Paroles et traduction DTF - Avec le cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le cœur
With the heart
On
fait
du
sale,
on
veut
pas
finir
dans
les
flammes
We're
doing
dirty
deeds,
baby,
we
don't
want
to
end
up
in
flames
Coupe
pas
le
moteur,
en
de-spi,
j'arrive,
on
s'échappe
Don't
cut
the
engine,
I'm
on
my
way,
we'll
escape
La
balle
est
dans
mon
camp,
attends-toi
à
la
frappe
The
ball's
in
my
court,
get
ready
for
the
hit
Compte
pas
sur
eux,
j'les
connais,
ils
vont
parler
jap'
Don't
count
on
them,
I
know
them,
they'll
talk
gibberish
On
fait
du
sale,
on
veut
pas
finir
dans
les
flammes
We're
doing
dirty
deeds,
baby,
we
don't
want
to
end
up
in
flames
Coupe
pas
le
moteur,
en
de-spi,
j'arrive,
on
s'échappe
Don't
cut
the
engine,
I'm
on
my
way,
we'll
escape
La
balle
est
dans
mon
camp,
attends-toi
à
la
frappe
The
ball's
in
my
court,
get
ready
for
the
hit
Compte
pas
sur
eux,
j'les
connais,
ils
vont
parler
jap'
Don't
count
on
them,
I
know
them,
they'll
talk
gibberish
J'rentre
à
la
maison,
les
sentiments
ne
sont
pas
là
I
come
home,
feelings
are
absent
Le
cœur
a
ses
raisons
que
la
raison
ne
comprend
pas
The
heart
has
its
reasons
which
reason
does
not
understand
J'comprends
pas
la
femme,
parfois,
déçoit
I
don't
understand
women,
sometimes,
disappoint
J'crois
qu'elle,
elle
kiffe
ça,
non,
non,
j'abuse
pas
I
think
she,
she
digs
that,
no,
no,
I'm
not
abusing
Parfois,
j'suis
tendu,
des
fois,
ça
va
mieux
Sometimes,
I'm
tense,
sometimes,
it's
better
Parfois,
j'me
libère
et
puis,
j'me
renferme
Sometimes,
I
free
myself
and
then,
I
close
myself
off
Avant
que
j'me
perde,
j'papote
à
mon
ombre
Before
I
lose
myself,
I
chat
with
my
shadow
Moi
quand
j'donne,
c'est
avec
le
cœur
When
I
give,
it's
with
the
heart
P'tit
frère,
dans
la
rue,
y
a
des
horreurs
Little
brother,
in
the
street,
there
are
horrors
Mais
qu'est-ce
que
j't'aime
ma
p'tite
sœur
But
how
much
I
love
you,
my
little
sister
Tu
sais,
pour
toi,
j'peux
tuer
You
know,
for
you,
I
can
kill
J'rentre
tôt
mais
pas
moins
d'une
heure
I
come
home
early
but
no
less
than
an
hour
P'tit
frère,
dans
la
rue,
y
a
des
horreurs
Little
brother,
in
the
street,
there
are
horrors
Mais
qu'est-ce
que
j't'aime
ma
p'tite
sœur
But
how
much
I
love
you,
my
little
sister
Tu
sais,
pour
toi,
j'peux
tuer
You
know,
for
you,
I
can
kill
J'rentre
tôt
mais
pas
moins
d'une
heure
I
come
home
early
but
no
less
than
an
hour
Une
balade
et
j'me
requinque
A
ride
and
I'm
invigorated
J'fais
l'tour
du
périph',
ma
belle
I'm
going
around
the
périph',
my
beautiful
Gros
ga-,
gros
gamos
entre
les
mains
Big
ga-,
big
gamos
in
my
hands
Nuages
de
fumée
dans
la
Benz
Clouds
of
smoke
in
the
Benz
J'suis
un
d'ces
gars
tristes
avec
le
dos
plein
d'cicatrices
I'm
one
of
those
sad
guys
with
a
back
full
of
scars
J'deviens
méchant
juste
pour
le
biff,
toi,
tu
suces
les
gens
I
become
mean
just
for
the
dough,
you,
you
suck
up
to
people
Non,
fais
pas
style,
on
sait
tous
que
t'as
gé-chan
(gé-chan)
No,
don't
act
like
that,
we
all
know
you've
changed
(changed)
J'me
la
coule
comme
Will,
Will,
Will
I'm
chilling
like
Will,
Will,
Will
Scotché
au
bitume-tume-tume
Stuck
to
the
bitumen-tume-tume
Encore
un
goût
d'haine,
haine,
haine
Another
taste
of
hate,
hate,
hate
J'me
plains
pas
même
si
j'vois
l'mal
partout
I
don't
complain
even
if
I
see
evil
everywhere
Fais
l'fou,
j'te
baise
ta
mère
Act
crazy,
I'll
fuck
your
mother
Ramène
ton
grand,
mon
Toka
lui
fera
des
bisous-ous-ous
Bring
your
big
guy,
my
Toka
will
give
him
kisses-kisses-kisses
Plus
d'peine,
dis
pas
"je
t'aime"
No
more
pain,
don't
say
"I
love
you"
La
nuit
est
froide
comme
mon
âme
The
night
is
cold
like
my
soul
P'tit
frère,
dans
la
rue,
y
a
des
horreurs
Little
brother,
in
the
street,
there
are
horrors
Mais
qu'est-ce
que
j't'aime
ma
p'tite
sœur
But
how
much
I
love
you,
my
little
sister
Tu
sais,
pour
toi,
j'peux
tuer
You
know,
for
you,
I
can
kill
J'rentre
tôt
mais
pas
moins
d'une
heure
I
come
home
early
but
no
less
than
an
hour
P'tit
frère,
dans
la
rue,
y
a
des
horreurs
Little
brother,
in
the
street,
there
are
horrors
Mais
qu'est-ce
que
j't'aime
ma
p'tite
sœur
But
how
much
I
love
you,
my
little
sister
Tu
sais,
pour
toi,
j'peux
tuer
You
know,
for
you,
I
can
kill
J'rentre
tôt
mais
pas
moins
d'une
heure
I
come
home
early
but
no
less
than
an
hour
P'tit
frère,
dans
la
rue,
y
a
des
horreurs
Little
brother,
in
the
street,
there
are
horrors
Tu
sais,
pour
toi,
j'peux
tuer
You
know,
for
you,
I
can
kill
P'tit
frère,
dans
la
rue,
y
a
des
horreurs
Little
brother,
in
the
street,
there
are
horrors
Tu
sais,
pour
toi,
j'peux
tuer
You
know,
for
you,
I
can
kill
J'rentre
tôt
mais
pas
moins
d'une
heure
I
come
home
early
but
no
less
than
an
hour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.k.m., Renato, Rti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.