DTF - Avec le cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DTF - Avec le cœur




Avec le cœur
With the heart
On fait du sale, on veut pas finir dans les flammes
We're doing dirty deeds, baby, we don't want to end up in flames
Coupe pas le moteur, en de-spi, j'arrive, on s'échappe
Don't cut the engine, I'm on my way, we'll escape
La balle est dans mon camp, attends-toi à la frappe
The ball's in my court, get ready for the hit
Compte pas sur eux, j'les connais, ils vont parler jap'
Don't count on them, I know them, they'll talk gibberish
On fait du sale, on veut pas finir dans les flammes
We're doing dirty deeds, baby, we don't want to end up in flames
Coupe pas le moteur, en de-spi, j'arrive, on s'échappe
Don't cut the engine, I'm on my way, we'll escape
La balle est dans mon camp, attends-toi à la frappe
The ball's in my court, get ready for the hit
Compte pas sur eux, j'les connais, ils vont parler jap'
Don't count on them, I know them, they'll talk gibberish
J'rentre à la maison, les sentiments ne sont pas
I come home, feelings are absent
Le cœur a ses raisons que la raison ne comprend pas
The heart has its reasons which reason does not understand
J'comprends pas la femme, parfois, déçoit
I don't understand women, sometimes, disappoint
J'crois qu'elle, elle kiffe ça, non, non, j'abuse pas
I think she, she digs that, no, no, I'm not abusing
Parfois, j'suis tendu, des fois, ça va mieux
Sometimes, I'm tense, sometimes, it's better
Parfois, j'me libère et puis, j'me renferme
Sometimes, I free myself and then, I close myself off
Avant que j'me perde, j'papote à mon ombre
Before I lose myself, I chat with my shadow
Moi quand j'donne, c'est avec le cœur
When I give, it's with the heart
P'tit frère, dans la rue, y a des horreurs
Little brother, in the street, there are horrors
Mais qu'est-ce que j't'aime ma p'tite sœur
But how much I love you, my little sister
Tu sais, pour toi, j'peux tuer
You know, for you, I can kill
J'rentre tôt mais pas moins d'une heure
I come home early but no less than an hour
P'tit frère, dans la rue, y a des horreurs
Little brother, in the street, there are horrors
Mais qu'est-ce que j't'aime ma p'tite sœur
But how much I love you, my little sister
Tu sais, pour toi, j'peux tuer
You know, for you, I can kill
J'rentre tôt mais pas moins d'une heure
I come home early but no less than an hour
Une balade et j'me requinque
A ride and I'm invigorated
J'fais l'tour du périph', ma belle
I'm going around the périph', my beautiful
Gros ga-, gros gamos entre les mains
Big ga-, big gamos in my hands
Nuages de fumée dans la Benz
Clouds of smoke in the Benz
J'suis un d'ces gars tristes avec le dos plein d'cicatrices
I'm one of those sad guys with a back full of scars
J'deviens méchant juste pour le biff, toi, tu suces les gens
I become mean just for the dough, you, you suck up to people
Non, fais pas style, on sait tous que t'as gé-chan (gé-chan)
No, don't act like that, we all know you've changed (changed)
J'me la coule comme Will, Will, Will
I'm chilling like Will, Will, Will
Scotché au bitume-tume-tume
Stuck to the bitumen-tume-tume
Encore un goût d'haine, haine, haine
Another taste of hate, hate, hate
J'me plains pas même si j'vois l'mal partout
I don't complain even if I see evil everywhere
Fais l'fou, j'te baise ta mère
Act crazy, I'll fuck your mother
Ramène ton grand, mon Toka lui fera des bisous-ous-ous
Bring your big guy, my Toka will give him kisses-kisses-kisses
Plus d'peine, dis pas "je t'aime"
No more pain, don't say "I love you"
La nuit est froide comme mon âme
The night is cold like my soul
P'tit frère, dans la rue, y a des horreurs
Little brother, in the street, there are horrors
Mais qu'est-ce que j't'aime ma p'tite sœur
But how much I love you, my little sister
Tu sais, pour toi, j'peux tuer
You know, for you, I can kill
J'rentre tôt mais pas moins d'une heure
I come home early but no less than an hour
P'tit frère, dans la rue, y a des horreurs
Little brother, in the street, there are horrors
Mais qu'est-ce que j't'aime ma p'tite sœur
But how much I love you, my little sister
Tu sais, pour toi, j'peux tuer
You know, for you, I can kill
J'rentre tôt mais pas moins d'une heure
I come home early but no less than an hour
P'tit frère, dans la rue, y a des horreurs
Little brother, in the street, there are horrors
Tu sais, pour toi, j'peux tuer
You know, for you, I can kill
P'tit frère, dans la rue, y a des horreurs
Little brother, in the street, there are horrors
Tu sais, pour toi, j'peux tuer
You know, for you, I can kill
J'rentre tôt mais pas moins d'une heure
I come home early but no less than an hour





Writer(s): R.k.m., Renato, Rti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.