 
                                        des 
                                        bisous-ous-ous 
                            
                                        Hol 
                                        deinen 
                                        Großen, 
                                        mein 
                                        Toka 
                                        wird 
                                        ihm 
                                        Küsschen 
                                        geben-ben-ben 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        d'peine, 
                                        dis 
                                        pas 
                                        "je 
                                        t'aime" 
                            
                                        Kein 
                                        Leid 
                                        mehr, 
                                        sag 
                                        nicht 
                                        "ich 
                                        liebe 
                                        dich" 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        La 
                                        nuit 
                                        est 
                                        froide 
                                        comme 
                                        mon 
                                        âme 
                            
                                        Die 
                                        Nacht 
                                        ist 
                                        kalt 
                                        wie 
                                        meine 
                                        Seele 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        P'tit 
                                        frère, 
                                        dans 
                                        la 
                                        rue, 
                                            y 
                                            a 
                                        des 
                                        horreurs 
                            
                                        Kleiner 
                                        Bruder, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        gibt's 
                                        Schrecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        qu'est-ce 
                                        que 
                                        j't'aime 
                                        ma 
                                        p'tite 
                                        sœur 
                            
                                        Aber 
                                        wie 
                                        sehr 
                                        ich 
                                        dich 
                                        liebe, 
                                        meine 
                                        kleine 
                                        Schwester 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        sais, 
                                        pour 
                                        toi, 
                                        j'peux 
                                        tuer 
                            
                                        Du 
                                        weißt, 
                                        für 
                                        dich 
                                        kann 
                                        ich 
                                        töten 
                            
                         
                        
                            
                                        J'rentre 
                                        tôt 
                                        mais 
                                        pas 
                                        moins 
                                        d'une 
                                        heure 
                            
                                        Ich 
                                        komm' 
                                        früh 
                                        heim, 
                                        aber 
                                        nicht 
                                        unter 
                                        einer 
                                        Stunde 
                            
                         
                        
                            
                                        P'tit 
                                        frère, 
                                        dans 
                                        la 
                                        rue, 
                                            y 
                                            a 
                                        des 
                                        horreurs 
                            
                                        Kleiner 
                                        Bruder, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        gibt's 
                                        Schrecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        qu'est-ce 
                                        que 
                                        j't'aime 
                                        ma 
                                        p'tite 
                                        sœur 
                            
                                        Aber 
                                        wie 
                                        sehr 
                                        ich 
                                        dich 
                                        liebe, 
                                        meine 
                                        kleine 
                                        Schwester 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        sais, 
                                        pour 
                                        toi, 
                                        j'peux 
                                        tuer 
                            
                                        Du 
                                        weißt, 
                                        für 
                                        dich 
                                        kann 
                                        ich 
                                        töten 
                            
                         
                        
                            
                                        J'rentre 
                                        tôt 
                                        mais 
                                        pas 
                                        moins 
                                        d'une 
                                        heure 
                            
                                        Ich 
                                        komm' 
                                        früh 
                                        heim, 
                                        aber 
                                        nicht 
                                        unter 
                                        einer 
                                        Stunde 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        P'tit 
                                        frère, 
                                        dans 
                                        la 
                                        rue, 
                                            y 
                                            a 
                                        des 
                                        horreurs 
                            
                                        Kleiner 
                                        Bruder, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        gibt's 
                                        Schrecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        sais, 
                                        pour 
                                        toi, 
                                        j'peux 
                                        tuer 
                            
                                        Du 
                                        weißt, 
                                        für 
                                        dich 
                                        kann 
                                        ich 
                                        töten 
                            
                         
                        
                            
                                        P'tit 
                                        frère, 
                                        dans 
                                        la 
                                        rue, 
                                            y 
                                            a 
                                        des 
                                        horreurs 
                            
                                        Kleiner 
                                        Bruder, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße 
                                        gibt's 
                                        Schrecken 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        sais, 
                                        pour 
                                        toi, 
                                        j'peux 
                                        tuer 
                            
                                        Du 
                                        weißt, 
                                        für 
                                        dich 
                                        kann 
                                        ich 
                                        töten 
                            
                         
                        
                            
                                        J'rentre 
                                        tôt 
                                        mais 
                                        pas 
                                        moins 
                                        d'une 
                                        heure 
                            
                                        Ich 
                                        komm' 
                                        früh 
                                        heim, 
                                        aber 
                                        nicht 
                                        unter 
                                        einer 
                                        Stunde 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): R.k.m., Renato, Rti
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.