Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un fou
Wie ein Verrückter
Ils
croient
que
la
vie
c'est
gaufrette,
mais
qui
était
là?
Sie
glauben,
das
Leben
ist
Zuckerschlecken,
aber
wer
war
da?
Il
suffisait
d'un
mot
et
j'ai
compris
l'affaire
Ein
Wort
genügte
und
ich
verstand
die
Sache
Tout
c'que
tu
gagnes,
un
jour
tu
vas
le
perdre
Alles,
was
du
gewinnst,
wirst
du
eines
Tages
verlieren
Et
niveau
femmes
j'envie
l'époque
de
ma
mère
Und
was
Frauen
angeht,
beneide
ich
die
Zeit
meiner
Mutter
On
sait
qu'on
va
mourir
et
on
s'demande
si
la
vie
sert
Wir
wissen,
dass
wir
sterben
werden
und
fragen
uns,
ob
das
Leben
einen
Sinn
hat
Tu
l'pensais
ton
ami
c'est
ptêtre
lui
qui
crache
dans
ton
dos
Du
dachtest,
er
sei
dein
Freund,
vielleicht
ist
er
derjenige,
der
hinter
deinem
Rücken
lästert
Il
connait
tes
qualités,
tes
faiblesses,
tes
plus
gros
défauts
Er
kennt
deine
Stärken,
deine
Schwächen,
deine
größten
Fehler
Et
le
temps
passe
vite,
j'ai
déjà
24
piges
Und
die
Zeit
vergeht
schnell,
ich
bin
schon
24
Jahre
alt
C'est
la
merde
faut
du
chiffre
Es
ist
scheiße,
wir
brauchen
Zahlen
(Geld)
J'ai
les
nerfs,
j'calcine
sa
mère
Ich
bin
sauer,
ich
verbrenne
seine
Mutter
(Ausdruck
der
Wut)
J'veux
atteindre
le
sommet,
mais
arrivé
en
haut
j'veux
continuer
à
monter
Ich
will
den
Gipfel
erreichen,
aber
oben
angekommen,
will
ich
weiter
aufsteigen
On
en
veut
toujours
plus,
un
gros
billet
approche
Wir
wollen
immer
mehr,
ein
großer
Geldschein
nähert
sich
J'lève
mon
verre
à
ta
santé
Ich
erhebe
mein
Glas
auf
deine
Gesundheit
Ils
font
les
youv's
gros
c'est
des
rigolos
Sie
spielen
die
harten
Jungs,
Alter,
das
sind
Witzfiguren
Ils
ont
l'seum
dommage
j'les
rend
verts
comme
Piccolo
Sie
sind
sauer,
schade,
ich
mach'
sie
grün
wie
Piccolo
Ils
sont
fous,
quoi
comparer
de
l'alcool
à
de
l'eau
Sie
sind
verrückt,
wie
kann
man
Alkohol
mit
Wasser
vergleichen
Allô
le
monde
album
arrive
j'ai
taffé
au
galop
(galop
galop
lalalala)
Hallo
Welt,
Album
kommt,
ich
habe
wie
verrückt
gearbeitet
(Galopp
Galopp
lalalala)
Ils
croient
que
la
vie
c'est
gaufrette,
y
a
l'buzz
tout
est
cool
Sie
glauben,
das
Leben
ist
Zuckerschlecken,
der
Hype
ist
da,
alles
ist
cool
Mais
qui
était
là
quand
j'tournais
en
rond
comme
un
fou?
Aber
wer
war
da,
als
ich
mich
im
Kreis
drehte
wie
ein
Verrückter?
J'les
veux
tous
en
levrette
Ich
will
sie
alle
im
Doggy
Style
A
part
Dieu
personne
m'effraie
Außer
Gott
macht
mir
niemand
Angst
En
fait,
plus
de
victoires
que
de
défaites
Tatsächlich
mehr
Siege
als
Niederlagen
J'répète,
j'répète
Ich
wiederhole,
ich
wiederhole
Ils
croient
que
la
vie
c'est
gaufrette,
y
a
l'buzz
tout
est
cool
Sie
glauben,
das
Leben
ist
Zuckerschlecken,
der
Hype
ist
da,
alles
ist
cool
Mais
qui
était
là
quand
j'tournais
en
rond
comme
un
fou?
Aber
wer
war
da,
als
ich
mich
im
Kreis
drehte
wie
ein
Verrückter?
