Paroles et traduction DTF - Cosmonaute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
j'roule
ma,
et
j'roule
ma,
et
j'roule
ma
hm
And
I
roll
my,
and
I
roll
my,
and
I
roll
my
hm
Et
je
roule
ma
bosse,
ma
bosse
And
I
roll
my
hump,
my
hump
Igo
j'ai
pas
de
temps
à
perdre
Igo
I
have
no
time
to
waste
Et
je
roule
mon
cône,
mon
cône
And
I
roll
my
cone,
my
cone
Je
m'évade
loin
de
la
Terre,
on
s'retrouve
sur
Jupiter
ou
Saturne
I
escape
far
from
Earth,
we
meet
on
Jupiter
or
Saturn
J'ai
perdu
mon
temps,
igo
là
je
sature
I
wasted
my
time,
Igo
now
I'm
saturated
La
vie
c'est
dur,
mais
je
serre
les
poings
Life
is
hard,
but
I
clench
my
fists
Poto
il
caille,
postiche
sur
le
terrain
Buddy
it's
cold,
toupee
on
the
field
Elle
font
les
groupies
mais
je
m'en
balec
They
play
groupies
but
I
don't
care
Il
me
faut
du
'seille,
mettre
la
mif
à
l'aise
I
need
money,
to
put
the
family
at
ease
Oh
oui,
j'me
casse
d'ici
Oh
yes,
I'm
getting
out
of
here
Loin
de
ces
hypocrites,
loin
de
ces
bitchs
Away
from
these
hypocrites,
away
from
these
bitches
Wesh,
wesh
ma
gueule,
oula
gros
j'vais
tout
casser,
t'as
peur
Hey,
hey
my
man,
wow
man
I'm
gonna
break
everything,
you're
scared
Ah
ouais,
animal
sauvage,
viens
pécho
si
tu
veux
bédave
Oh
yeah,
wild
animal,
come
get
some
if
you
want
some
weed
Oulalalala,
je
t'invite
dans
ma
folie,
ouais
Holy
moly,
I
invite
you
into
my
madness,
yeah
Oulalalala,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Holy
moly,
oh
yes,
oh
yes,
oh
yes
La-la
nuit
je
traîne
(j'traîne,
j'traîne,
j'traîne)
La-la
night
I
hang
out
(I
hang,
I
hang,
I
hang)
J'roule
une
fusée,
cosmonaute
(cosmonaute,
cosmonaute)
I
roll
a
rocket,
cosmonaut
(cosmonaut,
cosmonaut)
Wesh
la
misère,
c'est
la
merde
(c'est
la,
c'est
la,
c'est
la
merde)
Hey
misery,
it's
shit
(it's,
it's,
it's
shit)
Posé
dans
le
bat',
pas
un
clicos
(pas
un
clicos,
pas
un
clicos)
Sitting
in
the
building,
not
a
clicos
(not
a
clicos,
not
a
clicos)
Viens
faire
un
tour
dans
mon
tieks
(dans
mon
tieks,
dans
mon
tieks)
Come
take
a
tour
in
my
tieks
(in
my
tieks,
in
my
tieks)
Ça
sent
la
weed,
c'est
cosmonaute
(c'est
cosmo-cosmo-cosmonaute)
It
smells
like
weed,
it's
cosmonaut
(it's
cosmo-cosmo-cosmonaut)
Oula
gros,
j'me
démerde
(j'me
démerde,
j'me
démerde)
Wow,
I'm
coping
(I'm
coping,
I'm
coping)
Je
m'en
bats
les
reins
du
regard
des
autres
I
don't
give
a
rat's
ass
about
what
others
think
Du
regard
des
autres,
du
regard
des
autres
About
what
others
think,
about
what
others
think
Comme
tous
les
jours,
je
me
lève,
j'vais
à
la
tess
Like
every
day,
I
get
up,
I
go
to
school
J'arrive
sur
place,
un
tit-pe
me
dit
"Ouais
c'est
la
dèch'"
I
arrive
on
site,
and
a
little
guy
tells
me
"Yeah
it's
the
wreck"
Les
condés
sont
passés
avec
les
iens-ch,
ils
ont
perquise
The
cops
came
by