J'les
veux
tous
en
levrette
Ich
will
sie
alle
im
Doggy
Style
A
part
Dieu
personne
m'effraie
Außer
Gott
macht
mir
niemand
Angst
En
fait,
plus
de
victoires
que
de
défaites
Tatsächlich
mehr
Siege
als
Niederlagen
J'répète,
j'répète
Ich
wiederhole,
ich
wiederhole
Igo
j'suis
dans
mon
hall
pendant
que
mon
clip
passe
à
la
télé
Bruder,
ich
bin
in
meiner
Eingangshalle,
während
mein
Clip
im
Fernsehen
läuft
Avant
j'étais
personne
maintenant
j'vois
ma
tête
dans
les
PP
Früher
war
ich
niemand,
jetzt
sehe
ich
mein
Gesicht
in
Profilbildern
J'veux
l'monde,
à
poil
les
jaloux,
fuck
les
pédés
Ich
will
die
Welt,
die
Neider
können
sich
ausziehen,
fick
die
Schwuchteln
On
ira
jusqu'au
bout,
j'veux
que
la
monnaie
m'appelle
"bébé"
Wir
werden
es
bis
zum
Ende
durchziehen,
ich
will,
dass
die
Kohle
mich
"Baby"
nennt
J'voulais
l'chemin
du
paradis
on
m'a
montré
l'Enfer
Ich
wollte
den
Weg
ins
Paradies,
man
zeigte
mir
die
Hölle
J'suis
perdu
dans
le
brouillard,
je
n'sais
plus
comment
faire
Ich
bin
im
Nebel
verloren,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Plus
j'vois
des
fils
de
pute
igo
plus
j'me
renferme
Je
mehr
Hurensöhne
ich
sehe,
Bruder,
desto
mehr
ziehe
ich
mich
zurück
J'irai
jusqu'à
la
mort
pour
rendre
la
daronne
fière
Ich
werde
bis
zum
Tod
gehen,
um
die
Mutter
stolz
zu
machen
Attiré
par
le
bif,
c'est
la
monnaie
qui
fait
l'homme
Angezogen
vom
Geld,
es
ist
die
Kohle,
die
den
Mann
macht
Pas
l'choix,
les
poches
vides
donc
igo
j'porte
mes
couilles
Keine
Wahl,
leere
Taschen,
also
Bruder,
stehe
ich
meinen
Mann
Une
chaise
en
bas
du
bât
ouais
ton
daron
m'regarde
bizarre
Ein
Stuhl
unten
am
Gebäude,
ja,
dein
Alter
schaut
mich
komisch
an
C'est
la
hess,
c'est
la
street,
plus
d'espoir
ça
part
en
couille
Es
ist
die
Krise,
es
ist
die
Straße,
keine
Hoffnung
mehr,
es
geht
den
Bach
runter
Lève
le
bras,
lève
le
T-Max,
accélère
Heb
den
Arm,
heb
den
T-Max,
beschleunige
J'sais
pas
taper
de
roue
donc
j'bombarbe
en
SLR
Ich
kann
keinen
Wheelie
machen,
also
rase
ich
im
SLR
Tu
veux
j'monte
sur
la
scène
casse
pas
la
tête
sors
le
bif
nan
Du
willst,
dass
ich
auf
die
Bühne
komme?
Mach
keinen
Stress,
hol
die
Kohle
raus,
Mann
Y
a
pas
d'poto
pour
le
seille-o,
ça
rafale
comme
Totò
Riina
Es
gibt
keine
Freunde
für
die
Kohle,
es
wird
geballert
wie
bei
Totò
Riina
J'pars
en
impro,
plus
Veuve
Clicquot
que
Ruinart
Ich
improvisiere,
mehr
Veuve
Clicquot
als
Ruinart
A
trop
regarder
le
ciel
j'suis
attiré
par
les
étoiles
Weil
ich
zu
oft
in
den
Himmel
schaue,
ziehen
mich
die
Sterne
an
Gros
cace-déd
à
Ghetto,
Inch'Allah
libérable
(mmmhhhh)
Fetter
Gruß
an
Ghetto,
Inch'Allah
kommt
er
frei
(mmmhhhh)
J'suis
chéper,
je
n'sais
plus
quoi
penser
Ich
bin
verpeilt,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll
Entre
le
bien
et
le
mal,
igo
j'sais
plus
sur
quel
pied
danser
Zwischen
Gut
und
Böse,
Bruder,
ich
weiß
nicht
mehr,
auf
welchem
Fuß
ich
tanzen
soll
Ils
croient
que
la
vie
c'est
gaufrette,
y
a
l'buzz
tout
est
cool
Sie
glauben,
das
Leben
ist
Zuckerschlecken,
der
Hype
ist
da,
alles
ist
cool
Mais
qui
était
là
quand
j'tournais
en
rond
comme
un
fou?
Aber
wer
war
da,
als
ich
mich
im
Kreis
drehte
wie
ein
Verrückter?
J'les
veux
tous
en
levrette
Ich
will
sie
alle
im
Doggy
Style
A
part
Dieu
personne
m'effraie
Außer
Gott
macht
mir
niemand
Angst
En
fait,
plus
de
victoires
que
de
défaites
Tatsächlich
mehr
Siege
als
Niederlagen
J'répète,
j'répète
Ich
wiederhole,
ich
wiederhole
Ils
croient
que
la
vie
c'est
gaufrette,
y
a
l'buzz
tout
est
cool
Sie
glauben,
das
Leben
ist
Zuckerschlecken,
der
Hype
ist
da,
alles
ist
cool
Mais
qui
était
là
quand
j'tournais
en
rond
comme
un
fou?
Aber
wer
war
da,
als
ich
mich
im
Kreis
drehte
wie
ein
Verrückter?
J'les
veux
tous
en
levrette
Ich
will
sie
alle
im
Doggy
Style
A
part
Dieu
personne
m'effraie
Außer
Gott
macht
mir
niemand
Angst
En
fait,
plus
de
victoires
que
de
défaites
Tatsächlich
mehr
Siege
als
Niederlagen
J'répète,
j'répète
Ich
wiederhole,
ich
wiederhole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.