with
their
men,
they
searched
La
poisse
me
colle,
là
où
je
vais
les
nuages
sont
gris
Bad
luck
sticks
to
me,
wherever
I
go
the
clouds
are
grey
Te-shi
dans
le
çon-cale-ale-ale
Te-shi
in
the
çon-cale-ale-ale
Qui
veut
mes
billets
verts,
là
j'suis
dans
le
mal-mal-mal
Who
wants
my
greenbacks,
now
I'm
in
the
bad-bad-bad
J'suis
en
perte,
j'suis
à
découvert,
on
fait
les
bails,
j'détaille,
j'bédave
I'm
at
a
loss,
I'm
overdrawn,
we
do
the
bails,
I
detail,
I
blaze
Rester
tout
seul
m'endurcit,
laissez-moi,
mesdames
Being
alone
hardens
me,
leave
me
alone,
ladies
Ouais
l'amitié
ne
tient
plus
qu'à
un
fil
(plus
qu'à
un
fil)
Yeah,
friendship
hangs
by
a
thread
(just
a
thread)
Ça
se
trahit
pour
une
chatte,
si
y
a
draah
ça
défile
(ça
défile)
It's
betrayed
for
a
pussy,
if
there's
draah
it
files
(it
files)
Oh
oui,
oh
oui,
laissez-moi,
j'suis
dans
ma
cogite
(dans
ma
cogite)
Oh
yes,
oh
yes,
leave
me
alone,
I'm
in
my
think
(in
my
think)
J'pense
aux
frères
qui
se
perdent
dans
le
délire
(dans
le
délire)
I
think
about
the
brothers
who
lose
themselves
in
the
delirium
(in
the
delirium)
J'ai
toujours
le
sourire
malgré
que
les
soucis
fanent
I
always
have
a
smile
despite
the
fact
that
worries
fade
Puis
j'ai
tout
pour
les
pourrir,
wallah
que
ma
team
est
fat
And
I
have
everything
to
spoil
them,
wallah
that
my
team
is
fat
Igo
on
bombarde
à
2-10
sur
le
compteur,
sur
le
périph'
Igo
we
bombard
at
2-10
on
the
counter,
on
the
ring
road
Et
je
m'évade,
il
se
fait
tard
sur
Paname,
toute
la
nuit,
oh
oui
And
I
escape,
it's
getting
late
over
Paname,
all
night,
oh
yes
Oulalalala,
je
t'invite
dans
ma
folie,
ouais
Holy
moly,
I
invite
you
into
my
madness,
yeah
Oulalalala,
oh
oui,
oh
oui,
oh
oui
Holy
moly,
oh
yes,
oh
yes,
oh
yes
La-la
nuit
je
traîne
(j'traîne,
j'traîne,
j'traîne)
La-la
night
I
hang
out
(I
hang,
I
hang,
I
hang)
J'roule
une
fusée,
cosmonaute
(cosmonaute,
cosmonaute)
I
roll
a
rocket,
cosmonaut
(cosmonaut,
cosmonaut)
Wesh
la
misère,
c'est
la
merde
(c'est
la,
c'est
la,
c'est
la
merde)
Hey
misery,
it's
shit
(it's,
it's,
it's
shit)
Posé
dans
le
bat',
pas
un
clicos
(pas
un
clicos,
pas
un
clicos)
Sitting
in
the
building,
not
a
clicos
(not
a
clicos,
not
a
clicos)
Viens
faire
un
tour
dans
mon
tieks
(dans
mon
tieks,
dans
mon
tieks)
Come
take
a
tour
in
my
tieks
(in
my
tieks,
in
my
tieks)
Ça
sent
la
weed,
c'est
cosmonaute
(c'est
cosmo-cosmo-cosmonaute)
It
smells
like
weed,
it's
cosmonaut
(it's
cosmo-cosmo-cosmonaut)
Oula
gros,
j'me
démerde
(j'me
démerde,
j'me
démerde)
Wow,
I'm
coping
(I'm
coping,
I'm
coping)
Je
m'en
bats
les
reins
du
regard
des
autres
I
don't
give
a
rat's
ass
about
what
others
think
Du
regard
des
autres,
du
regard
des
autres
About
what
others
think,
about
what
others
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.